Canon EF50mm f/1.4 USM [2/2] Технические характеристики
Содержание
- A forholdsreyler ved händtoring 1
- A försiktighetsatgärder vid bantering 1
- A huomautuksia kasittelysk 1
- A huomautuksia turvallisuutta varíen 1
- A sikkerhedsregler 1
- A säkerhetsföreskrifter 1
- Angivelse ul fokus indslihmo 1
- Aukkûsaadoi 1
- B hifrarodhideks 1
- Benaming van de onderdelen 1
- Bländarinställniug 1
- De scherpstelrnodus instehen 1
- Ef obiectieven 1
- Ef objektiv 1
- Ef14mm f 2 8l usm ef20mm f 2 8 usm ef24mm f 1 4l usm ef28mm f 1 8 usm ef35mmf 1 4lusm ef50mm f 1 4 usm ef85mm f 1 8 usm ef100mm f 2 usm ef200mm f 2 8l usm 1
- Ef14mm f 2 8l usm ef20mm f 2 8 usm ef24mm f 1 4l usm ef28mmf 1 8 usm ef35mm f 1 4l usm ef50mm f 1 4 usm ef85mmf 1 8 usm efioomm f 2 usm ef200mm f 2 8l usm 1
- Ef14mmf 2 8l usm ef20mm f 2 8 usm ef24mm f 1 4l usm ef28mm f 1 8 usm ef35mm f 1 4l usm ef50mmf 1 4 usm ef85mmf 1 8 usm ef100mm f 2 usm ef200mm f 2 8l usm 1
- Ef14mmf 2 8l usm ef20mm f 2 8 usm ef24mmf 1 4l usm ef28mm f 1 8 usm ef35mm f 1 4l usm ef50mmf 1 4 usm ef85mm f 1 8 usm ef100mm f 2 usm ef200mm f 2 8l usm 1
- Fuidtids manuel fokusenng 1
- Fulbtime handmatige sehetpstelling 1
- Hartelijk dank voor de aanschaf van een canon usm objectief 1
- Het objectief bevestigen en verwijderen 1
- Hlasndeäbhingsindsiniing 1
- Infraroodmarkering 1
- Inhapuna ridfcksi 1
- Instehen van het diafragma 1
- Kiitamme canon usm objekihvin hankinnasta 1
- L montering ug afmontering af objektivem 1
- L objektiivin asennus ja poistc 1
- L äateiiöniyydeii eiah yysmeikki 1
- Lak fordi du har kobt et canon usm objektiv 1
- Laysiaikamen manuaalinen iaikahnuc 1
- Manuell fakuseringsphorhei 1
- Market för aàndligt avstând 1
- Montering och avtagning av objektivet 1
- Osien nimet 1
- Oversigi 1
- Symbool oneindige afstand 1
- Tack for att du köpf ett canon usm objektiv 1
- Tarkennustilan asetus 1
- Terminologi 1
- Uendelig aistandsmeerke 1
- Vai av iokuserhiqslagc 1
- Veiligheidsmaatregelen 1
- Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling 1
- Ínfrarótt index 1
- Элементы обьектива 1
- Filter los verkrijgbaar 2
- Filter saelges separat 2
- Filter säljs separat 2
- Modlysbleende 2
- Motljusskydd 2
- Suodaiih myydaán erikseen 2
- Technische gegevens tekniska data specifikationer tekniset tiedot 2
- Vastdvalosuoja 2
- Zonnekap 2
- В bbfl в 2
- Технические характеристики 2
- Яйиив1мнявми в 11ийввйввяиим и1 вяийвви вияи1я1в 2
Похожие устройства
- Canon EF50mm f/1.8 II Инструкция по эксплуатации
- Prology DVD-510 B/G Инструкция по эксплуатации
- LG LH2000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S15EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-37 S550A Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-Z310R (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKZ316R (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-32 S550A Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W230 Silver Инструкция по эксплуатации
- PocketNavigator MW-350 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-H20 black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD20EEK Black Инструкция по эксплуатации
- Canon A2100 IS Black Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR500E Black Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR520E Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V365 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung PL60 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR100E Grey Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-XR200E Grey Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-A826 (4Gb)S Инструкция по эксплуатации
hijbehorende infraroodmarkeimg feai aaien O Gebi uik ook een lood filtci wanncei u dc foto maakt Zet de scherpstelmodus op MF en draai aan de scheipstehmg um at te stellen De positie van de mfraroodmarkermgeri is gebaseerd op het gebruik van een lilm met een maximale gevoeligheid van 800 nm en een rood filier zoals Wratten 87 Als u een zwarl wit mtraroodhlm met een andere gevoeligheid gebruikt kan het zijn dat een lichljes verschillende mstellmg nodig is Het is bijgevolg aanbevolen proeftoto s te maken en de schewstelrmg lets naar links en daarna naar rechts ten opzicnte van ae aangeduide markering te diaaicn om de beste atsteilmg te mden Neern de mstructies van de fabrikant m acht bij gebruik van mh ai oodfilm f j hitta del basta läget Var noga med att lolia tillverkarens anvisnmgar nar du anvandei mfiaiod film invu tuKUbnngen masimei eit Mituie ui eiTbtre ug ueieitvi til hojre for mdekset for at finde den bedste position Soigtoi at Lvse pioducentens msliuktionei nai du anvendei mhaiod film 7 Filter säljs separat 7 Filter saelges separat Det gär att montera tilter pa tiltergangan framtill pa objektivet Om du behover ett polariseringsfilter sa anvand Canons PL C polanseungstiltei Filterhällare för EF14mm f 2 8L USM objektivet Objektivet har en gelatmtilterhällare i bakanden Gelahnfiltret monteras genom att klippa till det till samma matt 31 mm x 31 mm som de vita markenngama och sedan satta i filtret i hällaren 7 Filter los verkrijgbaar Het tilter wordt op de voorkant van het objectiet geschroeld Als u een polarisatiehlter nodig hebt gebruik aan een Canon PL C polausatietillei Filterhouder voor het EF14mm f 2 8L USM objectief Dit objectief wordt vervaardigd met een mgebouwde gelatmefilterhouder aan de achterkant 0 U kunt het filter eenvoudig msteken door het op dezelfde atmetmgen 31 mm x 31 mm als de Witte haakjes te snijden en het vervolgens m de houdei te schuiven 8 Zonnekap De zonnekap kan worden gebruikt om ongewenst licht uit het objectief te houden en het objectiet te beschermen tegen regen sneeuw en stof Haak de zonnekapbevestigmgslipjes op het objectief in de hpjes op de zonnekap en draai de zonnekap m de richtmg van de pijl om ze aan het objectiet ast te maken Type met bajonetsluiimgJ EF20mm f 2 8 USM EF28mm t 1 8 USM en EF50mm f 1 4 USM los verkrijgbaar en EF24mm f l 4L USM en EF35mm 1 1 4L USM meegeleveid met het objectief Omde zonnekap op EF20mm f 2 8 USM EF24mm t l L USM EF28mm f 1 8 USM ot EF35mm t 1 4L USM te bevestigen lijnt u de bevestigmgspuntmarkermg op de zonnekap uit met het rode punt op de voorkant van het objectief en draait u vervolgens de zonnekap naar rechts tot het rode punt op het objectief overeenkomt met de stopmaikeung op de zonnekap 0 Voor het bevestigen ot verwijderen van de zonnekap houdt u de zonnekap bij de voet vast om ze te draaien Houd de zonnekap niet bij de rand vast om ze te draaien dit kan veivoimmg tot gevolg hebben Hoewel de zonnekap voor EF50mm f 1 4 USM ES 71H geen rood punt heeft is de bevestigmgsprocedure dezelfde Als de zonnekap niet juist is aangebracht kan deze een gedcclte van het beeid blokkeien De zonnekap kan ook omgekeerd op het objectief worden aangebracht wanneer dit wordt opgeborgen Type met klein EF85mm t 1 8 USM EFIOOmm f 2 USM los verkrijgbaar Dmk op te knoppen aan beide kanten van de zonnekap zoals getoond m de afbeeldmg om de zonnekap te bex eiligen Type met insmjdmg o1 Vast type EF14mm f 2 8L USM De zonnekap en het objectiet zijn een geheel UiitieklypeEF200mm f 2 81 USM Trek de zonnekap uit de voorkant van het objectief als u ze will gebi uiken 8 Motljusskydd hlteicl skiues na objektivets hont Hvis du har orug for et Polarisationsfilter bor du benytte Canon s PL C Polarisationsfilter Filterholder foi EF14mm f 2 8L USM objektiv Dette objektiv er konstrueret med en mdbvgget gelatinefilterholder bagtil For at saette filteret i skal man blot klippe filteret til samme dimensioner 31 mm x 31 mm som de hvide holdere og derefter saette filteret md i holderen Motljusskyddet forhindrar irriterande Ijusreflexer och skyddar dessutom objektivets framsida frän regn snö och dämm Motljusskyddet satts pa genom att passa samman objektivets spar med motljusskyddets montermgsfhkar och vnda motljusskyddet i pdens nktnmg Bajonettfaste EF20mm 1 2 8 USM EF28mm f 1 8 USM och FF50mm f 1 4 USM saljs separat samt EF24mmf l 4L USM och EF35mm f l 4L UbM medtoljei objektivet Motljusskyddet satts pä EF20mm f 2 8 USM EF24mm f l 4L USM EF28mm f 1 8 USM och LF35mm f l 4L USM genom att passa samman motljusskyddets passnmgsmarke med den roda pricken frampa objektivet Vnd sedan motljusskvddet medurs tills den roda pricken passas samman med motljusskyddets stoppmai ke ö Hall krmg motljusskyddet monteringsande nar du satter och tar av motljusskyddet Hall mte i motljusskyddets framkant eftersom det fmns risk att skyddet deformeras Det tmns mgen rod pnek pa motljusskyddet for LF50mm f 1 4 USM ES 71II men montermgssattetar det samma Om motljusskyddet monteras feLkan det handa att en del av bilden tacks over Motljusskyddet kan sattas pa bak och fram pa objektivet foi foivanng Snappfaste EF85mm f 1 8 USM EFIOOmm f 2 USM saljs scpai at Tryck m knapparna pa bagge sidor av motljusskyddet som bilden visai nai det monteias Inbyggt i Peimanent monteiat na EF14mm f 2 8L USM Motljusskyddet och objektivet utgoren komplett enhet 2 Utdragbart pa EF200mm f 2 8L USM Dia ut motljusskyddet fian objektivets hont nai du vill anvandaskyddet Modlysblaenden kan holde uonsket lys ude at linsen og ligeledes besky tte linsen mod regn sne og stov Säet tapperne pa objektivet modtapperne pa modlysblaenden o drej modlysbl nden i pilens retnmg for at seette den fast pa objektivet Bajonet type EF20mm f 2 8 USM EF28mm f 1 8 USM og EF50mm 171 4 USM sa ges sepaiat og FF24mm 1 1 41 USM o EFSSmm 1 1 41 USM leveres sammen med objektivet For at saette modlysbleenden pa EF20mm f 2 8 USM EF24mm 1 1 4L USM EF28mm f 1 8 USM eller EF35mm f 1 4L U SM rettes modlysbkendens positionsnuerke for pasaetnmg md etter det rode maerke foran pä objektivet og derefter drejes modlysbleenden med uret mdtil det rode mserke pa objektivet er ud for modlysbkendens stoppositionsmeerke Ved pasaetnmg eller attagelse af modlysblaenden skal man holde i modlysbkenäens nederste del For at forhmdre deformation bor manikke holde i modlysblaendens kant for atdreje den Sch om der ikke er et rodt masrke pa EF50mm f 1 4 USM ES 7111 er pas tnmgsproceduren den samme Tn del af billedet kan blive blokeret hvis modlysblcenden ikke er monieret korrekt Modlysblsenden kan monteres omvendt pa objektivet til biug foi opbevanng Päsat type FF85mm f 1 8 USM EFIOOmm f 2 USM sadges sepaiat Tiyk pa knapperne pa begge sider af modlysblcenden for at pasaette den som vist Fast type vlyFast type EF14mm Modlysblcenden og objektivet er en enkelt enhed OFUdtreekningstypc L F200mm f 2 8L USM Traek modlysblaenden ud fra objektivets lorende nar du skal biuge den H Objektivets langd ar uppmatt Iran montermgsytan till objektivets framkant Lagg till 21 5 mm om Imsskyddet och dammskyddet ska laknas med Storleken och vikten galler enbart sjalva objektivet om mget annat anges M Ratt till andringar i produktens speciiikationer och utseende foibcnalles Ä Objektivets Isengde males fra det sted hvorpa det monteres til fronten pä objektivet Du skal leegge 21 5 mm td hvis du inkluderer objektivdcekslet og stovheetten B Den stoi i eise og vaigt dei ei angivel hei gad dei kun foi selve objektivet med mmdre andet er mdikeret 9 Produktspecihkationer og udseende kan uden foiudgäende undeuelnmg a ndics 8 Modlysbleende http canon jp CANON UK LTD T 108 801 1 2 16 6 canon jp ef CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10 47807 Krefeld Germany CANON ITALIA S p A CANON INC 30 2 Shimomaruko 3 chome Ohta ku Tokyo 146 8501 Japan U S A CANON U S A INC One Canon Plaza Lake Success NY 11042 1198 U S A For all inquires concerning this product call toil tree in the U S 1 800 OK CANON CANADA CANON CANADA INC HEADQUARTERS 6390 Dixie Road Mississauga Ontario L5T 1P7 Canada CANON CANADA INC MONTREAL BRANCH 5990 Côte de Liesse Montreal Quebec H4T1V7 Canada CANON CANADA INC CALGARY OFFICE 2828 16 Street N E Calgary Alberta T2E 7K7 Canada For all inquiries concerning this product call toll free tn Canada 1 800 OK CANON EUROPE AFRICA MIDDLE EAST CANON EUROPA N V Ü Objektnvm pituus mitataan asennuspmnalta objektnvm ctuieunaan Lisaa 21 5 mm kun mukaan luetaan objektm m suojus ja polysuojus B llmoitettu koko ja pituus ovat vam objektnville ellei muuta mamita 9 Pidalamme oikeudet muultaa tuotteen tekmsia ommaisuuksia ja ulkoasua liman erillista ihnoitusta Hallagerbakken 110 Postboks 33 Holmha 1201 Oslo Norway CENTRAL SOUTH AMERICA CANON LATIN AMERICA INC CANON Schweiz AG Geschäftsbereich Wiederverkauf Industriestrasse 12 CH 8305 Diethkon Switzerland Canon GMBH Zetschegasse 11 A 1230 Wien Austria CANON España S A C Joaquin Costa 41 28002 Madrid Spain SEQUE Soc Nac de Equip Lda Praga da Alegria 58 2J 1269 149 Lisboa Portugal CANON Belgium N V S A Bessenveldstraat 7 B 1831 Diegem Belgium CANON Nethedand NV Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp The Netherlands CANON LUXEMBOURG S A Rue des Jones 21 L 1818 Howald Luxembourg CANON DANMARK A S Knud Hoejgaards Vej 1 DK 2860 Soeborg Danmark Bovenkerkerweg 59 61 P O Box 2262 1180 EG Amsteiveen The Netherlands CANON OY CANON COMMUNICATION IMAGE FRANCE S A S CANON SVENSKA AB 12 Rue de l Industrie 92414 Courbevoie Cedex France Gustav IH s Boulevard 26 169 88 Soina Sweden Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki Finland Инфракрасный индекс служит для корректировки при съемке на черно белой инфракрасной пленке Фокусируют объектив вручи ю на снимаемый предмет закм pciyniipyioj убавку расстояния поворачивая кольцо фокусировки к соответствующей инфракрасной индекекснои метке 0 При этом рекомендуется использовать также красный свсюфилыр При корректировки фокуса переключаю режим фокусировки в MF и поворачивают кольцо фокусировки соответственно Позиция инфракрасных индексов базируется на пленке с пиковой чувствительностью в 800 нм и красном светофильтре например Ураттен 87 При применении черно Оелои инфракрасной пленки с разной чувствительностью бывают случаи задания слегка разной уставки Так рекомендуется производить несколько пробых съемок поворачивая кольцо фокусировки слегка влевонаправо от соответствующей индексной метки чтобы получитьнаилучшую позицию При применении инфракркснои пленки обязательно надо соблюдать указания в инструкции завода изготовителя 7 Фильтр Продается отдельно Фильтр ввинчивается в переднюю часть объектива о Когда необходимо использовать поляризационный светофильтр пользуйтесь поляризационным светофильтром PL С производства компании Canon Держатель желатинового фильтра для объектива EF14MMf 2 8LUSM Данный объектив изготовляется с встроенным держателем желатинового фильтра с его задней стороны О Для вставки фильтра разрезают его на размеры белой рамки 31 мм х 31 мм затем вставляю пленку в держатель 8 Бленда Бленда не допускает нежелательные блики и свет па линзы объектива а также защищает объектив от попадания на поверхность линзы дождя снега и пыли Совместив лапочки установки бленды на объективе с лапочками бленды прикрепляют бленду поворачивая бленду по направлению стрелки Байонетный тип Объективы EF20 мм 1 2 8 USM EF28 мм f 1 8 USM и EF50 мм 171 4 USM Продается отдельно и EF24 мм f l 4LUSM и М 35 мм 1 J 41 USM Потавляеюя с объективом Для прикреплении бленды к объективу EF20 мм f 2 8 USM EF24 мм f l 4L USM EF28 мм 171 8 USM или EF35 мм 171 4L USM совмещают метку положения бленды с красной точкой с фронта объектива затем поворачивают бленду по часовой стрелке до тех пор пока красная точка на объективе не совпадала с меткой предельного положения бленды 0 Во время подсоединения или снятия бленды держите бленду за основание когда поворачиваете ее В целях предотвращения деформации не держите бленду за края когда поворачиваете ее Хотя красная точке не предусмотрена на бленде к объективу EF50 мм 171 4 USM ES 71II прикрепление бленды производят аналошчным образом Если бленда прикреплена неправильно снятое изображение блокируется часшчно При хранении объектива можно закрепить бленду на объекшве в обратной ориешации Нажимной чип EF85 мм 171 8 USM EF100 мм f 2 USM Продается отдельно Нажимая кнопку с двух сторон бленды прикрепляют ее как показано на рис ф 703 Waterford Way Ste 400 Miami FL 33126 U S A Via Milano 8 1 20097 San Donato Milanese Milano Italy б Инфракрасный индекс ASIA CANON China Co Ltd 15F Jmbao Building No 89 Jinbao Street Dongcheng District Beijing 100005 China Вмонтированный тип и Зафиксированный тип EF14 мм f 2 8L USM Объектив с блендой изготовляются одно целое OJ Выводной тип EF200 мм 172 8LUSM Бленда выводится с передней стороны объектива ф CANON HONGKONG CO LTD 19 E The Metropolis Tower 10 Metropolis Drive Hunghom Kowloon Hong Kong CANON SINGAPORE PTE LTD 1 HarbourFront Avenue 04 01 Keppel Bay Tower Singapore 098632 CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC Startower Bldg 17F 737 Yeoksam Dong Kangnam Ku Seoul 135 984 Korea Ш Длина объектива измеряется от поверхности крепления до переднего края объектива Добавьте 21 5 мм чтобы получить длину включая колпачок объектива и противопыльную крышку Размер и вес приведенные здесь даются только для объектива за исключением особо оговоренных случаев L 1ехническис ара1иерисшки и внешний вид и дюны voiyj меняться без предварительного уведомления OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY LTD 1 Thomas Holt Drive North Ryde N S W 2113 Australia CANON NEW ZEALAND LTD Akoranga Business Park Akoranga Drive Northcote Auckland New Zealand JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC 16 6 Kohnan 2 chome Minato ku Tokyo 108 8011 Japan Технические характеристики Technische gegevens Tekniska data Specifikationer Tekniset tiedot EF14mm f 2 8L USM EF20mm f 2 8 USM EF24mm f L4L USM EF28mm f 1 8 USM EF35mm f 1 4L USM EF50mm f 1 4 USM EF85mm f 1 8 USM EFIOOmm f 2 USM EF200mm f 2 8L USM 8 Vastdvalosuoja Vastavalosuoja pitaa haitalhsen hajavalon poissa objektuvista ja se suojaa objektiivia myos sateelta lumelta ja polylta A ota a lavnosuojan kimnittimet objektiivnn nnn ella kimmttimet ovat suojan paalla ja kaanna suojaa nuolen suuntaan jollom se knnniltyv objcktnx un Pikahitintyyppi EF20mm f 2 8 USM FF28mm f 1 8 USM and EF50mm f 1 4 USM myydaan erikseen EF24mm f l 4L USM ja EF35mm f l 4L USM toimitetaan objektnvm mukana Vastavalosuojaasetetaanmalleihm F20mm f 2 8 USM EF24mm Í 1 4L USM EF28mm f 1 8 USM tai EF35mm f l 4L USM nnn etta vastavalosuojan kohdistusmerkki kohdistetaan objektnvm edessa olevaan punaiseen pisteeseen ja taman jalkeen vastavalosuojaa kaannetaan myotapaivaan kunnes objektnvm punamen piste on samassa kohdassa kum vastavalosuoja kohdistusmerkki Kun kimmtat tai irrotat vastavalosuojaa kaanna ottamalla kimni suojan pohjasta Ala kaanna pitamalla knnni vastavalosuojan kehyksesta jotta se ei mene rikki Vaikka mallm EF5Ümm f 1 4 USM ES 71II vasta valosuojassa ei ole punaista pistetta asennustapa on silti samanlamen Osa kuvasta saattaa jaada pois jos vastavalosuojaa ei knnniteta oikeaan asentoon Vastavalosuoja voidaan kaantaa toisin pam sailytysta varten Napsautettava tyyppi EF85mm f 1 8 USM EFIOOmm 1 2 USM myydaan erikseen Pama vastavalosuojan molemmilla puolilla olevia paimkkeita kuvan mukaisesti Upolettava tyyppi ü Kiintea tyyppi EF14mm f 2 8L USM Vastavalosuoja ja objektnvi ovat samassa yksikossa Vedetlava tyyppJ EF200mm f 2 8L USM Veda vastavalosuojus objektnvm edesta kaytloa varten CANON NORGE as Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF United Kingdom Diagonaal Diagonalt Diagonal Kulmittam Диагональ 114 94 84 75 63 46 28 30 24 12 Suodaiih myydaán erikseen Suodalm kiei i etaan objektnvm oteen 8 os tarvitset polarisaatiosuodatmta kayta Canonm PL Csuodatmta Suodattimen pidike EF14mm f 2 8L USM objektiiviin 1 aman objektnvm takaosaan on sisaanrakennettu gelatunisuodattimen pidm 0 Leikkaa suodatm samankokoiseksi 31 mm x 31 mm kum valkoiset ulokkeet ja liu uta suodatm pidikkeeseen Canon 9 De lengte van het objectief is de atstand vanaf het bevestigmgsvlak tot aan de voorkant van de lens Tel hier 21 5 mm bij op voor de lensdop en de stoikap 9 De opgegeven grootte en het gewicht zijn enkel voor het objectief tenzij anders vei meld 9 Wijzigmgen m de technische gegevens en het ontwerp van het product voorbehouden zonder voorafgaande kennisgevmg Synvinkei Bnledvmkel Kuvakulma eæiOlæ Verticaal Vertikalt Lodret Pysly Вертикаль 81 62 ____53 ____ _ 46 ______ 38 27 16 14 asetuksia pitaa mahdolliscsti muultaa jonkm venan Taman lakia siiosiltelemme etta otal koekux la nnn etla tarkennusrengasta on kaannetty kyseisesta mdeksista hieman vasemmalle ja sen jalkeen oikealle jotta loydat oikean kohdan Noudata ama valmistajan ohjeita kun kaytat mirapunafilmia Ob octiefcoiistt uctie Mínima diafragma Obietaivkonstruktion Minsta Mandare Objektivopbygning viinds e blændeabning Objekiiivin rakenne Устройство объектива И а наяр иа1 ра Maximale vergrofmgsfactor en beckiveki Max försroring och synfait Storste iorstorrelse og syr sfelt Maks suurennoskerroin ja kuva ala Naravstana Mindere fokusafstand Lahin tarkennusetäisyys Filterdiameior georjiki aan ai Fiiterdíamefei max anta filtei Filterdiametcr Brngeart antal Suodattimen iralkalsija káyi nro 0 25 m 0 82 ft 0 25 m 0 82 ft 0 25 m 0 82 ft 0 25 m 0 82 ft 0 3 m 0 98 ft 0 45 m 1 48 ft 0 85 m 2 79 ft 0 9 m 2 95 ft 1 5 m 4 92 ft 1 3 72 mm l 77 mm 1 58 mm 1 72 mm 1 58 mm 2 58 mm 1 58 mm 2 72 mm 2 Vastavalosuojéi ЯйИИв1МНЯвМИ В 11ИйввйВвЯИИМ и1 вЯИйввИ вИяИ1я1в Siiui in haikaisña ja pituus в BBfl В Horizontaal Horisonlellî Vandret Горизонталь wvéiïfm 84 __ 74 65 __ 54 ____ 40 ___ 24 20 10 10 14 9 11 9 11 9 10 9 11 6 7 7 9 6 8 7 9 1 Ingebouwde gelatmefilterhouder Inbyggd gelatinfilterhallare Indbygget gelatinefilterholder Sisaanrakennettu gelatunisuodattimen pidin 2 ngebouwd inbyggt Ipdbygget Slsäänrakennettu Встроено 22 22 22 22 22 22 22 22 32 0 10X 246 x 375 mm 9 7 x 14 8 0 14X 176 x 264 mm 6 9 x 10 4 0 16X 150 x 227 mm 5 9 x 8 9 0 18X 139x212mm 5 5 x8 3 0 18X 136 x 206 mm 5 4 x 8 1 0 15X 164 x 249 mm 6 5 x 9 8 0 13X 191 x 287 mm 7 5 x 11 3 0 14X 175 x 262 mm 6 9 x 10 3 0 16X 152 x 226 mm 6 x 8 9 Встроенный держатель желатинового фильтра i i EW 75II 7 EW 83DII EW 63II с EW 78C i ES 71I ET 65III ET 65III 2 77 x 89 mm 3 0 x 3 ff1 _ 77 5 x 70 6 mm 3 1 x 2 8 83 5 x 77 4 mm 3 3 x 3 1 73 6 x 55 6 mm 2 9 x 22 79 x 86 mm 3 1 x 3 4 73 8 x 50 5 mm 2 9 x 2 0 75 7 71 5 mm 3 0 x 2 8 75 x 73 5 mm 3 0 x 2 9 83 x 136 2 mm 3 3 x 5 4 560 g 19 6 oz 405 g 14 2 oz 550 g 19 4 oz 310 g 10 9 oz 580 g 20 5 oz 290 g 10 2 oz 425 g 14 9oz 460 g 16 1 oz 790 g 27 7 oz LP1016 LP1214 LPÍ2Í4 LP8T4 LP1214 LP1014 LP1014 LP1014 LH D18