Wacker Neuson M 3000 6590 [15/66] Безопасность при выполнении работ
![Wacker Neuson M 3000 6590 [15/66] Безопасность при выполнении работ](/views2/1026525/page15/bgf.png)
M1000, M2000, M3000 3 Безопасность
Руководство оператора 15
Подъем агрегата
В случае падения агрегат может нанести тяжелые травмы.
Агрегат не имеет подъемных и крепежных приспособлений.
При подъеме примите меры по защите агрегата от опрокидывания,
падения или соскальзывания, например, путем использования
транспортировочного контейнера.
Последующий ввод в эксплуатацию
Перед последующим вводом в эксплуатацию установите и закрепите
агрегат, детали агрегата, принадлежности или инструменты,
демонтированные на время транспортировки.
Действуйте только в соответствии с руководством оператора.
3.5 Безопасность при выполнении работ
Взрывоопасные области
Никогда не применяйте агрегат во взрывоопасных областях.
Рабочая зона
Перед началом работ обследуйте рабочую зону. При обследовании
обратите внимание, например, на следующие моменты:
Наличие препятствий в рабочей зоне или в зоне транспортного
сообщения.
Несущая способность пола.
Необходимое ограждение стройплощадки от общественной зоны
транспортного сообщения.
Необходимая защита стен и потолков.
Возможности оказания помощи при несчастном случае.
Ввод агрегата в эксплуатацию
Соблюдайте предупреждения и инструкции по технике безопасности,
размещенные на агрегате и приведённые в руководстве.
Никогда не запускайте агрегат, требующий техобслуживания или ремонта.
Ввод в эксплуатацию производите в соответствии с руководством
оператора.
Устойчивость
Во время работы с агрегатом всегда следите за его устойчивым
положением. Это особенно важно при выполнении работ на лесах,
стремянках, неровных или скользких поверхностях и т.д.
Содержание
- M1000 m2000 m3000 1
- Модульный глубинный вибратор 1
- Руководство оператора 1
- Inhalt 3
- Предисловие 5
- Введение 6
- Пиктограммы настоящего руководства оператора 6
- Контактное лицо wacker neuson 7
- Описание типов агрегатов 8
- Безопасность 9
- Общие инструкции 9
- Квалификация обслуживающего персонала 13
- Защитное снаряжение 14
- Транспортировка 14
- Безопасность при выполнении работ 15
- Обеспечение безопасности при работе с ручными агрегатами 17
- Обеспечение безопасности при работе с электроприборами 17
- Техобслуживание 20
- Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности 21
- Объем поставки 22
- Область применения 23
- Описание 23
- Описание работы 23
- Компоненты и элементы управления приводом 24
- Hms описание 25
- Воздушный фильтр 25
- Воздушный фильтр служит для защиты двигателя от загрязнения 25
- Компоненты гибкого вала 25
- Поток воздуха проходит сквозь воздушный фильтр в корпус приводного двигателя охлаждает двигатель и выходит снова наружу через вентиляционную решетку 25
- Руководство оператора 25 25
- Компоненты вибробулавы 26
- Описание hms 26
- Руководство оператора 26
- Транспортировка 27
- Перед первым применением 28
- Эксплуатация 28
- Монтаж вибробулавы 29
- Ввод в эксплуатацию 32
- Завершение эксплуатации 34
- Техобслуживание 36
- Hms техобслуживание 37
- График техобслуживания 37
- Руководство оператора 37 37
- Указание приведенные здесь интервалы времени служат в качестве ориентировочных данных при нормальном режиме работы при экстремальном режиме работы например при длительной работе сократите интервалы техобслуживания вдвое 37
- Работы по техобслуживанию 38
- Hms техобслуживание 45
- Вибробулава 45
- Если на каком либо месте достигнут размер изнашиваемого элемента направьте нижний участок трубы контактному лицу компании wacker neuson для замены 45
- К размерам изнашиваемых элементов относятся следующие 45
- Минимальный диаметр вибробулавы вибробулава н 45
- Минимальный размер четырехгранника под ключ вибробулава на 45
- Наибольший износ отмечается на конце вибробулавы 45
- Проверить размеры изнашиваемых элементов вибробулавы 45
- Руководство оператора 45 45
- В следующей таблице перечислены возможные неисправности их причины и устранение 48
- Руководство оператора 48
- Устранение неисправностей 48
- Устранение неисправностей hms 48
- Hms устранение неисправностей 49
- Руководство оператора 49 49
- Утилизация 50
- Утилизация агрегата 50
- Переходник ss 51
- Принадлежности 51
- Специальный ключ для гибкого вала 51
- Специальный смазочный материал для гибких валов 51
- Фиксатор резьбы 51
- Ремень 52
- Hms технические характеристики 53
- Двигатель м 230 в 53
- Привод 53
- Руководство оператора 53 53
- Технические характеристики 53
- Указание все приводы имеют двойную изоляцию в дополнение к этому в отдельных типах предусмотрено подключение заземляющего провода 53
- Двигатель м 110 125 в 54
- Руководство оператора 54
- Технические характеристики hms 54
- Характеристики шума и вибрации 54
- Hms технические характеристики 55
- Гибкие валы 55
- Гибкие валы s 55
- Гибкие валы е 55
- Руководство оператора 55 55
- Вибробулава 56
- Вибробулавы на 56
- Руководство оператора 56
- Стандартная вибробулава 56
- Технические характеристики hms 56
- Удлинительный кабель 57
- Ваш агрегат m2000 110 125 в и вы хотите использовать удлинитель длиной 25 м 58
- Входное напряжение агрегата 110 125 в 58
- Пример 58
- Руководство оператора 58
- Согласно данным в таблице поперечное сечение вашего кабеля должно составлять 2 5 м 58
- Технические характеристики hms 58
- Hms технические характеристики 59
- Внимание слишком большая вибробулава или слишком длинный гибкий шланг приводят к перегрузке приводного двигателя возможность чрезмерного износа и повреждений компонентов использовать только разрешенные комбинации компонентов 59
- Пояснение 59
- Разрешенные комбинации привода гибкого вала вибробулавы 59
- Руководство оператора 59 59
- Руководство оператора 60
- Технические характеристики hms 60
- Глоссарий 61
- Класс защиты 61
- Классом защиты согласно din en 61140 обозначены электрические агрегаты в связи с мерами безопасности во избежание поражения электрическим током существуют четыре класса защиты 61
- Руководство оператора 61 61
- Глоссарий 62
- Руководство оператора 62
- Степень защиты ip 62
- Степень защиты определяется кодом ip согласно din en 60529 62
- Степень защиты согласно din en 60529 свидетельствует о пригодности электрических агрегатов для использования в особых условиях окружающей среды и о защите от опасностей 62
- 37 ec после 29 2 009 2006 42 ec 63
- 95 ec 2004 108 ec en 61000 63
- Preußenstraße 41 80809 münchen 63
- Wacker neuson se 63
- Директивы и нормы 63
- Мюнхен 01 2 009 63
- Настоящим мы заявляем о том что данное изделие соответствует положениям и требованиям следующих нормативных актов и стандартов 63
- Ответственный за техническую документацию axel häret 63
- Продукт 63
- Производитель 63
- Сертификат соответствия стандартам ес 63
Похожие устройства
- BBK NP102S Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78BD571 Инструкция по эксплуатации
- Miele W1613 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S8 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76LB561 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST250M Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ПУ-1 Инструкция по эксплуатации
- Miele T8402С White Инструкция по эксплуатации
- Sharp 28LS-92EC Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76RB561 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST250W Инструкция по эксплуатации
- Miele W 614 WH Инструкция по эксплуатации
- Explay GTI7 Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus 300 Digital Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33BD540S Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DPU 5545H 0610352 Инструкция по эксплуатации
- Explay GTR6 Инструкция по эксплуатации
- Miele W 6746 WPS Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36AB250J Инструкция по эксплуатации