Gorenje WHT941ST [19/139] Versión aspirante
![Gorenje WHT941ST [19/139] Versión aspirante](/views2/1277675/page19/bg13.png)
arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando
empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad
solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas.
Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores.
Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro
máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
ADVERTENCIA! La falta de instalación de tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones podría comportar
riesgos de naturaleza eléctrica.
UTILIZACIÓN
La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior.
Versión aspirante
El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba
de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. En la parte horizontal, el tubo debe tener una
ligera inclinación hacia el alto.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de
empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la
aspiración y un drástico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible.
! El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las normativas.
Versión filtrante
Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo
en el ambiente a través de la parrilla superior.
INSTALACIÓN
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de
cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
Содержание
- Caution 6
- En cooker hood 6
- Ducting version 7
- Electrical connection 8
- Filter version 8
- Installation 8
- Mounting 8
- Operation 9
- Cleaning 10
- Grease filter 10
- Hood calibration 10
- Maintenance 10
- Charcoal filter filter version only 11
- Replacing lamps 11
- Απορροφητηρασ κουζινασ 12
- Προειδοποιησεισ 12
- Απορροφητήρας εξαγωγής του αέρα 13
- Χειρισμοσ 13
- Απορροφητήρας επανεισαγωγής του αέρα 14
- Ηλεκτρική σύνδεση 14
- Τοποθετηση απορροφητηρα 14
- Λειτουργια του απορροφητηρα 15
- Καθαρισμός απορροφητήρα 16
- Συντηρηση 16
- Αντικατάσταση λαμπτήρων 17
- Φίλτρο άνθρακα μόνο στην έκδοση φιλτραρίσματος 17
- Φίλτρο κατακράτησης λίπους 17
- Advertencias 18
- Es campana extractora 18
- Instalación 19
- Utilización 19
- Versión aspirante 19
- Versión filtrante 19
- Conexión eléctrica 20
- Funcionamiento 20
- Montaje 20
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 22
- Filtro antigrasa 22
- Limpieza 22
- Mantenimiento 22
- Sustitución de la lámpara 22
- Attention 23
- Fr hotte 23
- Utilisation 24
- Version recyclage 24
- Version évacuation extérieure 24
- Branchement électrique 25
- Fonctionnement 25
- Installation 25
- Montage 25
- Calibration de la hotte 27
- Entretien 27
- Filtre anti gras 27
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Nettoyage 27
- Remplacement des lampes 27
- Bg аспиратор в аспирираща версия 28
- Предупреждения 28
- Аспирираща версия 29
- В тези случаи фирмата не поема никаква отговорност 29
- Употреба 29
- Ел връзка 30
- Монтаж 30
- Монтиране 30
- Филтрираща версия 30
- Начин на употреба 31
- Поддръжка 32
- Почистване 32
- Подмяна на ел крушки 33
- Филтър за мазнини 33
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 33
- Kk суыру қ алпа ғ ы 34
- Н ұ с қ аулар 34
- Пайдалану 35
- Т ү тін шы ғ ару құ бырыны ң н ұ с қ асы 35
- Монтаждау 36
- С ү згі н ұ с қ асы 36
- Электр қ осылым 36
- Пайдалану 37
- Май с ү згісі 38
- Тазалау 38
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 38
- Белсенді к ө мір с ү згісі тек с ү згі бар н ұ с қ ада 39
- Польшада жасалған 39
- Шам ауыстыру 39
- Ө нім сапасына койылатын талаптарды мына мекен жай бойынша жіберуінізді с ө раймыз ө аза ө стан республикасы алматы ө аласы бегалин ө 19 49 пр во gorenje претензин по качеству продукцни направлятв по адресу республика казахстан г алматы ул бегалина дом 19 49 пр во gorenje 8 727 293 03 07 39
- Mk аспиратор 40
- Важни совети 40
- Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздух 41
- Варијанта со филтрирање 42
- Вградување 42
- Монтажа 42
- Приклучување на електрична енергија 42
- Функционирање 43
- Одржување 44
- Чистење 44
- Замена на сијалиците 45
- Филтер за масти 45
- Филтер со активен јаглен 45
- Advarsel 46
- Nl ventilator 46
- Bruksmåte 47
- Direkte avtrekk 47
- Installasjon 47
- Resirkulering av luften 47
- Elektrisk tilslutning 48
- Funksjon 48
- Før installasjonen 48
- Montering 48
- Fettfilteret 50
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 50
- Rengjøring 50
- Utskifting av lyspærer 50
- Vedlikehold 50
- Ostrzeżenia 51
- Pl okap wyciągowy 51
- Obsługa 52
- Okap pracujący jako wyciąg 52
- Instalacja okapu 53
- Okap pracujący jako pochłaniacz 53
- Połączenie elektryczne 53
- Działanie okapu 54
- Czyszczenie okapu 55
- Filtr przeciwtłuszczowy 55
- Konserwacja 55
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 56
- Wymiana oświetlenia 56
- Advertências 57
- Pt exaustor 57
- Versão aspirante 58
- Versão filtrante 58
- Conexão elétrica 59
- Instalação 59
- Montagem 59
- Funcionamento 60
- Filtro antigordura 61
- Limpeza 61
- Manutenção 61
- Filtro de carvão ativo só para a versão filtrante 62
- Substituição das lâmpadas 62
- Cs digestoř 63
- I nstalace 64
- Odsávání s recilkulací 64
- Použití 64
- Elektrické připojení 65
- Instalace 65
- Provoz 65
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 67
- Tukový filtr 67
- Výměna žárovek 67
- Údržba 67
- Čištění 67
- Figyelmeztetés 68
- Hu páraelszívó 68
- Használat 69
- Kivezetett üzemmód 69
- Felszerelés 70
- Villamos bekötés 70
- Működése 71
- Karbantartás 72
- Tisztítás 72
- Zsírszűrőfilter 72
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 73
- Égőcsere 73
- Upozorenja 74
- Filtracijska verzija 75
- Korištenje 75
- Postavljanje 75
- Verzija za isisivanje 75
- Montaža 76
- Povezivanje s električnom strujom 76
- Filtar za masnoću 78
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 78
- Održavanje 78
- Zamjena lampe 78
- Čišćenje 78
- Avvertenze 79
- It cappa aspirante 79
- Installazione 80
- Utilizzazione 80
- Versione aspirante 80
- Versione filtrante 80
- Collegamento elettrico 81
- Funzionamento 81
- Montaggio 81
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 83
- Filtro antigrasso 83
- Manutenzione 83
- Pulizia 83
- Sostituzione lampade 83
- Avertismente 84
- Ro hotă aspirantă 84
- Utilizarea 85
- Versiunea aspirantă 85
- Conexarea electrică 86
- Funcţionarea 86
- Instalarea 86
- Montarea 86
- Versiunea filtrantă 86
- Curăţarea 88
- Filtru anti grăsimi 88
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 88
- Înlocuirea becurilor 88
- Ru вытяжка 89
- Пользование 90
- Исполнение в режиме рециркуляции 91
- Установка 91
- Электрическое соединение 91
- Функционирование 92
- Очистка 93
- Уход 93
- Замена ламп 94
- Официальный импортер и уполномоченное лицо в рф ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 тел 8 800 700 05 15 94
- Произведенно в польше 94
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 94
- Фильтры задержки жира 94
- Sk odsávačpary 95
- Filtračná verzia 96
- Odsávacia verzia 96
- Používanie 96
- Elektrické napojenie 97
- Montáž 97
- Činnosť 97
- Protitukový filter 99
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 99
- Výmena žiaroviek 99
- Údržba 99
- Čistenie 99
- Sl odzračevalna napa 100
- Električna povezava 101
- Inštalacija 101
- Obtočna različica 101
- Odzračevalna različica 101
- Uporaba 101
- Delovanje 102
- Montaža 102
- Maščobni filter 104
- Ogleni filter samo za obtočno različico 104
- Vzdrževanje 104
- Zamenjava žarnic 104
- Čiščenje 104
- Sq oxhak thithës 105
- Vërejtje 105
- Lloji filtrues 106
- Lloji thithës 106
- Montimi 106
- Përdorimi 106
- Funksionimi 107
- Lidhja elektrike 107
- Montimi 107
- Filtri antiyndyrë 109
- Filtri prej karboni aktiv vetëm për llojin fitrues 109
- Mirëmbajtja 109
- Pastrimi 109
- Zëvendësimi i llambave 109
- Sr kuhinjska napa sa usis 110
- Upozorenja 110
- Filtracijska verzija 111
- Instalacija 111
- Usisna verzija 111
- Električno povezivanje 112
- Montaža 112
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 114
- Filter za uklanjanje masnoće 114
- Održavanje 114
- Zamenjivanje lampe 114
- Čišćenje 114
- Uk витяжний ковпак 115
- Попередження по безпеці 115
- Режим рециркуляції 116
- Інсталяція 117
- Під єднання до електромережі 117
- Функціонування 118
- Догляд 119
- Фільтр затримки жирів 119
- Чистка 119
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 120
- Заміна ламп 120
- Da emhætte 121
- Filtrerende udgave 122
- Installering 122
- Sugende udgave 122
- Elektrisk tilslutning 123
- Funktion 123
- Montering 123
- Fedtfilter 125
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 125
- Rengøring 125
- Udskiftning af lyspærerne 125
- Vedligeholdelse 125
- De dunstabzugshaube 126
- Warnung 126
- Abluftbetrieb 127
- Betriebsart 127
- Befestigung 128
- Montage 128
- Umluftbetrieb 128
- Betrieb 129
- Reinigung 130
- Wartung 130
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 131
- Ersetzen der lampen 131
- Fettfilter 131
- םידא טלוק 132
- תורהזא 132
- םידאה טלוק לש הלעפה 135
Похожие устройства
- Gorenje WHT961STX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EUT1040AOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EUT1106AW2 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERF4162AOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERF3307AOX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERF3307AOW Инструкция по эксплуатации
- AEG S83920CMXF Инструкция по эксплуатации
- AEG S83520CMXF Инструкция по эксплуатации
- AEG S83520CMWF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3886MOX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3886MOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3486MOX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3486MOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93454KW Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg F W610 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg F W620 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg F W910 B Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 3967-21 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0852 Инструкция по эксплуатации
- Philips BRE640/00 Инструкция по эксплуатации