Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 [76/96] Tips on how to get the best results
![Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 [76/96] Tips on how to get the best results](/views2/1277625/page76/bg4c.png)
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
76 Tips on how to get the best results
1.
Przedstawione poniżej numery referencyjne pomogą w uzyskaniu optymalnej wydajności (1 = MIN, 5 = MAKS).
2. Aby uzyskać optymalną wydajność, zastosuj podane ustawienia.
1. Consultaţi numerele de referinţă de mai jos pentru a găsi un mod de funcţionare optim (1 = MIN, 5 = MAX).
2. Urmăriţi numerele pentru performanţă optimă.
1. Za kar najboljše delovanje upoštevajte spodaj navedene vrednosti za minimum in maksimum (1 = MIN, 5 = MAX).
2. Za kar najboljše delovanje upoštevajte izpisane vrednosti.
1. Pozrite si referenčné čísla uvedené nižšie, pomocou ktorých dosiahnete optimálny výkon (1 = MIN, 5 = MAX).
2. Optimálny výkon dosiahnete dodržiavaním príslušných čísel.
1. см. соответствующие числа для оптимальной производительности (1 = МИН, 5 = МАКС).
2. выберите число для оптимальной производительности.
1. Se referenstalen nedan för att få bästa resultat (1 = MIN, 5 = MAX).
2. Följ talen för att få bästa resultat.
1. Löydät optimaalisen tehon oheisten viitenumeroiden avulla (1 = MINIMI, 5 = MAKSIMI).
2. Saat parhaat tulokset noudattamalla numeroita.
1. Consulte os números de referência abaixo para localizar o desempenho ideal (1 = MÍN, 5 = MÁX).
2. Siga os números para obter o desempenho ideal.
1. Zie de onderstaande referentienummers voor de optimale prestaties (1 = MIN, 5 = MAX).
2. Gebruik de nummers om de optimale zuigkracht in te stellen.
1. Se referansenumrene nedenfor for å finne optimal ytelse (1 = MIN, 5 = MAKS).
2. Følg numrene for å oppnå optimal ytelse.
1. Jei norite nustatyti optimalų veikimą, žr. toliau pateiktus atskaitos skaičius (1 = minimali galia, 5 = maksimali galia).
2. Didžiausią našumą pasieksite remdamiesi skaičiais.
FILTER S-B AG
REMOTE CONTROL
1.
2.
A.
B.
B.
C.
C.
D.
E.
1. Для ефективної роботи пристрою зверніть увагу на номери підказок (1 = мінімум, 5 = максимум).
2. Для ефективної роботи пристрою зверніть увагу на номери підказок.
1. Optimum bir performans ayarlamak için aşağıdaki referans sayılara bakın (1 = MİN, 5 = MAKS).
2. Optimum performans için sayıları izleyin.
Tips on how to get the best results
A.
B.
C.
C.
D.
E.
F.
G.
G.
Содержание
- تاميلعتلا بيتك 1
- Before starting 3
- ا قلطم ةيئابرهكلا ةسنكملا مدختست لا 15
- ةقاطلا كلسب ةصاخ تاطايتحا 15
- ةمادتسلاا ةسايس 15
- ةمادتسلاا ةسايسو كلهتسملا تامولعم 15
- ةملاسلا تاريذحتو تابلطتم 15
- هيبنت 15
- Contents contenu 37
- English 37
- Français 37
- How to use the vacuum cleaner comment utiliser cet aspirateur 38
- Parking positions positions de parking 42
- Replacing the dust bag remplacement du sac à poussière 42
- Tips on how to get the best results astuces pour un résultat impeccable 42
- Always change the s bag when the indicator signal is illuminated even if the s bag is not full it may be blocked and always after using carpet cleaning powder use only electrolux original synthetic s bags 43
- Remplacez toujours le sac à poussière s bag lorsque le témoin est allumé même si celui ci n est pas plein il peut être colmaté et toujours après utilisation d une poudre de nettoyage pour moquettes utilisez exclusivement des sacs à poussière synthétiques s bag originaux electrolux 43
- Replacing the dust bag remplacement du sac à poussière 43
- Www s bag com 43
- Filter 44
- Replacing and cleaning filters remplacement et nettoyage des filtres 44
- Replacing and cleaning filters remplacement et nettoyage des filtres 45
- Cleaning aeropro nozzles nettoyage des suceurs aeropro 46
- Cleaning the aeropro silent nozzle nettoyage de suceur aeropro silent 46
- Cleaning the aeropro turbo and mini turbo nozzles nettoyage des suceurs aeropro turbo et mini turbo 46
- Gestion des pannes troubleshooting 47
- Replacing the battery in remote handle remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande 47
- Beschreibung ihres ultrasilencer 49
- Beskrivelse af ultrasilencer 49
- Contents 49
- Descripción de la ultrasilencer 49
- Opis ultrasilencer 49
- Popis vašeho přístroje ultrasilencer 49
- Ultrasilencer kirjeldus 49
- Ultrasilencer تافصاوم 49
- Опис усисивача ultrasilencer 49
- Описание на вашия ultrasilencer 49
- Az ultrasilencer felszerelése 50
- Beschrijving van uw ultrasilencer 50
- Beskrivelse av ultrasilencer 50
- Contents 50
- Descrizione dell ultrasilencer 50
- Descrição do seu ultrasilencer 50
- Jūsu ultrasilencer apraksts 50
- Modelio ultrasilencer aprašymas 50
- Opis odkurzacza ultrasilencer 50
- Περιγραφή της ultrasilencer 50
- Beskrivning av din ultrasilencer 51
- Contents 51
- Descrierea aspiratorului ultrasilencer 51
- Opis naprave ultrasilencer 51
- Popis vášho zariadenia ultrasilencer 51
- Ultrasilencer tuotteen kuvaus 51
- Ultrasilencer özellikleri 51
- Опис ultrasilencer 51
- Описание вашего ultrasilencer 51
- How to use the vacuum cleaner 52
- A porszívó be vagy kikapcsolásához nyomja meg a be ki gombot 8 a távirányítós típusok a fogantyún lévő 0 1 be ki gombbal is működtethetők 54
- Encienda o apague la aspiradora pulsando el botón de encendido y apagado on off 8 los modelos con mando a distancia también se pueden utilizar con el botón de encendido y apagado 0 1 del asa 54
- How to use the vacuum cleaner 54
- Ieslēdziet izslēdziet putekļusūcēju nospiežot ieslēgšanas izslēgšanas pogu 8 modeļus kuri aprīkoti ar tālvadību var darbināt arī izmantojot 0 1 ieslēgšanas izslēgšanas pogu kas atrodas uz roktura 54
- Lülitage tolmuimeja sisse välja vajutades nuppu on off sees väljas 8 kaugjuhtimispuldiga mudeleid saab lisaks juhtida käepidemel asuva nupuga 0 1 on off sees väljas 54
- Per accendere spegnere l aspirapolvere premere il pulsante di accensione spegnimento 8 per i modelli con comando a distanza è possibile utilizzare anche il pulsante di accensione spegnimento presente sull impugnatura 54
- Start stop støvsugeren ved at trykke på tænd sluk knappen 8 modeller med fjernbetjening kan også betjenes med tænd sluk knappen på håndtaget 54
- Usisavač uključite ili isključite pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje 8 modelima s daljinskim upravljanjem može se upravljati i pomoću gumba 0 1 uklj isklj na ručki 54
- Zapněte vypněte vysavač stisknutím tlačítka on off zapnout vypnout 8 modely s dálkovým ovládáním lze také ovládat pomocí tlačítek 0 1 on off na rukojeti 54
- Zum ein und ausschalten des staubsaugers den ein aus schalter drücken 8 modelle mit fernbedienung können auch mit der 0 1 taste ein aus des griffs bedient werden 54
- Ενεργοποιήστε απενεργοποιήστε τη σκούπα πατώντας το κουμπί on off 8 τα μοντέλα που διαθέτουν τηλεχειριστήριο μπορούν να λειτουργήσουν και με το κουμπί 0 1 on off που βρίσκεται στη χειρολαβή 54
- Включване изключване на прахосмукачката чрез натискане на бутона вкл изкл on off 8 моделите с дистанционно управление също могат да се управляват с бутон 0 1 on off разположен върху дръжката 54
- Моделима са даљинским командама може да се управља помоћу дугмета за укључивање искључивање на дршци 54
- Укључите искључите усисивач тако што ћете да притиснете дугме за укључивање искључивање 54
- Tips on how to get the best results 56
- Tips on how to get the best results 58
- Replacing the dust bag 59
- Changing the filters 61
- Filter 61
- Cleaning the exhaust filter 62
- A szűrőt elszennyeződése esetén de legalább az s bag porzsák minden 5 cseréje után cserélje vagy mossa ki spingere verso il basso il supporto del filtro ed estrarlo cambiare il filtro o lavarlo vedere il punto 9 64
- A szűrőt szennyeződése esetén de legalább az s bag porzsák minden 5 cseréje után cserélje ki nyomja le a szűrőtartót majd húzza ki cserélje ki vagy mossa át a szűrőt lásd a 9 lépést 64
- Cambie o lave el filtro del motor cuando esté sucio o cada 5 sustituciones de la s bag presione el soporte del filtro y tire de él cambie el filtro o lávelo consulte el paso 9 64
- Enjuague el filtro de esponja con agua templada del grifo 64
- Filtar motora zamijenite ili operite kad je zaprljan ili nakon svake pete vrećice s bag gurnite držač filtra prema dolje i izvucite ga zamijenite filter ili ga operite pogledajte 9 korak 64
- Filtr motoru vyměňte nebo omyjte když je znečištěný nebo po každé 5 výměně sáčku s bag zatlačte držák na filtr dolů a vytáhněte jej filtr vyměňte nebo omyjte viz krok 9 64
- Houbový filtr opláchněte ve vlažné vodě z vodovodu 64
- Isperite spužvasti filter mlakom vodom iz slavine 64
- Langyos csapvízzel öblítse át a szivacsszűrőt 64
- Loputage käsnfiltrit leiges kraanivees 64
- Nomainiet vai izmazgājiet motora filtru kad tas ir netīts vai pēc katra piektā s bag putekļu maisiņa nospiediet filtra turētāju uz leju un izvelciet to nomainiet filtru vai nomazgājiet to skatiet 9 soli 64
- Noskalojiet sūkli remdenā krāna ūdenī 64
- Replacing the motor filter 64
- Sciacquare il filtro in spugna con acqua corrente tiepida 64
- Skyl svampefilteret i lunkent hanevand 64
- Spülen sie den schwammfilter mit lauwarmem leitungswasser aus 64
- Udskift eller skyl motorfilteret når det er beskidt eller efter hver 5 s bag tryk filterholderen ned og træk den ud skift filteret eller vask det se trin 9 64
- Vahetage või peske mootorifiltrit kui see on must või iga viienda s bag i vahetuse järel lükake filtrihoidja alla ja tõmmake see välja vahetage või peske filter vt 9 samm 64
- Ξεπλύνετε το σπογγώδες φίλτρο με χλιαρό νερό βρύσης 64
- Изплакнете филтъра за многократна употреба с хладка вода от чешмата 64
- Исперите сунђер у млакој води из славине 64
- Подменете или измийте филтъра на мотора когато е мръсен или след всяка 5та s bag натиснете държача на филтъра надолу и го издърпайте навън сменете или измийте филтъра вижте стъпка 9 64
- Cleaning aeropro nozzles 65
- Cleaning aeropro turbo and mini turbo nozzles 66
- Changing battery in remote handle 67
- Troubleshooting 68
- Troubleshooting 69
- Troubleshooting 70
- Troubleshooting 71
- How to use the vacuum cleaner 72
- Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz naciśnij przycisk wł wył 8 modele ze zdalnym sterowaniem można również obsługiwać używając przycisku wł wył na uchwycie 74
- Açma kapatma düğmesine basarak elektrikli süpürgeyi çalıştırın kapatın 8 uzaktan kumandalı modeller saptaki 0 1 açma kapatma düğmesine basarak da çalıştırılabilir 74
- Du slår av og på støvsugeren ved å trykke på av på knappen 8 på modeller med fjernkontroll kan du også bruke 0 1 av på knappen på håndtaket 74
- Dulkių siurblys įjungiamas išjungiamas paspaudžiant mygtuką on off 8 modelius su nuotoliniu valdymu taip pat galima valdyti ant rankenos esančiu mygtuku 0 1 įjungta išjungta 74
- How to use the vacuum cleaner 74
- Käynnistä ja sammuta pölynimuri painamalla käynnistä sammuta painiketta 8 malleja joissa on kaukosäädin voidaan käyttää myös kahvan 0 1 käynnistä sammuta painikkeen avulla 74
- Ligue desligue o aspirador premindo o botão ligar desligar 8 os modelos com controlo remoto também podem ser colocados a funcionar através do botão 0 1 ligar desligar da pega 74
- Porniţi opriţi aspiratorul apăsând butonul pornire oprire 8 modelele cu telecomandă pot fi comandate de asemenea de la butonul 0 1 pornire oprire de pe mâner 74
- Sesalnik vklopite izklopite s pritiskom na gumb za vklop izklop 8 modele z daljinskim upravljanjem lahko upravljate tudi z gumbom za vklop izklop 0 1 na ročaju 74
- Slå av och på dammsugaren genom att trycka på på av knappen 8 modeller med fjärrkontroll kan även styras med hjälp av 0 1 på av knappen på handtaget 74
- Vysávač zapnete vypnete stlačením vypínača 8 modely s diaľkovým ovládaním možno ovládať aj tlačidlom 0 1 vypínačom na rukoväti 74
- Zet de stofzuiger aan uit door op de knop aan uit te drukken 8 modellen met afstandsbediening kunnen ook worden bediend via de knop 0 1 aan uit op de handgreep 74
- Для включения или выключения пылесоса нажмите ногой кнопку вкл выкл 8 модели с дистанционным управлением управляются также кнопкой 0 1 вкл выкл на рукоятке 74
- Увімкнути або вимкнути пилосос можна натиснувши кнопку on off увімк вимк 8 моделі з дистанційним керуванням можна також умикати та вимикати кнопкою 0 1 on off увімк вимк що знаходиться на ручці 74
- Tips on how to get the best results 76
- Tips on how to get the best results 78
- Replacing the dust bag 79
- Aseta pölypussinpidike takaisin pölypussikoteloon ja sulje kansi 80
- Aşezaţi suportul sacului pentru praf înapoi în compartimentul pentru praf şi închideţi capacul 80
- Coloque novamente o suporte do saco do pó no compartimento do pó e feche a tampa 80
- Držiak prachového vrecka umiestnite späť do priehradky na prachové vrecko a zatvorte kryt 80
- Nosilec vrečke namestite nazaj v predelek za prah zaprite pokrov 80
- Plaats de stofzakhouder terug in de stofzakruimte en sluit de klep 80
- Sett støvposeholderen tilbake i støvposerommet og lukk dekselet 80
- Sätt tillbaka hållaren i dammbehållaren och stäng luckan 80
- Toz torbası tutucusunu toz bölmesine geri yerleştirin ve kapağı kapatın 80
- Umieść wkładkę podtrzymującą worek w komorze worka i zamknij pokrywę 80
- Įdėkite dulkių maišelio laikiklį į dulkių talpą ir uždarykite dangtį 80
- Поместите держатель пылесборника в отсек для пыли и закройте крышку 80
- Changing the filter 81
- Filter 81
- Cleaning the exhaust filter 82
- Replacing the motor filter 84
- Cleaning aeropro nozzles 85
- Cleaning aeropro turbo and mini turbo nozzles 86
- Changing battery in remote handle 87
- Troubleshooting 88
- Troubleshooting 89
- 90 troubleshooting 90
- Troubleshooting 91
- Deutsch 92
- Eesti keeles 92
- English 92
- Español 92
- Français 92
- Hrvatski 92
- Italiano 92
- Latviski 92
- Magyar 92
- Česky 92
- Ελληνικά 92
- Български 92
- Српски 92
- ةيبرعلا 92
- Lietuviškai 93
- Nederlands 93
- Polski 93
- Português 93
- Pусский 93
- Română 93
- Slovensky 93
- Slovenščina 93
- Svenska 93
- Türkçe 93
- Український 93
- A04894701 96
- Consumables accessories 96
- Electrolux com shop electrolux floor care ab s t göransgatan 143 s 105 45 stockholm sweden 96
- Printed on recycled paper 96
- Share more of our thinking at www electrolux com 96
Похожие устройства
- Vitek VT-1929 W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Super Compact ZANSC00 Инструкция по эксплуатации
- Candy PGC640SQBA Инструкция по эксплуатации
- Candy PGC640SQX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXE829VX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXE629VWX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXE629VNX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP829X Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP609X Инструкция по эксплуатации
- Candy FET609X Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE829/6XL Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE 603/6 WX Инструкция по эксплуатации
- Candy DUO 609 X с посудомоечной машиной Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV70K1310BB Инструкция по эксплуатации
- Miele DA1160 Инструкция по эксплуатации
- Miele G4203 SC Инструкция по эксплуатации
- Miele G4203 SC сталь CleanSteel Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6115 Инструкция по эксплуатации
- Miele H2561B CLST сталь CleanSteel Инструкция по эксплуатации
- AEG L58495XFL Инструкция по эксплуатации