Wacker Neuson M 3000 6590 — руководство по безопасности и эксплуатации подъемного агрегата [15/66]
Превью страниц
Страница 15 /
66
![Wacker Neuson M 3000 6590 [15/66] Безопасность при выполнении работ](/views2/1026525/page15/bgf.png)
M1000, M2000, M3000 3 Безопасность
Руководство оператора 15
Подъем агрегата
В случае падения агрегат может нанести тяжелые травмы.
Агрегат не имеет подъемных и крепежных приспособлений.
При подъеме примите меры по защите агрегата от опрокидывания,
падения или соскальзывания, например, путем использования
транспортировочного контейнера.
Последующий ввод в эксплуатацию
Перед последующим вводом в эксплуатацию установите и закрепите
агрегат, детали агрегата, принадлежности или инструменты,
демонтированные на время транспортировки.
Действуйте только в соответствии с руководством оператора.
3.5 Безопасность при выполнении работ
Взрывоопасные области
Никогда не применяйте агрегат во взрывоопасных областях.
Рабочая зона
Перед началом работ обследуйте рабочую зону. При обследовании
обратите внимание, например, на следующие моменты:
Наличие препятствий в рабочей зоне или в зоне транспортного
сообщения.
Несущая способность пола.
Необходимое ограждение стройплощадки от общественной зоны
транспортного сообщения.
Необходимая защита стен и потолков.
Возможности оказания помощи при несчастном случае.
Ввод агрегата в эксплуатацию
Соблюдайте предупреждения и инструкции по технике безопасности,
размещенные на агрегате и приведённые в руководстве.
Никогда не запускайте агрегат, требующий техобслуживания или ремонта.
Ввод в эксплуатацию производите в соответствии с руководством
оператора.
Устойчивость
Во время работы с агрегатом всегда следите за его устойчивым
положением. Это особенно важно при выполнении работ на лесах,
стремянках, неровных или скользких поверхностях и т.д.
Содержание
- Руководство оператора p.1
- Модульный глубинный вибратор p.1
- M1000 m2000 m3000 p.1
- Inhalt p.3
- Предисловие p.5
- Пиктограммы настоящего руководства оператора p.6
- Введение p.6
- Контактное лицо wacker neuson p.7
- Описание типов агрегатов p.8
- Общие инструкции p.9
- Безопасность p.9
- Квалификация обслуживающего персонала p.13
- Защитное снаряжение p.14
- Транспортировка p.14
- Безопасность при выполнении работ p.15
- Обеспечение безопасности при работе с электроприборами p.17
- Обеспечение безопасности при работе с ручными агрегатами p.17
- Техобслуживание p.20
- Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности p.21
- Объем поставки p.22
- Описание работы p.23
- Описание p.23
- Область применения p.23
- Компоненты и элементы управления приводом p.24
- Поток воздуха проходит сквозь воздушный фильтр в корпус приводного двигателя охлаждает двигатель и выходит снова наружу через вентиляционную решетку p.25
- Компоненты гибкого вала p.25
- Воздушный фильтр служит для защиты двигателя от загрязнения p.25
- Воздушный фильтр p.25
- Hms описание p.25
- Руководство оператора 25 p.25
- Руководство оператора p.26
- Описание hms p.26
- Компоненты вибробулавы p.26
- Транспортировка p.27
- Эксплуатация p.28
- Перед первым применением p.28
- Монтаж вибробулавы p.29
- Ввод в эксплуатацию p.32
- Завершение эксплуатации p.34
- Техобслуживание p.36
- Указание приведенные здесь интервалы времени служат в качестве ориентировочных данных при нормальном режиме работы при экстремальном режиме работы например при длительной работе сократите интервалы техобслуживания вдвое p.37
- Руководство оператора 37 p.37
- График техобслуживания p.37
- Hms техобслуживание p.37
- Работы по техобслуживанию p.38
- Руководство оператора 45 p.45
- Проверить размеры изнашиваемых элементов вибробулавы p.45
- Наибольший износ отмечается на конце вибробулавы p.45
- Минимальный размер четырехгранника под ключ вибробулава на p.45
- Минимальный диаметр вибробулавы вибробулава н p.45
- К размерам изнашиваемых элементов относятся следующие p.45
- Если на каком либо месте достигнут размер изнашиваемого элемента направьте нижний участок трубы контактному лицу компании wacker neuson для замены p.45
- Вибробулава p.45
- Hms техобслуживание p.45
- Устранение неисправностей hms p.48
- Устранение неисправностей p.48
- Руководство оператора p.48
- В следующей таблице перечислены возможные неисправности их причины и устранение p.48
- Руководство оператора 49 p.49
- Hms устранение неисправностей p.49
- Утилизация p.50
- Утилизация агрегата p.50
- Фиксатор резьбы p.51
- Специальный смазочный материал для гибких валов p.51
- Специальный ключ для гибкого вала p.51
- Принадлежности p.51
- Переходник ss p.51
- Ремень p.52
- Указание все приводы имеют двойную изоляцию в дополнение к этому в отдельных типах предусмотрено подключение заземляющего провода p.53
- Технические характеристики p.53
- Руководство оператора 53 p.53
- Привод p.53
- Двигатель м 230 в p.53
- Hms технические характеристики p.53
- Технические характеристики hms p.54
- Руководство оператора p.54
- Двигатель м 110 125 в p.54
- Характеристики шума и вибрации p.54
- Руководство оператора 55 p.55
- Гибкие валы е p.55
- Гибкие валы s p.55
- Гибкие валы p.55
- Hms технические характеристики p.55
- Технические характеристики hms p.56
- Стандартная вибробулава p.56
- Руководство оператора p.56
- Вибробулавы на p.56
- Вибробулава p.56
- Удлинительный кабель p.57
- Руководство оператора p.58
- Пример p.58
- Входное напряжение агрегата 110 125 в p.58
- Ваш агрегат m2000 110 125 в и вы хотите использовать удлинитель длиной 25 м p.58
- Технические характеристики hms p.58
- Согласно данным в таблице поперечное сечение вашего кабеля должно составлять 2 5 м p.58
- Руководство оператора 59 p.59
- Разрешенные комбинации привода гибкого вала вибробулавы p.59
- Пояснение p.59
- Внимание слишком большая вибробулава или слишком длинный гибкий шланг приводят к перегрузке приводного двигателя возможность чрезмерного износа и повреждений компонентов использовать только разрешенные комбинации компонентов p.59
- Hms технические характеристики p.59
- Технические характеристики hms p.60
- Руководство оператора p.60
- Руководство оператора 61 p.61
- Классом защиты согласно din en 61140 обозначены электрические агрегаты в связи с мерами безопасности во избежание поражения электрическим током существуют четыре класса защиты p.61
- Класс защиты p.61
- Глоссарий p.61
- Степень защиты ip p.62
- Руководство оператора p.62
- Глоссарий p.62
- Степень защиты согласно din en 60529 свидетельствует о пригодности электрических агрегатов для использования в особых условиях окружающей среды и о защите от опасностей p.62
- Степень защиты определяется кодом ip согласно din en 60529 p.62
- Сертификат соответствия стандартам ес p.63
- Производитель p.63
- Продукт p.63
- Ответственный за техническую документацию axel häret p.63
- Настоящим мы заявляем о том что данное изделие соответствует положениям и требованиям следующих нормативных актов и стандартов p.63
- Мюнхен 01 2 009 p.63
- Директивы и нормы p.63
- Wacker neuson se p.63
- Preußenstraße 41 80809 münchen p.63
- 95 ec 2004 108 ec en 61000 p.63
- 37 ec после 29 2 009 2006 42 ec p.63
Похожие устройства
-
Wacker Neuson PAR 60/2 610096Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson BS 50-4s, 11’’ 620071Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson IRSE-FU 57/230 610267Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson WPP 1540Aw 630026Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson DPU 5545H 0610352Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson DPU 2550H 0610036Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson RT 56 SC 2 0009026Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson IRSEN 57 GV 8642Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson BS 70-2, 13’’ 9425Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson WPP 1550A 630029Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408Инструкция по эксплуатации -
Wacker Neuson IRFU 65/230 610104Инструкция по эксплуатации
Изучите важные рекомендации по безопасности и правильной эксплуатации подъемного агрегата. Узнайте, как избежать травм и обеспечить надежность работы.