Pioneer HDJ-700-K [2/2] Подсоединение отсоединение шнура

Содержание

Похожие устройства

Case housing Écouteur Ohrmuschel Alloggiamento Alojamiento Behuizing Корпус наушника Involucro To attach the cable 1 Align the mark on the headphone body with the A mark on the cable plug and insert securely 2 Lock the plug by rotating the cable plug 90 to the right 60 to rear 60 vers l arriére um 60 nach hinten 60 all indietro 60 hacia atrás 60 naar achteren 60 назад 60 para trás 60 Vastmaken van de kabel 1 Lijn de markering op de hoofdtelefoon uit met de A markering op de kabelstekker en steek de stekker stevig naar binnen 2 Vergrendel de kabelstekker door deze 90 naar rechts te draaien 60 to front 60 vers I avant um 60 nach vorn 60 in avanti 60 hacia delante 60 naar voren 60 вперед 60 para a frente 60 Fixation du câble Подсоединение отсоединение шнура Center default position Centre position par défaut Mitte Standardposition Centro posizione predefinita Centro posición predeterminada Midden standaardpositie Центр положение по умолчанию Centro posi áo predefinida Pour attacher le câble Чтобы подсоединить шнур Ф 1 To detach the cable Rotate the cable plug 90 to the left so that the mark on the headphone body is aligned with the A mark on the cable plug then pull out the plug 1 Alignez la marque sur le casque d écoute avec la marque A sur la fiche du câble et insérez la fiche solidement 2 Verrouillez la fiche en la faisant tourner de 90 vers la droite Pour détacher le câble Faites tourner la fiche du câble de 90 vers la gauche de façon que la marque sur le casque d écoute soit alignée avec la marque A sur la fiche puis tirez sur la fiche pour la débrancher Losmaken van de kabel Draai de kabelstekker 90 naar links zodat de markering op de hoofdtelefoon tegenover de A markering op de kabelstekker staat en trek de stekker dan naar buiten 1 Совместите метку на корпусе наушника с меткой А на штекере шнура и плотно вставьте штекер в гнездо 2 Зафиксируйте штекер шнура повернув его на 90 вправо таким образом Чтобы отсоединить шнур Поверните штекер шнура на 90 влево таким образом чтобы метка на корпусе наушника совместилась с меткой А на штекере затем выньте штекер Anschließen Abtrennen des Kabels Ligaçâo Remoçâo do cabo Anschließen des Kabels Para colocar o cabo 1 Bringen Sie die Markierung am Kopfhörergehäuse mit der Markierung A am Kabelstecker zur Deckung und schieben Sie den Stecker dann bis zum Anschlag in die Buchse 2 Verriegeln Sie den Kabelstecker in der Buchse indem Sie den Stecker um 90 nach rechts drehen Abtrennen des Kabels Drehen Sie den Kabelstecker um 90 nach links so dass die Markierung am Kopfhörergehäuse auf die Markierung A am Stecker ausgerichtet ist und ziehen Sie den Stecker dann aus der Buchse 1 Alinhe a marca sobre o corpo do auscultador com a marca A sobre a ficha do cabo e insira firmemente 2 Bloqueie a ficha rodando a ficha do cabo 90 para a direita Para retirar o cabo Rodé a ficha do cabo 90 para a esquerda de modo a que a marca no corpo do auscultador esteja alinhada com a marca A sobre o cabo da ficha e em seguida puxe a ficha spinotto del cavo ed inseriré a fondo Per scolleqare I cavo Girare lo spinotto del cavo di 90 verso sinistra in modo che I segno del corpo del le cuffie sia allineato con quello A del lo spinotto del cavo quindi tirare lo spinotto I Conexión desconexión del cable Conexión del cable 1 Alinee la marca del cuerpo de los auriculares con la marca A de la clavija del cable e insértela con seguridad 2 Bloquee la clavija girando la clavija del cable 90 hacia la derecha Desconexión del cable Gire la clavija del cable 90 hacia la izquierda de modo que la marca de los auriculares quede alineada con la marca A de la clavija del cable y luego tire de la clavija para extraerla De behuizing van het rechter kanaal van de hoofdtelefoon kan gedraaid worden om het luisteren met een oor te vergemakkelijken In aanvulling op de standaard middenpositie kan de behuizing van het rechter kanaal 60 naar voren of achteren worden gedraaid voor het luisteren met een oor Функция поворота наушника правого канала Ecouteur droit rotatif Ce casque est conçu de façon à ce que l oreillette droite puisse pivoter afin de permettre l écoute avec une seule oreille En plus de la position centrale par défaut l écouteur droit peut pivoter de 60 en avant ou en arrière Dieser Kopfhörer ist so konstruiert dass die Ohrmuschel des rechten Kanals geschwenkt werden kann um ein Abhören des Tons mit einem einzigen Ohr zu erleichtern Zusätzlich zur Standard Mittenposition kann die Ohrmuschel des rechten Kanals zum Abhören mit nur einem Ohr wahlweise um jeweils 60 nach vorn oder hinten geschwenkt werden Funzione di rotazione del canale destro Queste cuffie sono costruite in modo da permettere la rotazione della cuffia destra permettendo COSÍ l ascolto con un solo orecchio Oltre alla posizione centrale predefinita infatti la cuffia del canale destro pué essere ruotata di 60 in avanti o indietro come desiderato per l ascolto con un solo orecchio Наушники оснащены шарнирной конструкцией позволяющей поворачивать корпус наушника правого канала что упрощает задачу отслеживания звука через один наушник В дополнение к центральному положению корпус наушника правого канала может отклоняться на 60 вперед или назад в соответствии с тем как это требуется для отслеживания звука через один наушник Funçâo de rotaçâo do canal direito Estes auscultadores sao concebidos para permitir que o involucro do canal D gire facilitando assim a audigáo com apenas um ouvido Além disso para a posicáo central predefinida o involucro do canal direito pode ser girado 60 para frente ou para trás conforme desejado para a audigáo com um ouvido Función giratoria del canal derecho Per colleqare I cavo 2 Bloccare lo spinotto girando di 90 verso destra lo spinotto del cavo Draaifunctie voor de behuizing van het rechter kanaal Schwenken der Ohrmuschel des rechten Kanals Collegamento scollegamento del cavo 1 Allineare I símbolo del corpo del le cuffie con quello A del lo Right channel swivel function These headphones are designed to allow the R ch housing to swivel thus facilitating single ear monitoring In addition to tne default center position the right channel housing can be swiveled 60 to front or rear as desired for monitoring with one ear rVj AJ 1 2 Г WSfiSsI Й Е1 ЙЙЛ Estos auriculares están diseñados para que pueda girar el alojamiento del canal derecho y facilitar de este modo la audición con un solo oído Además de la posición central predeterminada el alojamiento del canal derecho puede girarse 60 hacia delante o hacia atrás según se prefiera para escuchar el sonido con un solo oído 18 2015 Pioneer DJ Corporation All rights reserved 2015 Pioneer DJ Corporation Tous droits de reproduction et de traduction réservés Printed in China Imprimé en Chine rVj ОЙЖ Pioneer DJ Corporation 1 1 Shin ogura Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0031 Japan Корпорация ПаЙОНИр Диджей 1 1 Син Огура Сайвай ку г Кавасаки префектура Канагава 212 0031 Япония Pioneer DJ Americas Inc P O BOX 1720 Long Beach California 90801 1720 U S A TEL 800 421 1404 Pioneer DJ Europe Limited Anteros Building Odyssey Business Park West End Road South Ruislip Middlesex HA4 6QQ U K TEL 44 203 7617 220 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 5 Arco Lane Heatherton Victoria 3202 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 PIONEER ELECTRONICS THAILAND CO LTD 17th FL KPN Tower 719 Rama 9 Road Bangkapi Huaykwang Bangkok 10310 TEL 66 2 717 0777 PIONEER TECHNOLOGY MALAYSIA SDN BHD 16th Floor Menara Uni Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL 60 3 2697 2920 PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD 216 Second Floor Time Tower M G Road Sector 28 Gurgaon 122001 Haryana India TEL 91 124 463 6100 PIONEER GULF FZE Lob 11 017 Jebel Ali Free Zone P O Box 61226 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates TEL 971 4 8815756 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S A Plaza Credicorp Bank 14th Floor Calle 50 No 120 Panama City 0816 01361 Republic of Panama TEL 507 300 3900 886 0 2 2657 3588 Sit SÄffiS 909 5 ж TEL 852 2848 6488 HDJ 700 DRB1746 A

Скачать