Elica MOON IX/F/60 [12/128] Avvertenze
![Elica MOON IX/F/60 [12/128] Avvertenze](/views2/1278116/page12/bgc.png)
12
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e
vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto
illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le
istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione
rimangono le stesse.
! E' importante conservare questo manuale per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
prodotto o sulle condotte di scarico.
! Prima di procedere nell'installazione dell'apparecchio
verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In
caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire
con l'installazione.
Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono
accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari
non forniti, da acquistare.
Avvertenze
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
finche l’installazione non è totalmente completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
utilizzare guanti da lavoro
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con
mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a
meno che non sia espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la
cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco.
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono diventare calde.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
competenti. La cappa va frequentemente pulita sia
internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL
MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato
nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale).
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti,
danni o incendi provocati all’apparecchio derivati
dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto
delle norme sulla:
• Sicurezza: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-31, CEI/EN
62233.
• Prestazione: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN
50564; CEI 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Suggerimenti per un
corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto ambientale: Quando
iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima,
lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine
della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grandi
quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo
in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di
riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i
carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso,
pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare l’efficienza e
minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del
sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.
ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di
fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare
rischi di natura elettrica.
Содержание
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Funzionamento 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Filtro antigrasso 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Sostituzione lampade 15
- Caution 16
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 16
- Ducting version 17
- Electrical connection 17
- Filter version 17
- Installation 17
- Mounting 17
- Operation 18
- Charcoal filter filter version only 19
- Cleaning 19
- Grease filter 19
- Maintenance 19
- Replacing lamps 19
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 20
- Warnung 20
- Abluftbetrieb 21
- Befestigung 21
- Betriebsart 21
- Elektrischer anschluss 21
- Montage 21
- Umluftbetrieb 21
- Betrieb 22
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 23
- Ersetzen der lampen 23
- Fettfilter 23
- Reinigung 23
- Wartung 23
- Attention 24
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 24
- Branchement électrique 25
- Installation 25
- Montage 25
- Utilisation 25
- Version recyclage 25
- Version évacuation extérieure 25
- Fonctionnement 26
- Entretien 27
- Filtre anti gras 27
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Nettoyage 27
- Remplacement des lampes 27
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 28
- Waarschuwing 28
- Elektrische aansluiting 29
- Filtrerende versie 29
- Het gebruik 29
- Het installeren 29
- Montage 29
- Uitvoering als afzuigend apparaat 29
- Werking 30
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 31
- Onderhoud 31
- Schoonmaak 31
- Vervanging lampjes 31
- Vetfilter 31
- Advertencias 32
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 32
- Conexión eléctrica 33
- Instalación 33
- Montaje 33
- Utilización 33
- Versión aspirante 33
- Versión filtrante 33
- Funcionamiento 34
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 35
- Filtro antigrasa 35
- Limpieza 35
- Mantenimiento 35
- Sustitución de la lámpara 35
- Advertências 36
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 36
- Conexão elétrica 37
- Instalação 37
- Montagem 37
- Versão aspirante 37
- Versão filtrante 37
- Funcionamento 38
- Filtro antigordura 39
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 39
- Limpeza 39
- Manutenção 39
- Substituição das lâmpadas 39
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 40
- Προηδοποιησεις 40
- Εγκατασταση 41
- Ηλεκτρικη συνδεση 41
- Τύπος απορρόφησης 41
- Χρήση 41
- Εγκατασταση 42
- Λειτουργια 42
- Καθαρισμος 43
- Συντηρηση 43
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 43
- Φιλτρο για τα λιποι 43
- Αντικατασταση λαμπες 44
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 45
- Varningsföreskrifter 45
- Användning 46
- Elektrisk anslutning 46
- Installation 46
- Montering 46
- Utsugningsversion 46
- Funktion 47
- Byte av lampor 48
- Fettfilter 48
- Kolfilter gäller endast filterversionen 48
- Rengöring 48
- Underhåll 48
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 49
- Imukupuversio 49
- Käyttö 49
- Turvallisuustietoa 49
- Asennus 50
- Suodatinversio 50
- Sähköliitäntä 50
- Huolto 51
- Puhdistus 51
- Toiminta 51
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 52
- Lamppujen vaihto 52
- Rasvasuodatin 52
- Advarsel 53
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 53
- Bruksmåte 54
- Direkte avtrekk 54
- Elektrisk tilslutning 54
- Installasjon 54
- Montering 54
- Resirkulering av luften 54
- Funksjon 55
- Fettfilteret 56
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 56
- Rengjøring 56
- Utskifting av lyspærer 56
- Vedlikehold 56
- Advarsler 57
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 57
- Elektrisk tilslutning 58
- Filtrerende udgave 58
- Installering 58
- Montering 58
- Sugende udgave 58
- Funktion 59
- Fedtfilter 60
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 60
- Rengøring 60
- Udskiftning af lyspærerne 60
- Vedligeholdelse 60
- Ostrzeżenia 61
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 61
- Instalacja okapu 62
- Obsługa 62
- Okap pracujący jako pochłaniacz 62
- Okap pracujący jako wyciąg 62
- Podłączenie elektryczne 62
- Działanie okapu 63
- Czyszczenie okapu 64
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 64
- Filtr przeciwtłuszczowy 64
- Konserwacja 64
- Wymiana lampek 64
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 65
- Výměna žárovek 65
- Elektrické připojení 66
- Instalace 66
- Odsávání mimo místnost 66
- Odsávání s recilkulací 66
- Použití 66
- Provoz 67
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 68
- Tukový filtr 68
- Výměna žárovek 68
- Údržba 68
- Čištění 68
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 69
- Upozornenia 69
- Elektrické napojenie 70
- Filtračná verzia 70
- Montáž 70
- Odsávacia verzia 70
- Používanie 70
- Činnosť 71
- Protitukový filter 72
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 72
- Výmena žiaroviek 72
- Údržba 72
- Čistenie 72
- Figyelmeztetés 73
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 73
- Felszerelés 74
- Használat 74
- Villamos bekötés 74
- Működése 75
- Karbantartás 76
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 76
- Tisztítás 76
- Zsírszűrő filter 76
- Égőcsere 76
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 77
- Предупреждения 77
- Аспирираща версия 78
- Ел връзка 78
- Монтаж 78
- Монтиране 78
- Употреба 78
- Филтрираща версия 78
- Начин на употреба 79
- Поддръжка 80
- Подмяна на ел крушки 80
- Почистване 80
- Филтър за мазнини 80
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 80
- Avertismente 81
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 81
- Conexarea electrică 82
- Instalarea 82
- Montarea 82
- Utilizarea 82
- Versiunea aspirantă 82
- Versiunea filtrantă 82
- Funcţionarea 83
- Curăţarea 84
- Filtru anti grăsimi 84
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 84
- Înlocuirea becurilor 84
- Întreţinerea 84
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 85
- Внимание 85
- Исполнение с отводом воздуха 86
- Пользование 86
- Установка 86
- Электрическое соединение 86
- Функционирование 87
- Замена ламп 88
- Очистка 88
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 88
- Уход 88
- Фильтры задержки жира 88
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 89
- Попередження по безпеці 89
- Інсталяція 90
- Використання 90
- Під єднання до електромережі 90
- Режим відводу 90
- Режим рециркуляції 90
- Функціонування 91
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 92
- Догляд 92
- Заміна ламп 92
- Фільтр затримки жирів 92
- Чистка 92
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 93
- Kasutamine 93
- Ohuabinõud 93
- Elektriühendus 94
- Filtreeriv versioon 94
- Paigaldamine 94
- Töötamine 94
- Väljatõmberežiim 94
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 96
- Hooldus 96
- Pirnide vahetamine 96
- Puhastamine 96
- Rasvafilter 96
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 97
- Naudojimas 97
- Oro ištraukimo režimas 97
- Saugos taisyklės 97
- Filtravimo režimas 98
- Montavimas 98
- Prijungimas prie elektros tinklo 98
- Veikimas 98
- Įrengimas 98
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 99
- Nuo riebalų saugantis filtras 99
- Priežiūra 99
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 99
- Valymas 99
- Lempų keitimas 100
- Drošības brīdinājumi 101
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 101
- Elektriskā pieslēgšana 102
- Ierīkošana 102
- Iesūkšanas versija 102
- Izmantošana 102
- Versija ar filtru 102
- Darbošanās 103
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 104
- Prettauku filtrs 104
- Spuldžu nomainīšana 104
- Tehniskā apkalpošana 104
- Tīrīšana 104
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 105
- Upozorenja 105
- Električno povezivanje 106
- Filtracijska verzija 106
- Instalacija 106
- Korištenje 106
- Montaža 106
- Funkcionisanje 107
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 108
- Filter za uklanjanje masnoće 108
- Održavanje 108
- Zamenjivanje lampe 108
- Čišćenje 108
- Opozorila 109
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 109
- Električna povezava 110
- Inštalacija 110
- Montaža 110
- Obtočna različica 110
- Odzračevalna različica 110
- Uporaba 110
- Delovanje 111
- Vzdrževanje 111
- Čiščenje 111
- Maščobni filter 112
- Ogleni filter samo za obtočno različico 112
- Zamenjava žarnic 112
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 113
- Upozorenja 113
- Filtracijska verzija 114
- Korištenje 114
- Montaža 114
- Postavljanje 114
- Povezivanje s električnom strujom 114
- Verzija za isisivanje 114
- Funkcioniranje 115
- Filtar za masnoću 116
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 116
- Održavanje 116
- Zamjena lampe 116
- Čišćenje 116
- Dikkat 117
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 117
- Aspiratörlü model 118
- Elektrik bağlantısı 118
- Kullanım 118
- Kurulum 118
- Montaj 118
- Çalıştırma 119
- Bakım 120
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 120
- Lambaları değiştirme 120
- Temizleme 120
- Yağ filtresi 120
- بيكرتلا 121
- ةافص ملا نوبركتا ة يحلا ي ف ط قفلانة يعو بةيفصتلا لكش 2 يھطلا نع ةيتأتملا ةھركلا حئاورلا رصحت يھ وكت نأ نكمينييلاتلا نيعونلا نم نوبركلا ةافصم ن 121
- كيكفتلا 121
- نوھد لل ةداض ملا ة يندعملا ةافص ملا 121
- نوھدلل ةداضملا ةافصملا لكش 0 22 تأتملا ةينھدلا تائيزجلا رصحت يھ ةيعيھطلا 121
- ةقيرطبيكرتلا 123
- طبرلا يئابرھكلا 123
- Ar قرط بيكرتلا ولامعتسلا 124
- ة ظحلا 124
- تاريذحت 124
Похожие устройства
- Elica ORETTA WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica SCOOP IX/A/60/TC Инструкция по эксплуатации
- Elica SPOT PLUS IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica STRIPE BL/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica STRIPE IX/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Jetair BONNY BL 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair BONNY WH 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair CLICK PB/A/60/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair LEILA 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair MONICA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair NARNIA PB/A/60/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair SHINE BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Jetair TOUCH BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair TOUCH IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair VIKI BL 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair VIKI WH 60 A Инструкция по эксплуатации
- Elica CIRCUS PLUS IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 90/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica CORALINE GO/A/90 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica CORALINE WH/A/90 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации