Canon PRO 1 Black Инструкция по эксплуатации онлайн

РУССКИЙ
© 2004 CANON INC.
Руководство пользователя камеры
! Ознакомьтесь с разделом Прочитайте это в первую очередь
(стр. 5).
! Также ознакомьтесь с Вводным руководством по программному
обеспечению и Руководством по прямой печати.
ЦИФРОВАЯ КАМЕРА Руководство пользователя камеры
Содержание
- Руководство пользователя камеры 1
- Русский 1
- 1 выбор возможен только в режиме ручной фокусировки 2 установка невозможна если выбран фотоэффект sepia сепия или b w черно белый 3 для баланса белого устанавливается режим auto авто 4 установка баланса белого для съемки со вспышкой flash невозможна 5 чувствительность iso устанавливается камерой автоматически 6 выбор чувствительности iso auto авто невозможен 2
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнитель ными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответст венности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнитель ных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе 2
- Загрузка изображений в компьютер 2
- Использование принтера и печать 2
- Настоящее руководство 2
- Подключение камеры к компьютеру 2
- Порядок операций и справочные руководства 2
- Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании canon 2
- Руководство по прямой печати 2
- Руководство пользователя принтера 2
- Съемка с помощью камеры 2
- Установка по умолчанию установка возможна установка возможна только для первого изображения установка невозможна затененные клетки установка сохраняется при выключении питания камеры для параметров измененных с помощью меню или нажатием кнопок кроме date time дата и время language язык и video system видеосистема можно одновременно восстановить значения по умолчанию стр 52 2
- Установка программного обеспечения 2
- Видеоформат 3
- Жк монитор и видоискатель 3
- Ограничение ответственности 3
- Температура корпуса камеры 3
- Торговые марки 3
- Установка языка меню 3
- Есть вопросы см следующие разделы 4
- Какие установки доступны для каждой из функций сохранятся ли сделанные установки после выключения камеры 4
- Какие функции доступны через меню 4
- О руководстве пользователя данной камеры 4
- Условные обозначения 4
- Что означают символы перечисленные в руководстве пользователя камеры 4
- Указатель на обрезе 5
- Основные функции 29 6
- Подготовка камеры 18 6
- Прочитайте это в первую очередь элементы камеры и их назначение 11 6
- Содержание 6
- Съемка установки выбирает камера 53 6
- Воспроизведение 122 7
- Съемка выбор особых установок 81 7
- Загрузка изображений в компьютер 149 8
- Заказ на печать 140 8
- Параметры отправки изображений заказ на отправку dpof 147 8
- Просмотр изображений на экране телевизора 153 настройка камеры меню моя камера 154 8
- Список кодов ошибок и сообщений 159 список сообщений 160 поиск и устранение неполадок 162 приложение 168 8
- Стирание 138 8
- Технические характеристики 186 алфавитный указатель 195 функции доступные в различных режимах съемки 202 8
- Меры предосторожности 9
- Обязательно прочитайте эти параграфы 9
- Ограничения действия гарантии 9
- Предостережение в отношении нарушения авторских прав 9
- Прочитайте это в первую очередь 9
- Тестовые снимки 9
- Предостережения 10
- Не допускайте падения элементов питания а также значительных меха нический воздействий на элементы питания которые могут привести к повреждению их корпуса 12
- Меры предосторожности 13
- Длительное хранение 14
- Если происходит образование конденсата внутри камеры 14
- Избегайте сильных магнитных полей 14
- Не допускайте образования конденсата во избежание неполадок при работе с камерой 14
- Предотвращение неисправностей 14
- Вид спереди 15
- Подготовка камеры основные функции 15
- Элементы камеры и их назначение 15
- Вид сзади снизу 16
- Вид сверху 17
- Вид сзади 17
- Органы управления 17
- Подготовка камеры основные функции 17
- Авто стр 53 18
- Диск установки режима 18
- Зона автоматических режимов 18
- Зона творческих режимов 18
- В режиме воспроизведения 19
- В режиме съемки 19
- Главный диск управления 19
- Нажатие главного диска управления 19
- Поворот главного диска управления 19
- Дисплей 20
- На дисплее отображаются установки камеры емкость свободной памяти для записи изображений время записи фильма и другая информация в режиме съемки стр 29 можно на 6 с включить подсветку дисплея нажав кнопку для выключения подсветки до истечения 6 с нажмите кнопку еще раз 20
- На приведенном выше рисунке указаны все возможные символы при работе камеры появляются только те из них которые относятся к выбранному режиму и состоянию камеры 21
- Подготовка камеры основные функции 21
- Зарядка аккумулятора 22
- Подготовка камеры 22
- Правила обращения с аккумулятором 23
- Убедитесь что питание выключено стр 29 и сдвиньте крышку отсека cf карты аккумулятора в направлении стрелки 25
- Установите аккумулятор 25
- Установка аккумулятора и cf карты 25
- Достаточный уровень заряда аккумулятора низкий уровень заряда 26
- Закройте крышку отсека cf карты аккумулятора 26
- Замените или зарядите аккумулятор 26
- Символы состояния аккумулятора 26
- Следующие символы на дисплее отображают состояние аккумулятора эти символы не отображаются если для питания камеры используется компактный блок питания 26
- Установите cf карту 26
- Установка аккумулятора и cf карты продолжение 26
- Правила обращения с cf картами 27
- Закрепление ремня 28
- Установка крышки объектива 28
- Установка адаптера фильтров 29
- Установка бленды объектива 29
- Включите камеру стр 29 30
- Нажимая стрелку или на много функциональном селекторном пере ключателе выберите пункт date time дата время и нажмите кнопку set 30
- Нажмите кнопку menu 30
- Нажмите кнопку set 30
- Нажмите стрелку на многофункци ональном селекторном переключателе и выберите меню настройка 30
- При первом включении камеры или при разрядке литиевого элемента питания календаря отображается меню set date time установка даты времени для установки даты и времени выполните операции начиная с шага 5 30
- Установите дату и время 30
- Установка даты и времени 30
- Установка языка 32
- Включение выключение питания 33
- Включение камеры в режиме съемки 33
- Основные функции 33
- Включение выключение питания продолжение 34
- Включение камеры в режиме воспроизведения 34
- Выключение питания 34
- Нажмите кнопку 34
- Удерживая нажатой кнопку фиксатора поверните рычаг выбора режима в положение воспроизведение 34
- Включение камеры без звукового сигнала включения и начальной заставки 35
- Переключение между режимами съемки и воспроизведения 35
- Режим воспроизведения режим съемки 35
- Режим съемки режим воспроизведения 35
- Функция энергосбережения 35
- Если жк монитор закрыт 36
- Если жк монитор открыт 36
- Использование жк монитора 36
- Переключение между жк монитором и видоискателем 36
- Съемка с жк монитором видоискателем 36
- Если при слишком ярком наружном освещении например при съемке на открытом воздухе изображение на жк мониторе плохо видно используйте для съемки видоискатель в видоискателе отображаются то же изображение и информация что и на жк мониторе видоискатель можно настроить на свое зрение с помощью диска диоптрийной регулировки чтобы информация была четко сфокусирована стр 36 37
- Жк монитор может быть также установлен в показанное ниже положение 37
- Откройте жк монитор влево на 180 градусов и разверните его на 180 градусов в сторону объектива 37
- Поверните жк монитор обратно к корпусу камеры 37
- С видоискателем 37
- Информация отображаемая на жк мониторе и в видоискателе 38
- Режим воспроизведения 38
- Режим съемки 38
- Информация отображаемая на жк мониторе и в видоискателе 39
- На жк мониторе в режиме съемки или воспроизведения отображается такая информация как установки камеры емкость свободной памяти для записи изображений дата и время съемки 39
- При выполнении операций с камерой например при изменении параметров съемки информация выводится примерно на 6 с даже если для жк монитора видоискателя задан режим без индикации в зависимости от текущих настроек камеры иногда информация не отображается 39
- Режим съемки 39
- Информация отображаемая на жк мониторе и в видоискателе продолжение 40
- На монитор выводится следующая информация 40
- В режиме стандартной индикации отображается следующая информация 41
- Подготовка камеры основные функции 41
- Режим воспроизведения 41
- В режиме подробной индикации дополнительно отображается следующая информация 42
- Информация отображаемая на жк мониторе и в видоискателе продолжение 42
- Обратите внимание что информация записанная данной камерой может неправильно отображаться на других камерах и наоборот информация записанная на других камерах может неправильно отображаться на данной камере 42
- Гистограмма 43
- Зуммирование изменение фокусного расстояния 43
- Предупреждение о передержке 43
- Телеобъектив широкоугольный объектив 43
- Быстрое зуммирование 44
- Цифровой зум 44
- Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление 45
- Нажатие кнопки спуска затвора 45
- Нажатие наполовину 45
- Подготовка камеры основные функции 45
- Полное нажатие 45
- При нажатии кнопки наполовину автоматически устанавливается экспозиция и фокус на жк мониторе или в видоискателе отобра жаются следующие настройки камеры 45
- При полном нажатии кнопки срабатывает затвор в процессе записи изображения на cf карту мигает индикатор в момент завершения съемки слышен звук срабатывания затвора не шевелите камеру пока не услышите этот звук 45
- Нажатие кнопки спуска затвора продолжение 46
- Выбор меню и установок 47
- Выбор меню и установок продолжение 48
- Выбор параметров с помощью кнопки menu 48
- Подготовка камеры основные функции 49
- В таблице показаны возможные значения каждого меню и отмечены установки по умолчанию 50
- Выбор меню и установок продолжение 50
- Меню съемка 50
- Пункты меню выбираемые кнопкой menu и установки по умолчанию 50
- Подготовка камеры основные функции 51
- Выбор меню и установок продолжение 52
- Задает время отображения изображения на жк мониторе или в видоискателе после нажатия кнопки спуска затвора 52
- Меню воспроизведение 52
- Меню настройка 53
- Подготовка камеры основные функции 53
- Выбор меню и установок продолжение 54
- Установка яркости жк монитора 54
- Меню моя камера 55
- Подготовка камеры основные функции 55
- Это меню позволяет выбрать используемые в камере тему заставку и звук начальной загрузки звук срабатывания затвора звук нажатия кнопок и звук автоспуска эта параметры называются установками моя камера можно также настроить наборы установок и заменив соответствующие пункты изображениями с cf карты или новыми записанными звуками либо используя прилагаемое программное обеспечение подробнее см вводное руководство по программному обеспечению если требуется использовать общую тему для всех пунктов меню my camera моя камера выберите пункт theme тема и задайте требуемое содержание или задайте все пункты по одному 55
- Включите камеру 56
- Восстановление параметров по умолчанию 56
- Выберите ok стрелкой или на многофункциональном селекторном переключателе затем нажмите кнопку set 56
- Нажмите кнопку menu и удерживайте ее нажатой более 5 с 56
- Предусмотрена возможность восстановления значений по умолчанию для всех настроек меню и функций кнопок 56
- Автоматический режим 57
- Съемка установки выбирает камера 57
- Если нажать кнопку set пока изображение отображается на дисплее 58
- Если удерживается нажатой кнопка спуска затвора 58
- Полностью нажмите кнопку спуска затвора стр 41 58
- Просмотр изображения 58
- Просмотр изображения сразу после съемки 58
- Зафиксируйте изображение кнопкой set 59
- Изменение формата записи сразу после съемки 59
- Нажмите кнопку 59
- Переключение между жк монитором и видоискателем во время отображения изображения 59
- Произведите съемку с помощью видоискателя 59
- В меню съемки rec выберите review просмотр 60
- Выберите ok стрелкой или на многофункциональном селекторном переключателе и нажмите кнопку set 60
- Выберите значение параметра review просмотр и нажмите кнопку menu 60
- Длительность показа изображения после съемки кадра может быть изменена в пределах от 2 до 10 с или показ изображения может быть отключен 60
- Изменение длительности показа изображения 60
- Сразу после съемки нажмите кнопку func пока изображение отображается на жк мониторе 60
- В соответствии со снимаемым изображением можно изменить разрешение и сжатие кроме видеофильмов для записи выходных данных с матрицы пзс без сжатия выберите формат файла raw стр 60 61
- Значки в скобках отображаются на дисплее 61
- Изменение разрешения и сжатия 61
- Съемка установки выбирает камера 61
- И сжатия восстанавливаются значения заданные в режиме m 63
- Пример 1 при изменении режима съемки с на m для разрешения 63
- Пример 2 при изменении режима съемки с p на tv для разрешения и сжатия сохраняются значения заданные в режиме p 63
- См раздел размеры файлов изображений оценка стр 192 см раздел cf карты и их примерная емкость количество записанных изображений стр 191 режимы съемки влияют на установки разрешения и сжатия как указано в таблице только разрешение в режиме 63
- Съемка установки выбирает камера 63
- Изменение формата файлов 64
- В некоторых режимах съемки часть установок недоступна стр 202 66
- Для переключения между режимами вспышки нажимайте кнопку 66
- Информацию о внешней вспышке см на стр 171 66
- Использование встроенной вспышки 66
- Используйте вспышку в соответствии с приведенными ниже указаниями в режиме видеофильма вспышка не работает 66
- При включенной функции уменьшения эффекта красных глаз стр 64 66
- При выключенной функции уменьшения эффекта красных глаз стр 64 66
- Произведите съемку 67
- В меню съемка установите для пункта red eye значение on вкл 68
- В меню съемка установите для пункта slow synchro значение on вкл 68
- При использовании вспышки в условиях недостаточной освещенности срабаты вает лампа уменьшения эффекта красных глаз это уменьшает количество света отражающегося от глаз объекта и вызывающего появление красных глаз 68
- При срабатывании вспышки можно производить съемку с использованием функции синхронизации при длительной выдержке это помогает избежать темного фона при съемке ночью или в помещениях с недостаточным освещением 68
- Установка синхронизации при длительной выдержке 68
- Установка функции уменьшения эффекта красных глаз 68
- Использование встроенной вспышки с отключенной функцией открытия вспышки 69
- Диск установки режима поверните в положение 70
- Используйте этот режим если требуется получить резкое изображение объекта на размытом фоне 70
- Пейзажный режим 70
- Портретный режим 70
- Этот режим используется для съемки пейзажей 70
- Диск установки режима поверните в положение 71
- Режим ночной сцены 71
- Этот режим предназначен для съемки людей на фоне вечернего неба или для съемки ночных сцен снимаемые люди освещаются вспышкой а фон прорабаты вается благодаря большой выдержке затвора поэтому все объекты правильно экспонируются 71
- Кадрирование 72
- Съемка панорам режим съемки панорам 72
- В режиме съемки панорам можно производить съемку последовательных кадров пятью способам 73
- Выберите последовательность съемки стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе и нажмите кнопку set 73
- Диск установки режима поверните в положение 73
- Съемка 73
- После съемки последнего кадра нажмите кнопку set 74
- Скомпонуйте и снимите второй кадр так чтобы он перекрывался с первым 74
- Снимите первый кадр 74
- Съемка панорам режим съемки панорам продолжение 74
- Тем же способом снимите остальные кадры 74
- Диск установки режима поверните в положение 75
- Полностью нажмите кнопку спуска затвора 75
- Режим видеосъемки 75
- Чтобы остановить запись полностью нажмите кнопку спуска затвора 75
- Этот режим предназначен для съемки видеоклипов можно выбрать одно из следующих значений разрешения стр 57 640 x 480 320 x 240 160 x 120 75
- Режим видеосъемки продолжение 76
- Нажмите кнопку 77
- Произведите съемку 77
- Режим макро 77
- Режим макро предназначен для съемки объектов крупным планом когда расстояние от торца объектива до объекта лежит в следующем диапазоне зависит от положения зуммирования 77
- Режим макро продолжение 78
- В меню съемка выберите пункт super macro супермакро 79
- Нажмите кнопку set 79
- По сравнению с обычным режимом макро этот режим позволяет снимать и фокусироваться при еще меньшем расстоянии от объекта до объектива фон может сниматься с использованием различных эффектов в режиме супермакро объекты можно снимать в следующем диапазоне расстояний от торца объектива до объекта 3 30 см 42 90 мм эквивалент для 35 миллиметровой фотопленки может быть установлено разрешение m1 m2 m3 или s если при переключении камеры в режим супермакро было установлено разрешение l или raw разрешение автоматически изменяется на m1 после отмены режима супермакро восстанавливается предыдущее значение разрешения 79
- Режим супермакро 79
- Произведите съемку 80
- Режим супермакро продолжение 80
- Автоспуск 81
- В меню съемка выберите пункт self timer автоспуск 81
- Выберите 10 с или 2 с и нажмите кнопку menu 81
- Задание времени задержки съемки 81
- Нажмите кнопку 81
- Произведите съемку 81
- В меню съемка выберите digital zoom цифровое увеличение 82
- Выберите on вкл и нажмите кнопку menu 82
- Поверните кольцо зуммирования в направлении телефото 82
- При совместном использовании оптического и цифрового зума возможны следующие коэффициенты увеличения изображений 8 8x 11x 14x 18x и 22x 82
- Произведите съемку 82
- Цифровое увеличение 82
- Нажмите кнопку 83
- Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фиксации фокусировки 83
- Непрерывная съемка 83
- Произведите съемку полностью нажав кнопку спуска затвора 83
- Режим непрерывной съемки предназначен для съемки последовательности из нескольких кадров при полностью нажатой кнопке спуска затвора 83
- В меню съемка выберите cont shooting непрерывная съемка 84
- Выберите или и нажмите кнопку menu 84
- Выбор режима непрерывной съемки 84
- Непрерывная съемка продолжение 84
- Диск установки режима поверните в положение p 85
- Программная автоматическая экспозиция 85
- Произведите съемку 85
- Съемка выбор особых установок 85
- Диск установки режима поверните в положение tv 86
- При установке выдержки затвора в режиме приоритета выдержки камера авто матически устанавливает величину диафрагмы в соответствии с освещенностью короткие выдержки позволяют снять мгновенное изображение движущегося объекта тогда как более длительные выдержки создают эффект размытия и позволяют снимать в темных местах без вспышки 86
- Различие между режимами p и 86
- Установка выдержки затвора 86
- Поворачивая главный диск управления выберите выдержку затвора 87
- Произведите съемку 87
- 13 10 8 6 5 4 3 2 2 5 2 1 6 1 3 1 0 8 0 6 0 5 0 4 0 3 4 5 6 8 10 13 15 20 25 30 40 50 60 80 100 125 160 200 250 320 400 500 640 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 88
- Значения выдержек от 4000 до 4 на дисплее показывают доли секунды 88
- Индикация выдержки затвора 88
- Кавычка отделяет доли секунды например 0 3 означает 0 3 с а 2 2 с 88
- На дисплее и на жк мониторе в видоискателе значения выдержек от 1 4 до 1 4000 с отображаются по разному 88
- Установка выдержки затвора продолжение 88
- Установки которые можно изменить в этом режиме см на стр 202 помните что при больших выдержках затвора становятся заметны сотрясения камеры если на жк мониторе или в видоискателе появилось предупреж дение о сотрясении камеры перед съемкой установите камеру на штатив самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки составляет 1 250 с при установке более коротких выдержек камера автоматически устанавливает выдержку 1 250 с величина диафрагмы и выдержка затвора следующим образом зависят от установленного фокусного расстояния объектива 88
- Более широкая диафрагма позволяет получить размытый фон для создания прекрасного портрета большее диафрагменное число закрытая диафрагма позволяет снять в фокусе и фон и передний план чем больше значение диафрагмы тем шире границы сфокусированного изображения 89
- Диск установки режима поверните в положение av 89
- Поворачивая главный диск управления выберите величину диафрагмы 89
- При установке величины диафрагмы в режиме приоритета диафрагмы камера 89
- Произведите съемку 89
- Установка величины диафрагмы 89
- Безопасный сдвиг 90
- В определенных положениях зум объектива некоторые величины диафрагмы могут быть недоступны 90
- Если в режиме съемки tv или av установить в меню съемки значения on вкл для параметра safety shift безопасный сдвиг камера при необходимости автоматически изменяет выдержку затвора или величину экспозиции для получения правильной экспозиции функция безопасного сдвига не работает при съемке со вспышкой 90
- Индикация величины диафрагмы на дисплее 90
- Индикация величины диафрагмы на дисплее и на жк мониторе в видоискателе различаются 90
- Установка величины диафрагмы продолжение 90
- Установки которые можно изменить в этом режиме см на стр 202 помните что при больших выдержках затвора становятся заметны сотря сения камеры если на жк мониторе или в видоискателе появилось предупреждение о сотрясении камеры перед съемкой установите камеру на штатив в этом режиме выдержка затвора с синхронизацией вспышки может иметь значение от 1 60 до 1 250 с поэтому величина диафрагмы может быть изменена автоматически в соответствии с выдержкой синхронизации вспышки даже если величина диафрагмы была установлена предварительно 90
- Чем больше диафрагменное число тем меньше относительное отверстие объектива 90
- Выдержка затвора и величина диафрагма могут быть установлены вручную с целью получения особых эффектов это удобно для съемки фейерверков и других сцен для которых трудно установить правильную экспозицию автоматически 91
- Диск установки режима поверните в положение m 91
- И величины диафрагмы 91
- Нажмите главный диск управления и выберите значение параметра выдержку затвора или величину диафрагмы 91
- Поворачивая главный диск управления выберите выдержку затвора или величину диафрагмы 91
- Произведите съемку 91
- Ручная установка выдержки затвора 91
- Ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы продолжение 92
- Выбор рамки автофокусировки 93
- Нажмите кнопку 93
- Рамка автофокусировки показывает область кадра на которую фокусируется камера рамку можно вручную установить на требуемую область это удобно для точной фокусировки на объект смещенный относительно центра для получения требуемой композиции однако при использовании цифрового увеличения рамка автофокусировки фиксируется в центральном положении даже если предварительно она была установлена в требуемое положение 93
- Установите рамку автофокусировки на требуемую область с помощью стрелки или многофункционального селекторного переключателя 93
- На другой режим замера 94
- Переключение режимов замера экспозиции 94
- По умолчанию используется оценочный замер экспозиции можно переключиться 94
- В меню съемка выберите spot ae point место точечного замера 95
- Выберите center в центре или af point точка автофокусировки затем нажмите кнопку menu 95
- Для выбора способа замера экспозиции нажимайте кнопку 95
- Настройка экспозиции 96
- Нажмите кнопку wb на многофункциональном селекторном переключателе 97
- Настройка цветовых оттенков баланс белого 97
- Выберите требуемую установку с помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункцио нальном селекторном переключателе 98
- Нажмите кнопку или главный диск управления 98
- Переключателе 98
- Установка пользовательского баланса белого 98
- Выберите пользовательский 1 99
- Или на многофункциональном селекторном переключателе 99
- Или пользовательский 2 с помощью главного диска управления либо стрелки 99
- Наведите камеру на белый лист бумаги или ткани либо на полутоновую карточку и нажмите кнопку set 99
- Нажмите кнопку или главный диск управления 99
- Выберите требуемую установку с помощью главного диска управления 100
- Выбор фотоэффекта 100
- Или 100
- Или на многофункциональном селекторном переключателе выберите 100
- Нажмите кнопку func и стрелкой 100
- Нальном селекторном переключателе 100
- Контрастность 101
- Нажмите кнопку func или главный диск управления 101
- Насыщенность 101
- Резкость 101
- В меню съемка выберите color space цветовое пространство 102
- Выберите adobe rgb или standard стандартное и нажмите кнопку menu 102
- Камера позволяет записывать фотографии в цветовом пространстве adobe rgb 102
- Съемка в цветовом пространстве adobe rgb 102
- Изменение чувствительности iso 103
- Автоматический брекетинг режим aeb 104
- Нажмите кнопку func или главный диск управления 105
- Произведите съемку 105
- Увеличьте или уменьшите диапазон компенсации с помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункциональном селекторном переключателе 105
- Фокусировочная вилка focus bkt 106
- Нажмите кнопку func или главный диск управления 107
- Произведите съемку в режиме ручной фокусировки стр 114 107
- Увеличьте или уменьшите диапазон фокусировки с помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункциональном селекторном переключателе 107
- Заново скомпонуйте кадр и произведите съемку 108
- Наведите рамку автофокусировки или рамку точечного замера на объект по которому требуется зафиксировать экспозицию и наполовину нажмите кнопку спуска затвора 108
- Наполовину нажав кнопку спуска затвора нажмите кнопку 108
- Фиксация экспозиции ae lock 108
- Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно это полезно при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке против света 108
- Fe lock 110
- Заново скомпонуйте кадр и произведите съемку 110
- Наведите рамку автофокусировки или рамку точечного замера на объект по которому требуется зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой и наполовину нажмите кнопку спуска затвора 110
- Нажмите кнопку вспышка и установите такой режим вспышки в котором она сработает стр 62 110
- Наполовину нажав кнопку спуска затвора нажмите кнопку 110
- Правильную экспозицию при съемке со вспышкой можно получить независимо от положения объекта в кадре 110
- Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой 110
- Компенсация настройки вспышки flash 111
- Переключение параметров настройки вспышки 111
- Компенсация мощности вспышки 112
- В меню съемка выберите для пункта flash sync синхронизация вспышки значение 1st curtain по 1 ой шторке или 2nd curtain по 2 ой шторке 113
- Переключение момента срабатывания вспышки 113
- Съемка выбор особых установок 113
- В меню съемка выберите intervalometer интервалометр 114
- Выберите интервал стрелкой 114
- Зоваться для съемки растений или цветков с фиксированной точки интервал съемки можно установить от 1 до 60 мин возможна съемка от 2 до 100 кадров 114
- Или на многофункциональном селекторном переключателе 114
- Съемка изображений с заданным интервалом intervalometer 114
- Нажмите кнопку set 115
- Нажмите кнопку спуска затвора 115
- Нажмите стрелку многофункцио нального селекторного переключателя затем выберите количество кадров стрелкой или многофункцио нального селекторного переключателя 115
- Съемка объектов не подходящих для автофокусировки 116
- Съемка с фиксацией фокусировки 116
- Заново скомпонуйте изображение и произведите съемку полностью нажав кнопку спуска затвора 117
- Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фиксации фокусировки удерживая ее нажатой нажмите кнопку mf 117
- Съемка с фиксацией автофокусировки 117
- Нажмите кнопку mf и удерживайте ее нажатой затем сфокусируйтесь на объект поворачивая кольцо зуммирования 118
- Произведите съемку 118
- Съемка в режиме ручной фокусировки 118
- Фокус можно установить вручную 118
- Использование ручной фокусировки в комбинации с автофокусировкой 119
- Камера производит автоматический поиск наиболее подходящей точки фокуси ровки вблизи текущей точки ручной фокусировки 119
- Сфокусируйте камеру вручную затем нажмите кнопку set 119
- В меню съемка выберите af mode режим автофокусировки 120
- Выберите continuous непрерывный или single покадровый и нажмите кнопку menu 120
- Переключение между режимами фокусировки 120
- Сохранение пользовательских настроек 120
- Выберите 121
- Выберите save settings из меню съемка 121
- И нажмите кнопку set 121
- Или 121
- Нажмите кнопку menu 121
- Поверните диск установки режима в положение p tv av или m 121
- Положение ручной фокусировки положение зуммирования 121
- Режим съемки p tv av и m функции доступные в режимах p tv av и m кроме режима супермакро стр 202 настройки меню съемки 121
- Установите значения установок которые требуется сохранить 121
- Установки которые можно сохранить в режиме 121
- В меню съемки rec выберите nd filter фильтр нейтральной плотности 122
- Выберите on вкл и нажмите кнопку menu 122
- Для уменьшения яркости можно включить фильтр нейтральной плотности это позволяет выбрать большую диафрагму меньшее диафрагменное число или выдержку затвора чем обычно 122
- Использование фильтра нейтральной плотности 122
- Выберите on вкл и нажмите кнопку menu 123
- Выберите в меню настройка пункт auto rotate автоповорот 123
- Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации определяющим ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры и авто матически поворачивающим изображение для правильного просмотра на мониторе эту функцию можно включить или отключить 123
- Установка функции автоповорота 123
- В меню настройка выберите file no reset сброс номеров файлов 124
- Выберите on вкл или off выкл и нажмите кнопку menu 124
- Можно выбрать метод присвоения номеров файлов 124
- О номерах файлов и папок 124
- Сброс номеров файлов 124
- Максимальное количество файлов в папке 125
- Воспроизведение 126
- Откройте экран жк монитора 126
- Перемещайтесь между изображениями с помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункцио нальном селекторном переключателе 126
- Просмотр изображений по одному 126
- Рычаг установки режима поверните в положение 126
- В режиме воспроизведения одиночных изображений их можно увеличить приблизительно в 10 раз 127
- В режиме воспроизведения одиночных изображений нажмите кнопку или поверните кольцо зуммирования в направлении телефото 127
- Увеличение изображений 127
- Изображений индексный режим 128
- Одновременный просмотр девяти 128
- Jump переход через несколько изображений 129
- В режиме воспроизведения одиночных изображений стр 122 или в индексном режиме стр 124 нажмите кнопку jump 129
- Воспроизведение одиночного изображения 129
- Изменяется текущее изображение я 129
- Индексный режим 129
- Как в режиме воспроизведения одиночных изображений так и в индексном режиме можно переходить вперед или назад на 9 изображений 129
- Нажмите кнопку jump 129
- Выберите видеофильм с помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункцио нальном селекторном переключателе 130
- Выберите воспроизведение стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе и нажмите кнопку set 130
- Завершение воспроизведения видеофильма 130
- Можно просматривать видеофильмы снятые в режиме 130
- Нажмите кнопку set 130
- Приостановка и возобновление воспроизведения 130
- Просмотр видеофильмов 130
- Рычаг установки режима поверните в положение 130
- Перемотка вперед назад 131
- Редактирование видеофильмов 132
- Выберите сохранить стрелкой 133
- Или на многофункциональном селекторном переключателе и нажмите кнопку set 133
- Стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе выберите пункт overwrite переза пись или new file новый файл и нажмите кнопку set 133
- В меню воспроизведение выберите rotate поворот 134
- Изображение на жк мониторе или в видоискателе может быть повернуто на 90 или 270 по часовой стрелке 134
- Нажмите кнопку menu 134
- Поворот изображений на мониторе 134
- С помощью главного диска управления либо стрелки или на многофункциональном селекторном переключателе выберите поворачи ваемое изображение затем нажмите кнопку set 134
- Во время воспроизведения изображений нажмите кнопку 135
- Воспроизведение звуковых комментариев 135
- Выберите стрелкой или на многофункциональном селекторном переключателе и нажмите кнопку set 135
- Добавление звуковых комментариев к изображениям 135
- Добавление звуковых комментариев к изображениям продолжение 136
- На шаге 2 на предыдущей странице выберите 136
- Удаление звуковых комментариев 136
- Автоматическое воспроизведение слайд шоу 137
- Запуск слайд шоу 137
- Отбор изображений для слайд шоу 138
- Индексный режим 139
- Нажмите кнопку menu 139
- Регулировка длительности воспроизведения и установок повтора 140
- В меню воспроизведение выберите protect защита и нажмите кнопку set 141
- Выберите защищаемые изображения и нажмите кнопку set 141
- Защита изображений 141
- Нажмите кнопку menu 141
- Ценные изображения можно защитить от случайного стирания 141
- Стирание 142
- Стирание всех изображений 142
- Стирание изображений по одному 142
- В меню настройка выберите format форматирование и нажмите кнопку set 143
- Необходимо обязательно отформатировать новую cf карту кроме того фор матирование можно использовать для удаления с cf карты всех изображений и прочих данных форматированием можно восстановить карту если она воз вращает сообщение об ошибке или если появляется сообщение 143
- Стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе выберите ok и нажмите кнопку set 143
- Форматирование cf карты 143
- Заказ на печать 144
- О печати 144
- Заказ на отправку dpof 145
- Принтер поддерживающий непосредственную печать 145
- Установки печати dpof 145
- В меню воспроизведение выберите print order заказ на печать и нажмите кнопку set 146
- Выберите изображения для печати 146
- Выбор изображений для печати 146
- Стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе выберите пункт order заказ и нажмите кнопку set 146
- Установки печати установки печати dpof 146
- Все изображения на cf карте 147
- Нажмите кнопку menu 147
- Установка стиля печати 148
- Date дата 149
- File no номер файла 149
- Print type тип печати 149
- Для выбора установки нажимайте стрелку или на многофункцио нальном селекторном переключателе 149
- Нажмите кнопку menu 149
- Сброс установок для печати 150
- Выбор изображений для отправки 151
- Параметры отправки изображений заказ на отправку dpof 151
- Все изображения на cf карте 152
- Выберите изображения для отправки 152
- Выбор изображений для отправки продолжение 152
- Нажмите кнопку menu 152
- Одиночные изображения 152
- Внимание 153
- Загрузка изображений в компьютер 153
- Подключение камеры к компьютеру с помощью usb кабеля 153
- Подключение камеры к компьютеру с помощью usb кабеля продолжение 154
- Подсоедините прилагаемый кабель интерфейса к usb порту компьютера и к цифровому разъему digital камеры 154
- Порядок операций после подсоединения камеры см во вводном руководстве по программному обеспечению 154
- Загрузка изображений без установки программного обеспечения только windows xp и mac os x v 0 или v 0 155
- Дважды щелкните на значке накопителя содержащего cf карту 156
- Загрузка непосредственно с cf карты 156
- Скопируйте изображения с карты в требуемую папку на жестком диске 156
- Включите телевизор и переключите его в режим видео 157
- Выключите камеру стр 30 157
- Поверните рычаг установки режима в положение или стр 29 30 157
- Подключите другие концы av кабеля к видео и аудиоразъемам телевизора 157
- Подсоедините av кабель avc dc300 к разъему a v out камеры 157
- При съемке и воспроизведении изображений можно использовать телевизор с видеовходом который подключается с помощью прилагаемого av кабеля avc dc300 157
- Просмотр изображений на экране телевизора 157
- Изменение параметров меню моя камера 158
- Настройка камеры меню моя камера 158
- Нажмите кнопку menu 159
- Регистрация изображений и звуков записанных на cf карту 160
- Регистрация параметров меню моя камера 160
- Звук при включении звук нажатия кнопок звук автоспуска и звук срабатывания затвора 162
- Начальная заставка 162
- Формат файлов параметров меню моя камера 162
- Коды ошибок 163
- Коды сообщений 163
- На дисплее могут отображаться следующие коды ошибок и сообщений 163
- Список кодов ошибок и сообщений 163
- На жк мониторе или в видоискателе могут отображаться следующие сообщения сообщения которые могут отображаться когда камера подключена к принтеру см в руководстве по прямой печати 164
- Список сообщений 164
- Приложение 165
- Поиск и устранение неполадок 166
- Приложение 167
- Поиск и устранение неполадок продолжение 168
- Приложение 169
- Поиск и устранение неполадок продолжение 170
- Приложение 171
- Беспроводной пульт дистанционного управления 172
- Приложение 172
- Установка элемента питания 172
- Беспроводной пульт дистанционного управления можно использовать для съемки или воспроизведения радиус действия беспроводного пульта дистанционного управления составляет приблизительно 5 м от переднего датчика дистанционного управления 2 и приблизительно 1 м от бокового датчика 1 173
- Нажимайте кнопку на камере пока на дисплее не появится символ после чего произведите съемку 173
- Приложение 173
- Съемка 173
- Съемка воспроизведение 173
- Беспроводной пульт дистанционного управления продолжение 174
- Воспроизведение 174
- На дисплее отображается символ 174
- Радиус действия беспроводного пульта управления уменьшается в случаях перечисленных ниже когда он используется под углом к датчику дистанционного управления когда на камеру падает яркий свет когда элемент питания сильно разряжен 174
- Функции редактирования видеофильмов и функции печати недоступны при съемке фотографий камерой установленной на штатив направляйте передатчик беспроводного пульта ду на датчик дистанционного управле ния 1 см первый рисунок на стр 169 для бесконтактного управления камерой сбоку это исключает сотрясение камеры при съемке как при использовании дистанционного спуска затвора при использовании этого способа необходимо в меню съемки задать для параметра wireless delay задержка для пульта значение 0 sec 0 с 174
- Включите внешнюю вспышку и поверните рычаг выбора режима в положение съемка 175
- Использование внешней вспышки приобретается дополнительно 175
- Установите вспышку на горячий башмак камеры 175
- Speedlite 220ex 380ex 420ex 550ex macro ring lite mr 14ex или macro twin lite mt 24ex 176
- Другие вспышки canon 176
- Использование внешней вспышки приобретается дополнительно продолжение 176
- Поверните диск установки режима в любое положение кроме и 176
- Нажмите наполовину кнопку спуска затвора 177
- Произведите съемку полностью нажав кнопку спуска затвора 177
- Выключите камеру затем снимите внешнее кольцо объектива нажав и удерживая нажатой кнопку фиксатора кольца 178
- Установка вспышек macro ring lite mr 14ex и macro twin lite mt 24ex 178
- Использование внешней вспышки приобретается дополнительно продолжение 180
- Переключите камеру в режим макро нажав кнопку и установите для параметра nd filter фильтр нейтральной плотности значение on вкл 180
- Для использования с камерой отдельно продаваемого телеконвертора tc dc58a и макроконвертора 500d 58 мм требуется отдельно продаваемый адаптер конверторов la dc58c адаптер конверторов la dc58c состоит из задней и передней частей однако его следует использовать как единое устройство нельзя использовать никакие другие теле и макроконверторы при установке на камеру адаптера конверторов la dc58c или макрокон вертора 500d 58 мм установите в меню съемки правильное значение параметра converter конвертор стр 180 181
- Использование телеконвертора продается отдельно макроконвертора продается отдельно 181
- При установке камеры с телеконвертором tc dc58a на штатив 181
- Макроконвертор для съемки с близкого расстояния 500d 58 мм 182
- Телеконвертор tc dc58a 182
- Этот конвертор с резьбой 58 мм предназначен для съемки с большим увели чением телефото конвертор изменяет фокусное расстояние основного объектива камеры в 1 5 раза 182
- Этот макроконвертор с резьбой 58 мм облегчает съемку с близкого рассто яния он обеспечивает большее увеличение объекта расположенного на расстоянии 33 см от торца объектива чем режим макро камеры 182
- Установка конверторов 183
- Выберите пункт converter конвертор стрелкой или на многофункциональном селекторном переключателе затем выберите название установленного конвертора стрелкой или на многофункцио нальном селекторном переключателе 184
- Нажмите кнопку menu 184
- Поверните рычаг выбора режима в положение съемка и нажмите кнопку menu 184
- Телеконвертор макроконвертор 184
- Установка объектива камеры в оптимальное положение 184
- Использование компактного блока питания продается отдельно 186
- Откройте крышку гнезда питания и подключите штекер dc компактного блока питания к разъему dc in камеры 186
- Подсоедините кабель питания к компактному блоку питания и включите его в электрическую розетку 186
- При длительной работе с камерой либо при подсоединении камеры к компьютеру или принтеру необходимо использовать отдельно приобретаемый компактный блок питания ca 560 186
- Использование зарядного устройства продается отдельно и кабеля автомобильного прикуривателя продается отдельно 187
- Замена элемента питания календаря 188
- Если камера вам больше не нужна обязательно извлеките элемент питания календаря для утилизации в соответствии с порядком установленным в вашей стране 189
- Установите на место держатель элемента питания календаря установите аккумулятор и закройте крышку отсека аккумулятора 189
- Уход за камерой 189
- Чистку корпуса объектива видоискателя монитора и других частей производите в соответствии с приведенными ниже инструкциями 189
- Powershot pro1 190
- Все данные основаны на стандартных методах тестирования применяемых компа нией canon технические характеристики могут быть изменены без уведомления 190
- Технические характеристики 190
- Приложение 191
- Приложение 193
- Ресурс аккумулятора 194
- Cf карты и их примерная емкость количество записанных изображений 195
- Дисплей может отображать только 3 цифры любое значение больше 1000 будет отображаться как 999 приведенные значения отражают стандартные условия съемки установ ленные компанией canon фактические значения могут изменяться в зависимости от фотографируемого объекта условий съемки и установок камеры приблизительная максимальная длительность записываемых видеофильмов 30 с 3 мин 3 мин максимальные значения в таблице относятся к режиму непрерывной съемки наивысшее качество высокое качество и обычное качество означают степень сжатия изображения некоторые cf карты продаются не во всех регионах 195
- Приложение 195
- Зарядное устройство cb 5l 196
- Зарядное устройство cg 580 196
- Размеры файлов изображений оценка 196
- Аккумулятор bp 511a 197
- Беспроводной пульт дистанционного управления wl dc100 197
- Карта compactflash 197
- Компактный блок питания ca 560 продается отдельно 197
- Приложение 197
- Макроконвертор для съемки с близкого расстояния 500d 58 мм продается отдельно 198
- Телеконвертор tc dc58a продается отдельно 198
- Алфавитный указатель 199
- Для заметок 203
- Для заметок 204
- Для заметок 205
- В таблице представлены функции доступные в каждом из режимов съемки можно снимать с параметрами сохраненными в режиме 206
- Или 206
- Стр 116 206
- Функции доступные в различных режимах съемки 206
- 1 выбор возможен только в режиме ручной фокусировки 2 установка невозможна если выбран фотоэффект sepia сепия или b w черно белый 3 для баланса белого устанавливается режим auto авто 4 установка баланса белого для съемки со вспышкой flash невозможна 5 чувствительность iso устанавливается камерой автоматически 6 выбор чувствительности iso auto авто невозможен 207
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнитель ными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответст венности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнитель ных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе 207
- Загрузка изображений в компьютер 207
- Использование принтера и печать 207
- Настоящее руководство 207
- Подключение камеры к компьютеру 207
- Порядок операций и справочные руководства 207
- Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании canon 207
- Руководство по прямой печати 207
- Руководство пользователя принтера 207
- Съемка с помощью камеры 207
- Установка по умолчанию установка возможна установка возможна только для первого изображения установка невозможна затененные клетки установка сохраняется при выключении питания камеры для параметров измененных с помощью меню или нажатием кнопок кроме date time дата и время language язык и video system видеосистема можно одновременно восстановить значения по умолчанию стр 52 207
- Установка программного обеспечения 207
- Руководство пользователя камеры 208
- Русский 208
Похожие устройства
- Jura E80 black Инструкция по эксплуатации
- Jura E85 platinum Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS11 GC-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS55 GC-S Инструкция по эксплуатации
- Irbis P2825/80Combo Инструкция по эксплуатации
- Shinco SDP-1720+сумка Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z 3355+подарок Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus R200 Инструкция по эксплуатации
- Saeco Magic de Lux Ar R Инструкция по эксплуатации
- Nokia 7200 brown Инструкция по эксплуатации
- Nokia 7200 black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2244 PS red Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2244 PS light blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1300 GN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z 3360+подарок Инструкция по эксплуатации
- Nokia 6230 pearl white Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector AV 3Ci AvCh Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Mi3 Av Ch Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Mi1 Av Ch Инструкция по эксплуатации
- Canon A75 Инструкция по эксплуатации