Electrolux EDB5220 [38/84] Componenti
![Electrolux EDB5220 [38/84] Componenti](/views2/1277528/page38/bg26.png)
COMPONENTI
A. Piastra
B. Indicatoredellivellomassimodell’acqua
C. Foro di riempimento con sportellino
D. Ugellodinebulizzazione
E. Pulsantedinebulizzazione
F. Pulsante del getto di vapore
G. Selettore del vapore / autopulitura
H. Spiadell’alimentazione
I. Cavodialimentazione
J. Spiadellospegnimentoautomaticodisicurezza
K. Selettore della temperatura
L. Serbatoiodell’acqua
M. Supporto per l’avvolgimento del cavo
N. Supporto posteriore gommato
TABELLA DI STIRATURA
Tessuto
Impostazione di
temperatura
Raccomandazione di stiratura
Acrilico
Stirare a secco al rovescio.
Acetato
Stirareaseccoalrovescioilcapoancoraumidooutilizzareil
nebulizzatoreperinumidirlo.
Nylon e poliestere
Stirarealrovescioilcapoancoraumidooutilizzareilnebulizzatoreper
inumidirlo.
Rayon
Stirare al rovescio.
Viscosa
Stirareprincipalmenteasecco.Utilizzareilvaporeseprevistodalle
indicazionidelproduttore.
Seta
Stirarealrovescio.Utilizzareunpannodastiroperevitarel'eetto
lucido.
Misto cotone
Attenersialleindicazionidelproduttoreriportatesull'etichetta.
Utilizzarel'impostazionerelativaallabracherichiedeilvaloredi
temperatura inferiore.
Lana e misto lana
Stirareavaporealrovesciooutilizzareunpannodastiro.
Cotone
Stirareaseccoilcapoancoraumidooutilizzareilnebulizzatoreper
inumidirlo.Utilizzareungettodivaporedamedioaforte.
Velluto a coste
Stirareavaporealrovesciooutilizzareunpannodastiro.
Lino
noa“max”
Stirarealrovesciooutilizzareunpannodastiroperevitarel'eetto
lucido, specialmente con i colori scuri. Stirare a secco il capo ancora
umidooutilizzareilnebulizzatoreperinumidirlo.Utilizzareungettodi
vapore da medio a forte.
Jeans
noa“max” Utilizzareilvaporeamassimapotenza.
L'impostazioneottimalepuòdieriredaquellaindicatanellatabellainbaseallavelocitàdistiraturaealgradodiumidità
del capo.
OPERAzIONI PRELIMINARI
1. Operazioni preliminari al primo utilizzo.
Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla
sfregando delicatamente con un panno umido.
Sciacquareilserbatoiodell’acquaperrimuovere
eventuali particelle estranee. Alla prima accensione
dell’apparecchio, potrebbero riscontrarsi fumi/odori.
2. Riempimento del ferro a vapore con acqua.
Accertarsi che la spina sia scollegata dalla presa
elettrica. Ruotare il selettore del vapore sulla stiratura
a secco e aprire lo sportellino del foro di riempimento.
Utilizzandoilbicchierinoindotazione,versarel’acqua
noallivellomassimoindicato,quindirichiudere
lo sportellino. Questo prodotto è adatto per essere
utilizzato con acqua di rubinetto. Si consiglia di
utilizzare acqua distillata o una miscela composta da
50% di acqua distillata e 50% di acqua di rubinetto.
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione in
una presa di corrente.Laspiadell’alimentazione
si accende. Impostare la temperatura ruotando il
selettoresull’impostazioneadatta.Quandolaspiasi
spegne,ilferroèprontoperl’uso.
4. Uso delle funzioni nebulizzazione e getto di
vapore. Accertarsicheilserbatoiodell’acquasia
pienoalmenonoa1/4.Perpreinumidireitessuti,
premerepiùvolteilpulsantedelnebulizzatore(A).
Perutilizzarelafunzionegettodivapore,accertarsi
cheilserbatoiodell’acquasiapienoalmenonoa
1/2. Premere più volte il pulsante del getto di vapore
peradescarelapompa(B).
5. Stiratura a vapore di capi appesi.Lafunzionegetto
divaporeinverticaleèutilissimaperlastiraturadi
tende, abiti e tessuti delicati. Appendere il capo ad
unagrucciae,tenendoilferroadunadistanzadi
10–20cm,premereilpulsantedelgettodivapore.
6. 3 modalità di spegnimento automatico. Se il
ferrovienelasciatoinutilizzatopoggiatosulla
piastraosuunanco,sispegnedopo30secondi.
Sevienelasciatoinutilizzatopoggiatosulsupporto
posteriore, si spegne dopo 8 minuti. Per accenderlo,
semplicemente riprendere la stiratura.
www.electrolux.com38
Содержание
- Safety plus edb52xx 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Компоненти 5
- Първи стъпки 5
- Таблицазагладене 5
- Изхвърляне 6
- Не използвайте никакви препарати 6
- Отстраняване на неизправности 6
- Почистван 6
- Součásti 8
- Tabulkanastaveníazpůsobůžehlení 8
- Začínáme 8
- Likvidace 9
- Nepoužívejtežádnýčisticípřípravek 9
- Odstraňování závad 9
- Čištění 9
- Komponenter 11
- Strygetabel 11
- Sådan kommer du i gang 11
- Bortskaffelse 12
- Brug ikke rengøringsmiddel 12
- Fejlfinding 12
- Rengøring 12
- Bügeltabelle 14
- Erste schritte 14
- Entsorgung 15
- Fehlersuche 15
- Reinigen keine reinigungsmittel verwenden 15
- Alustamine 17
- Koostisosad 17
- Triikimiskaart 17
- Jäätmekäitlusseandmine 18
- Puhastamine 18
- Veaotsing 18
- Ärgekasutagemistahespuhastusvahendeid 18
- Components 20
- Getting started 20
- Ironing chart 20
- Cleanin 21
- Disposal 21
- Do not use any detergent 21
- Troubleshooting 21
- Componentes 23
- Introducción 23
- Tabla de temperaturas de planchado 23
- Cómo desechar el electrodoméstico 24
- Limpieza 24
- No utilice ningún detergente 24
- Solución de problemas 24
- Aluksi 26
- Silitystaulukko 26
- Hävittäminen 27
- Puhdistus 27
- Vianetsintä 27
- Äläkäytäpuhdistusaineita 27
- Consignes de sécurité 28
- Première utilisation 29
- Tableau de repassage 29
- Éléments 29
- Gestion des pannes 30
- Mise au rebut 30
- Ne pas utiliser de détergent 30
- Nettoyage 30
- Početak rada 32
- Sastavni dijelovi 32
- Tablica glačanja 32
- Nekoristitedeterdžente 33
- Odlaganje 33
- Otklanjanje poteškoća 33
- Čišćenje 33
- Akészülékrészei 35
- Ne használjon mosószert 35
- Tisztítás 35
- Vasalási táblázat 35
- Üzembehelyezés 35
- Hibaelhárítás 36
- Hulladékkezelés 36
- Norme di sicurezza 37
- Componenti 38
- Operazioni preliminari 38
- Tabella di stiratura 38
- Non utilizzare alcun detergente 39
- Pulizia 39
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 39
- Smaltimento 39
- Lyginimo lentelė 41
- Naudojimopradžia 41
- Sudedamosios dalys 41
- Išmetimas 42
- Nenaudokite jokių valymo priemonių 42
- Trikčių šalinimas 42
- Valymas 42
- Darba uzsākšana 44
- Gludināšanas tabula 44
- Sastāvdaļas 44
- Darbības traucējumu novēršana 45
- Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus 45
- Tīrīšana 45
- Utilizācija 45
- Veiligheidsadvies 46
- Het eerste gebruik 47
- Onderdelen 47
- Strijkschema 47
- Gebruik geen reinigingsmiddelen 48
- Problemen oplossen 48
- Reinigen 48
- Verwijdering 48
- Komponenter 50
- Slik kommer du i gang 50
- Stryketabell 50
- Feilsøking 51
- Ikke bruk rengjøringsmiddel 51
- Kassering 51
- Rengjøring 51
- Bezpieczeństwo 52
- Części i oznaczenia 53
- Parametry prasowania 53
- Rozpoczęcieużytkowania 53
- Czyszczenie 54
- Nieużywajdetergentów 54
- Rozwiązywanie problemów 54
- Wyrzucanie 54
- Componentes 56
- Introdução 56
- Tabela do ferro de engomar 56
- Eliminação 57
- Limpeza 57
- Não utilize nenhum detergente 57
- Resolução de problemas 57
- Componente 59
- Ghid de iniţiere 59
- Grafic pentru folosirea fierului de călcat 59
- A nu se utiliza niciun detergent 60
- Curățare 60
- Protecţia mediului 60
- Remedierea defecţiunilor 60
- Компоненты 62
- Подготовкакработе 62
- Таблицаглажения 62
- Непользуйтесьмоющимисредствами 63
- Очистка 63
- Устранениенеполадок 63
- Утилизация 63
- Komponenty 65
- Tabuľkažehlenia 65
- Začíname 65
- Likvidácia 66
- Nepoužívajtežiadnečistiaceprostriedky 66
- Odstraňovanie porúch 66
- Čistenie 66
- Priprava za uporabo 68
- Razpredelnica nastavitev za likanje 68
- Sestavni deli 68
- Ne uporabljajte čistilnih sredstev 69
- Odpravljanjetežav 69
- Odstranjevanje 69
- Čiščenje 69
- Komponente 71
- Početak rada 71
- Tabela peglanja 71
- Nemojtekoristitideterdžente 72
- Odlaganje 72
- Rešavanje problema 72
- Čišćenje 72
- Komma igång 74
- Stryktabell 74
- Användingarengöringsmedel 75
- Felsökning 75
- Kassering 75
- Rengöra 75
- Başlarken 77
- Bileşenler 77
- Ütülemetablosu 77
- Deterjan kullanmayin 78
- Elden çikarma 78
- Sorun giderme 78
- Temizleme 78
- Компоненти 80
- Початок роботи 80
- Таблицяналаштуваньірекомендацій 80
- Невикористовуйтебудь якімиючізасоби 81
- Очищення 81
- Усунення несправностей 81
- Утилізація 81
- E edb52xx02010713 84
- Printed on recycled paper 84
- Www electrolux com shop 84
Похожие устройства
- Electrolux EKF5300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKF7500W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ4TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ6TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG S Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TS 79 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ3TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ3TG W Инструкция по эксплуатации