Pioneer HRM-7/XZWL5 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del 1
- Datitecnici 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Especificaciones 1
- Especificaçôes 1
- Fiche technique 1
- Français 1
- Hinweis änderungen der technischen daten und des designs ohne vorherige ankündigung vorbehalten 1
- Informational note for customers in russia and cis countries information i attention des clients de russie et des pays de la cei информация для потребителей в россии и снг 1
- Italiano 1
- Las especificaciones y aspecto exterior pueden 1
- Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient 1
- Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l uso dell apparecchio 1
- Les caractéristiques techniques et le design peuvent 1
- Lesen sie sich bitte diese anleitung genau durch um alles über die sachgerechte benutzung zu erfahren 1
- Nederlands____________________ 1
- Non aprire o modificare la cuffia in tal caso la garanzia pioneer cessa automáticamente 1
- Nota dati tecnici e design soggetti a modi fiche senza preavviso 1
- Note specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements 1
- Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement 1
- Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá la porque perderá a garantía da pioneer 1
- Observaçâo as especificacöes acima e a aparéncia podem ser memoradas sem aviso prévio 1
- Opmerking bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar 1
- Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones 1
- Pioneer 1
- Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly 1
- Por favor leía as instruçôes de operaçào a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores 1
- Portugues 1
- Producto 1
- Specifications 1
- Technische daten 1
- Technische gegevens 1
- Être modifiés sans aucun préavis 1
- В соответствии со статьей 5 закона российской федерации 0 защите прав потребителя и указанием правительства российской федерации 720 от 1 6 июня 1 997 года корпорация pioneer europe nv устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на российский рынок товаров аудио и видеооборудование 7 лет переносное аудиооборудование 6 лет другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет автомобильная электроника 6 лет 1
- Примечания в технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения 1
- Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников 1
- Русский 1
- Технические характеристики 1
- Almofadas auriculares para substituir 2
- Attaching detaching the cable 2
- Auswechseln der ohrpolster 2
- Cambio de les almohadillas 2
- Conexión desconexión del cable 2
- Exchange of ear pads 2
- Fixation du câble 2
- I anschließen abtrennen des kabels 2
- I collegamento scollegamento del cavo 2
- I ligaçâo remoçâo do cabo 2
- I wimniæ 2
- Pioneer corporation 2
- Sostituzione dei cuscini per orecchie 2
- Vastmaken losmaken van de kabel 2
- Vervangen van de oorkussentjes 2
- Échange des coussinets pour écouteurs 2
- Ж йлвяпл 2
- Импортер ооо пионер рус 2
- Корпорация пайонир 2
- Подсоединение отсоединение шнура 2
- Смена ушных накладок 2
Похожие устройства
- Samsung UE32K4100AU Инструкция по эксплуатации
- Wiiix LS-11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LX15EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle 600 Black Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle 650 Вlack Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5059 (PGPS5059CIS04GBNV) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio RoadRunner 140 (PCDVRR140) Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto PHMBK Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto PHMBL Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto PHMRD Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto PHMSL Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Small PHTRSBK Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Small PHTRSBL Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Small PHTRSRD Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Small PHTRSSL Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Big PHTRBBK Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Big PHTRBBL Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Big PHTRBRD Инструкция по эксплуатации
- PrimaPhoto Kit- Big PHTRBSL Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-140B Black Инструкция по эксплуатации
Pioneer HRM 7 Professional reference monitor headphones Casque professionnel de monitoring Professioneller referenzmonitor kopfhörer ENGLISH ITALIANO Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l uso dell apparecchio A WARNING Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safely never use the headphones while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds lake great care about traffic around you A CAUTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Precautions for use Caution should be observed during use since adjustable parts may pinch the user s hair depending on the way in which headphones are used Do not subject the headphones to strong forces or impacts since damage could occur to the exterior appearance or product performance When headphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a soft dry cloth occasionally Ear pads may degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If any itching or skin discomfort occurs during use cease use immediately This product is not edible Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of small parts SPECIFICATIONS Type Circumaural Closed back dynamic headphones Impedance 45 0 Sensitivity 97 dB Frequency response 5 Hz to 40 000 Hz Maximum input oower 2 000 mW Driver u its o40 mm dome tyue Plug o3 5 mm stereo mini plug gold plated threaded type Ear pad Nylon Velour type cloth Weigh 330 g without cord Accessories o6 3 mm standard stereo plug adapter gold plated threaded type 1 2 m long one side connection coiled type extended length 3 0 m 3 0 m straight cable Ear pad Nylon Velour type cloth NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements FRANÇAIS Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement A AVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière A ATTENTION Ne jamais essayer de loucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Précautions à l utilisation Il convient d être prudent durant l utilisation du casque des pièces mobiles étant susceptibles de s accrocher aux cheveux de l utilisateur selon l emploi du casque Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d un linge doux et sec Ne soufflez jamais de l air comprimé dans les haut parleurs L emploi d écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté Les oreillettes peuvent s abîmer après une utilisation et ou un entreposage prolongés Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l utilisation cessez immédiatement d utiliser le casque Ce produit n est pas comestible Conservez cet appareil hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle de ses petits éléments FICHE TECHNIQUE РУССКИЙ A ATTENZIONE Regolare I volume della cuffia in modo corretto Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta motocicletta o automobile Se la si usa ugualmente non aumentare troppo I volume dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico A PRECAUZIONE А ВНИМАНИЕ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность DATITECNICI Tipo Cuffia circumauricolare dinámica a fondo chiuso Impedenza 45 fi Sensibihtá 97 uB Risposta m frequenza Da 5 H a 40 000 Hz Potenza di ngresso massima 2 000 mw Dimensioni unitá di piiotaggio A cupoia da 40 mmo Spinotto Vim soinotto sterco da 3 5 mmo piaccato n oro c fiiettato Cuscini per orecchie Nylon tessuto di tipo velour Peso 330 g senza cavo Accessori Adattatore per spinotto stereo standard da 6 3 mmo placcato in oro e filettato Tipo a spirale da 1 2 m a connettore singólo 3 0 m quando esteso Cavo diritto da 3 0 m Cuscini per orecchie Nylon tessuto di tipo velour NOTA Dati tecnici e design soggetti a modi fiche senza preavviso ESPAÑOL Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones A ADVERTENCIA Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor A PRECAUCIÓN No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar Se debe tener precaución ya que dependiendo de la manera en que se utilice hay partes ajustables que pueden pinzar el cabello No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto exterior o degradarse el rendimiento del producto Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco Cuando los limpie no sople aire a las unidades de los altavoces Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión o degradación del sonido Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias Las partes acolchadas de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización deje inmediatamente de utilizarlos Este producto no es comestible Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que puedan tragarse accidentalmente pequeñas partes componentes ESPECIFICACIONES Tipo Auriculares circumaurales dinámicos cerrados Accesorios Adaptador de clavija estéreo estándar Impodancia 45 O de 6 3 mm de diámetro Sensibihuad 9 dB cnapada e oro t po rosca Respuesta en recuencid 5 Hz a 40 000 Hz Tipo esp ral de 1 2 m con conexión en un lado Po e c a máxima de entrada 2 000 mW longitud extendida de 3 0 rr Unidades dnver 1 ipo domo de 40 mmo Caole recto de 3 0 rr Clavija M niciavija estéreo de Almohad lias Nailon Tipo de tela de tere nonio 3 5 mm de diámetro chapada en oro tipo rosca NOTA Almohadillas Nailon Tipo de tela de terciopelo Las especificaciones y aspecto exterior pueden Peso neto 330 gr sin cordón cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del DEUTSCH I__________________________________________ A WARNUNG Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen Übermäßige Lautstärke kann zu Gehörschäden führen Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad Motorrad oder Autofahren ist verboten Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z B Hupen oder andere Warnsignale ab producto NEDERLANDS____________________ Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Полноразмерные охватывающие закрытые сзади динамические наушники Сопро ивле ие 45 fi Чувсгв 1елэносгь 97 аБ Часю1ныи диапазон 5 Гц до 0 00С Гц Максимальная мошношь 2 000 MBI Д нам к 040 мм купольною ini а Разъем 0З 5 мм ссреофоничсск и мин ншекер и ЮЗО1 очонныи резьбовою шпа Ушная накладка Нейлон Ткань велюрового типа Вес 330 г без шнура Аксессуары 06 3 мм стандартный стереофонический штекер переходник позолоченный резьбового типа Односторонний кабель 1 2 м спирального типа длина в вытянутом СОСТОЯНИИ 3 0 м Прямой шнур 3 0 м Ушная накладка Нейлон Ткань велюрового типа ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения PORTUGUES Por favor leía as instruçôes de operaçào a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores A ADVERTÊNCIA Ajuste 0 som dos auscultadores para 0 volume apropriado Um volume muito alto pode causar daños aos auscultadores Para sua segurança no tránsito nunca utilize os auscultadores enguanto estiver a andar de bibicleta motociclo ou a conduzir um automóvel É perigoso aumentar muito 0 volume jà que nâo será possivel ouvir os sons externos tome cuidado corn os sons do tránsito à sua volta Evite o uso prolongado do aparelho corn volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audiçâo APRECAUÇÀO Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá la porque perderá a garantía da PIONEER Precauçôes Ter precauçâo durante o uso porque as partes ajustáveis podem prender o cábelo do utilizador dependente da forma como os headphones estâo a ser utilizados Nao sujette os auscultadores a forças ou impactos extremos pois tal pode causar daños no aspecto exterior ou no desempenho do produto Limpe os auscultadores passando um paño macio e seco Quando os limpar nâo sopre para dentro das extremidades dos auscultadores A utilizacáo dos auscultadores com as fichas sujas pode resultar em distorçâo ou degradaçâo do som Limpe as fichas ocasionalmente com um paño macio e mantenha as limpas As almofadas de orelha degradam se após longos períodos de utilizaçâo ou de armazenamento Contacte o seu revendedor neste caso Se ocorrer alguma comichâo ou desconforto na pele deixe de usar mediatamente Este produto nâo é comestível Coloque o fora do alcance de changas de modo a prevenir a ingestáo acidental de pequeñas pegas ESPECIFICAÇÔES Tipo Circumaural Auscultadores dinámicos fechados atrás Impedäncia 45 O Sonsibihdado 97 dB Resposta de renuencia 5 Hz a 40 000 Hz Potencia do entrada máxima 2 000 mW Tamanho do unidade co dutora o40 mm tipo abebadaoo Ficha Mini icha иьЮ СЮ de о3 5 nrn banhaca a ouro tipo rosca Almofadas auriculares Nylon Pano tipo veludo Peso 330 gr sem fio Acessórioso 6 3 mm adaptador para fichas estéreo standard banhada a ouro tipo rosca 1 2 m de comprido ligagáo num dos lados enrolado comprimento esticado 3 0 m Cabo direito de 3 0 m Almofadas auriculares Nylon Pano tipo veludo OBSERVAÇÂO As especificacöes acima e a aparéncia podem ser memoradas sem aviso prévio Stel het volume op een redelijk niveau Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschädigen Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto Een te hoog volume is gevaarlijk Indien u aan het verkeer deelneemt Zorg dat u het verkeer hoort en let op A VORSICHT A LET OP Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan PIONEER is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht Voorzorgsmaatregelen Hinweise für den Gebrauch Während der Verwendung Vorsicht walten lassen Da die einstellbaren Teile abhängig von der Art und Weise der Nutzung der Kopfhörer die Haare des Nutzers einklemmen können Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus da dies eine Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigen kann Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen weichen Tuch Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheiten Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist kann die Klangqualität beeinträchtigt werden oder Verzerrungen auftreten Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrmuscheln Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Fachhändler Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftrelen so beenden Sie den Gebrauch sofort Dieses Produkt ist nicht essbar Bitte halten Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern um ein versehentliches Verschlucken von Kleinteilen zu verhindern TECHNISCHE DATEN Zubehör o6 3 mm Stereo Adapterstecker vergoldet mit Gewinde 1 2 m langes Einzel Spiralkabel 3 0 m voll ausgedehnt 3 0 m langes gerades Kable Ohrpolster Nylon Velours ähnliches Tuch HINWEIS Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Let op tijdens het gebruik want uw haar kan in de afstelbare onderdelen vasthaken afhankelijk van de wijze waarop de hoofdtelefoon wordt gebruikt Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot want hierdoor kan het product worden beschadigd of neemt de prestatie af Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen Biaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit en vervorming Veeg regelmatig met een zachie doek over de stekkers zodat deze schoon blijven De oorkussentjes zullen na verloop van tijd verslijten Neem in dat geval contact op met uw dealer Wanneer zieh jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik stop dan meteen met het gebruik Dit product is niet eetbaar Buiten bereik van kleine kinderen houden cm per ongeluk inslikken van kleine onderdelen te voorkomen Д TECHNISCHE GEGEVENS Type Circumaurale dynamische hoofdtelefoon met gesloten achterzijde Impedantic 45 O Govoehgheid 97 dB Frequentiebereik Van 5 Hz tot 40 000 Hz Maxirnaal mgangsverriogen 2 000 mW Alrnetmg lu dsprekereen eic o4Q mm koepeitype Plug o3 5 mm s1ereo minis1ekker verguld schroefdraadlype Oorkussentje Nylon Velour type doek Gewicht 330 gr zonder snoer Accessoires 06 3 mm standaard stereo verloopstekker verguld schroeldraadtype 1 2 meter enkelzijdig snoer gedraaid type uitgestrekte lengte 3 0 meter 3 0 m rechte kabel Oorkussentje Nylon Velour type doek OPMERKING Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar Ш ИЙ 45 Q ВМ 97 dB 5 Hz 40 000 Hz 2 000 mW Ф40 mm ИМ Й5Й ФЗ 5 тт КИ sw Ж 330 g Wt Фб з mm Hfl 1 2 т ММ ЙЙШЗ О т 3 0 т ЗШ Pits В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации 0 защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 1 6 июня 1 997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information I attention des clients de Russie et des pays de la CEI Информация для потребителей в России и СНГ Правила предосторожности при эксплуатации Во время эксплуатации следует соблюдать осторожность поскольку в зависимости от способа использования наушников регулируемые части могут защемить волосы пользователя Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью Выполняя чистку наушников не продувайте рабочие узлы наушников воздухом Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками немедленно прекратите их использование Данное изделие несъедобно Во избежание случайного проглатывания мелких деталей размещайте в недоступном для маленьких детей месте AWAARSCHUWING Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen Sollten Änderungen am Gerät vorgenommen werden kann PIONEER keine Garantie für die Leistung des Geräts erbringen Typ Hinten geschlossener die Ohrmuschel vollständig umschließender dynamischer Kopfhörer Impedanz 45 O Ko nscmalldruckoogel 97 dB Frequenzgang 5 Hz b s 40 000 Hz Belastbarkeit max 2 000 mW Treiber 40 mmo Kalotte Stecker o3 5 mm Stereo Mimstecke vergoldet mit Gewrde Ohrpolsler Nylon Velours ähnliches Tuch Gewicht 330 g ohne Kabel А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг вас Precauzioni Fare attenzione durante l uso dato che a seconda di come viene usata la cuffia i capelli dell utente potrebbero rimanere impigliati nelle sue partí mobili Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti dato che questo potrebbe danneggiarne l aspetto o le prestazioni Puliré la cuffia passandola con un panno soffice e pulito Nel puliré la cuffia non soffiare aria negli altoparlanti Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione Se questo accade consultare il proprio negozio di fiducia In caso di prurito o fastidio alia pelle durante l uso del prodotto interrompere immediatamente l uso Questo prodotto non é commeslibile Tenere fuori della portata di bambini per prevenire l ingestione accidéntale di piccolo partí Type Casque d écoute dynamique fermé Accessoires Jack stéréo o6 3 mm Impédance 45 fi plaquée or type fileté Sensibilité 97 dB 1 2 m type enroulé extensible à 3 0 m Réponse en fréquence 5 Hz à 40 000 Hz à raccordement unilatéral Puissance d entrée maximale 2 000 mW Câble droit de 3 0 m Haut parleurs o40 mm type dôme Coussinet Nylon Tissu type velours Fiche Mini fiche stéréo de 03 5 mm plaquée or type fileté REMARQUE Coussinet Nylon Tissu type velours Les caractéristiques techniques et le design peuvent Poids 330 g sans cordon être modifiés sans aucun préavis Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung zu erfahren Примечание Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников Non aprire o modificare la cuffia In tal caso la garanzia PIONEER cessa automáticamente Профессиональные референсные мониторные наушники Auscultadores profissionais de monitorizaçâo de referencia Cuffia di monitoraggio di riferimento professionale Auriculares profesionales de monitorización de referencia Professionele monitorhoofdtelefoon