Electrolux EDB5220 [21/84] Cleanin
![Electrolux EDB5220 [21/84] Cleanin](/views2/1277528/page21/bg15.png)
CLEANING DO NOT USE ANY DETERGENT
7. Always store iron on its heel rest.
To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and
wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these
will damage the surface.
8. Self-cleaning function. Hold iron over a sink. Fill
with water. Heat up iron. Move steam button to
self-cleaning position, hold for 5 seconds to empty
water from steam holes. Release button to stop self-
cleaning function.
9. Cleaning the soleplate. Do not use scouring pads
or harsh cleaners on the soleplate as these will
damage the surface. To remove burnt residue, iron
over a damp cloth while iron is still hot. To clean the
Glissium™soleplate,simplywipewithsoftdamp
cloth and wipe dry.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Soleplate is not heating even though
iron is turned on.
Connection problem Check main power supply cable, plug
and outlet.
Temperature control is in MIN position. Selectadequatetemperature.
Iron does not produce steam. Not enough water in tank. Fillwatertank(see“Gettingstarted”,
no 2).
Steam control is selected in non-steam
position.
Set steam control between positions of
minimum steam and maximum steam
(see“Ironingchart”).
Selected temperature is lower than that
specified to use with steam.
Increase temperature to at least
.
Spray function does not work. Not enough water in tank. Fillwatertank(see“Gettingstarted”,
no 2).
Steam jet and vertical steam jet
function does not work.
Steam jet function was used very
frequentlywithinashortperiod.
Putirononhorizontalpositionand
wait before using steam jet function.
Iron is not hot enough. Adjust the proper temperature to
steamironing(upto
). Put iron
in vertical position and wait until
temperatureindicatorlightturnso.
Brown streaks come out of the
soleplate while ironing and stain the
linen.
You have used hard water, which has
causedscaleakestodevelopinthe
water tank.
Use the self-clean function one or
more times.
You have used chemical descaling
agents.
Do not use any descaling agents.
Fabricbreshaveaccumulatedinthe
holes of the soleplate and are burning.
Use the self-clean function one or
more times. Clean the soleplate with a
damp soft cloth.
Fabrics might not be properly rinsed or
the garments are new and have not been
washed before ironing.
Please rinse the laundry properly
again.
DISPOSAL
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal oce.
21
BG
EE
No
Fr
ru
CS
Lt
EN
pL
Hr
SK
Sv
DA
Lv
ES
pt
Hu
SL
tr
DE
NL
FI
ro
It
Sr
uK
Содержание
- Safety plus edb52xx 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Компоненти 5
- Първи стъпки 5
- Таблицазагладене 5
- Изхвърляне 6
- Не използвайте никакви препарати 6
- Отстраняване на неизправности 6
- Почистван 6
- Součásti 8
- Tabulkanastaveníazpůsobůžehlení 8
- Začínáme 8
- Likvidace 9
- Nepoužívejtežádnýčisticípřípravek 9
- Odstraňování závad 9
- Čištění 9
- Komponenter 11
- Strygetabel 11
- Sådan kommer du i gang 11
- Bortskaffelse 12
- Brug ikke rengøringsmiddel 12
- Fejlfinding 12
- Rengøring 12
- Bügeltabelle 14
- Erste schritte 14
- Entsorgung 15
- Fehlersuche 15
- Reinigen keine reinigungsmittel verwenden 15
- Alustamine 17
- Koostisosad 17
- Triikimiskaart 17
- Jäätmekäitlusseandmine 18
- Puhastamine 18
- Veaotsing 18
- Ärgekasutagemistahespuhastusvahendeid 18
- Components 20
- Getting started 20
- Ironing chart 20
- Cleanin 21
- Disposal 21
- Do not use any detergent 21
- Troubleshooting 21
- Componentes 23
- Introducción 23
- Tabla de temperaturas de planchado 23
- Cómo desechar el electrodoméstico 24
- Limpieza 24
- No utilice ningún detergente 24
- Solución de problemas 24
- Aluksi 26
- Silitystaulukko 26
- Hävittäminen 27
- Puhdistus 27
- Vianetsintä 27
- Äläkäytäpuhdistusaineita 27
- Consignes de sécurité 28
- Première utilisation 29
- Tableau de repassage 29
- Éléments 29
- Gestion des pannes 30
- Mise au rebut 30
- Ne pas utiliser de détergent 30
- Nettoyage 30
- Početak rada 32
- Sastavni dijelovi 32
- Tablica glačanja 32
- Nekoristitedeterdžente 33
- Odlaganje 33
- Otklanjanje poteškoća 33
- Čišćenje 33
- Akészülékrészei 35
- Ne használjon mosószert 35
- Tisztítás 35
- Vasalási táblázat 35
- Üzembehelyezés 35
- Hibaelhárítás 36
- Hulladékkezelés 36
- Norme di sicurezza 37
- Componenti 38
- Operazioni preliminari 38
- Tabella di stiratura 38
- Non utilizzare alcun detergente 39
- Pulizia 39
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 39
- Smaltimento 39
- Lyginimo lentelė 41
- Naudojimopradžia 41
- Sudedamosios dalys 41
- Išmetimas 42
- Nenaudokite jokių valymo priemonių 42
- Trikčių šalinimas 42
- Valymas 42
- Darba uzsākšana 44
- Gludināšanas tabula 44
- Sastāvdaļas 44
- Darbības traucējumu novēršana 45
- Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus 45
- Tīrīšana 45
- Utilizācija 45
- Veiligheidsadvies 46
- Het eerste gebruik 47
- Onderdelen 47
- Strijkschema 47
- Gebruik geen reinigingsmiddelen 48
- Problemen oplossen 48
- Reinigen 48
- Verwijdering 48
- Komponenter 50
- Slik kommer du i gang 50
- Stryketabell 50
- Feilsøking 51
- Ikke bruk rengjøringsmiddel 51
- Kassering 51
- Rengjøring 51
- Bezpieczeństwo 52
- Części i oznaczenia 53
- Parametry prasowania 53
- Rozpoczęcieużytkowania 53
- Czyszczenie 54
- Nieużywajdetergentów 54
- Rozwiązywanie problemów 54
- Wyrzucanie 54
- Componentes 56
- Introdução 56
- Tabela do ferro de engomar 56
- Eliminação 57
- Limpeza 57
- Não utilize nenhum detergente 57
- Resolução de problemas 57
- Componente 59
- Ghid de iniţiere 59
- Grafic pentru folosirea fierului de călcat 59
- A nu se utiliza niciun detergent 60
- Curățare 60
- Protecţia mediului 60
- Remedierea defecţiunilor 60
- Компоненты 62
- Подготовкакработе 62
- Таблицаглажения 62
- Непользуйтесьмоющимисредствами 63
- Очистка 63
- Устранениенеполадок 63
- Утилизация 63
- Komponenty 65
- Tabuľkažehlenia 65
- Začíname 65
- Likvidácia 66
- Nepoužívajtežiadnečistiaceprostriedky 66
- Odstraňovanie porúch 66
- Čistenie 66
- Priprava za uporabo 68
- Razpredelnica nastavitev za likanje 68
- Sestavni deli 68
- Ne uporabljajte čistilnih sredstev 69
- Odpravljanjetežav 69
- Odstranjevanje 69
- Čiščenje 69
- Komponente 71
- Početak rada 71
- Tabela peglanja 71
- Nemojtekoristitideterdžente 72
- Odlaganje 72
- Rešavanje problema 72
- Čišćenje 72
- Komma igång 74
- Stryktabell 74
- Användingarengöringsmedel 75
- Felsökning 75
- Kassering 75
- Rengöra 75
- Başlarken 77
- Bileşenler 77
- Ütülemetablosu 77
- Deterjan kullanmayin 78
- Elden çikarma 78
- Sorun giderme 78
- Temizleme 78
- Компоненти 80
- Початок роботи 80
- Таблицяналаштуваньірекомендацій 80
- Невикористовуйтебудь якімиючізасоби 81
- Очищення 81
- Усунення несправностей 81
- Утилізація 81
- E edb52xx02010713 84
- Printed on recycled paper 84
- Www electrolux com shop 84
Похожие устройства
- Electrolux EKF5300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKF7500W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ4TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ6TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG S Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TS 79 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ3TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ3TG W Инструкция по эксплуатации