Elica MOON IX/F/60 [31/128] Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat
![Elica MOON IX/F/60 [31/128] Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat](/views2/1278116/page31/bg1f.png)
31
Onderhoud
Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de
wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg
te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit
te schakelen.
Schoonmaak
De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel
binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee
de vetfilters gereinigd worden). Gebruik voor het reinigen een
doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar
reinigingsmiddel. Gebruik geen producten die schuurmiddelen
bevatten.
GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
Attentie: Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het
apparaat en vervanging resp. reiniging van de filters niet
opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist
opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of
schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig
onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde
veiligheidsvoorschriften.
Vetfilter
afb. 10-22
Houdt de vetdeeltjes vast.
Moet eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
aanwijzer verzadigde filters – indien aanwezig op het model in
Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) met neutrale
reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op
lage temperaturen en met een kort programma. Door hem in
de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter
ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen,
die beslist niet veranderen.
Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste
ontgrendelingshandgreep.
Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat)
afb. 22
Houdt de lastige kookgeuren vast.
Het koolstoffilter kan van twee verschillende soorten zijn:
• Wasbaar koolstoffilter.
• NIET wasbaar koolstoffilter.
Wasbaar koolstoffilter
De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden
in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de
vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de
vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder
vaten).
Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen,
daarna het matje uit de plastic structuur verwijderen en om
deze goed te drogen doe het matje in de over voor 10 minuten
op 100°C. Vervang het matje om de 3 jaar en elke keer dat
het doek beschadigt is.
NIET wasbaar koolstoffilter
De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min
of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort
koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen.
In ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden
vervangen worden.
Het kan NIET gewassen of opnieuw gebruikt worden
Montage
Maak het koolstoffilter eerst aan de achterzijde op het metalen
lipje van de kap vast en vervolgens aan de voorzijde, met de
twee knoppen.
Demontage
Verwijder het koolstoffilter door de knoppen die hem aan de
kap bevestigen met 90° te draaien.
Vervanging lampjes
Voor de vervanging neem contact op met de technische
assistentie.
Nota - in het geval van een plotselinge uitschakeling van
de fluorescente lamp:
Druk op de Lichten ON/OFF toets, wacht enkele seconden en
druk daarna opnieuw.
Содержание
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Funzionamento 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Filtro antigrasso 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Sostituzione lampade 15
- Caution 16
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 16
- Ducting version 17
- Electrical connection 17
- Filter version 17
- Installation 17
- Mounting 17
- Operation 18
- Charcoal filter filter version only 19
- Cleaning 19
- Grease filter 19
- Maintenance 19
- Replacing lamps 19
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 20
- Warnung 20
- Abluftbetrieb 21
- Befestigung 21
- Betriebsart 21
- Elektrischer anschluss 21
- Montage 21
- Umluftbetrieb 21
- Betrieb 22
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 23
- Ersetzen der lampen 23
- Fettfilter 23
- Reinigung 23
- Wartung 23
- Attention 24
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 24
- Branchement électrique 25
- Installation 25
- Montage 25
- Utilisation 25
- Version recyclage 25
- Version évacuation extérieure 25
- Fonctionnement 26
- Entretien 27
- Filtre anti gras 27
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Nettoyage 27
- Remplacement des lampes 27
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 28
- Waarschuwing 28
- Elektrische aansluiting 29
- Filtrerende versie 29
- Het gebruik 29
- Het installeren 29
- Montage 29
- Uitvoering als afzuigend apparaat 29
- Werking 30
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 31
- Onderhoud 31
- Schoonmaak 31
- Vervanging lampjes 31
- Vetfilter 31
- Advertencias 32
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 32
- Conexión eléctrica 33
- Instalación 33
- Montaje 33
- Utilización 33
- Versión aspirante 33
- Versión filtrante 33
- Funcionamiento 34
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 35
- Filtro antigrasa 35
- Limpieza 35
- Mantenimiento 35
- Sustitución de la lámpara 35
- Advertências 36
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 36
- Conexão elétrica 37
- Instalação 37
- Montagem 37
- Versão aspirante 37
- Versão filtrante 37
- Funcionamento 38
- Filtro antigordura 39
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 39
- Limpeza 39
- Manutenção 39
- Substituição das lâmpadas 39
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 40
- Προηδοποιησεις 40
- Εγκατασταση 41
- Ηλεκτρικη συνδεση 41
- Τύπος απορρόφησης 41
- Χρήση 41
- Εγκατασταση 42
- Λειτουργια 42
- Καθαρισμος 43
- Συντηρηση 43
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 43
- Φιλτρο για τα λιποι 43
- Αντικατασταση λαμπες 44
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 45
- Varningsföreskrifter 45
- Användning 46
- Elektrisk anslutning 46
- Installation 46
- Montering 46
- Utsugningsversion 46
- Funktion 47
- Byte av lampor 48
- Fettfilter 48
- Kolfilter gäller endast filterversionen 48
- Rengöring 48
- Underhåll 48
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 49
- Imukupuversio 49
- Käyttö 49
- Turvallisuustietoa 49
- Asennus 50
- Suodatinversio 50
- Sähköliitäntä 50
- Huolto 51
- Puhdistus 51
- Toiminta 51
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 52
- Lamppujen vaihto 52
- Rasvasuodatin 52
- Advarsel 53
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 53
- Bruksmåte 54
- Direkte avtrekk 54
- Elektrisk tilslutning 54
- Installasjon 54
- Montering 54
- Resirkulering av luften 54
- Funksjon 55
- Fettfilteret 56
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 56
- Rengjøring 56
- Utskifting av lyspærer 56
- Vedlikehold 56
- Advarsler 57
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 57
- Elektrisk tilslutning 58
- Filtrerende udgave 58
- Installering 58
- Montering 58
- Sugende udgave 58
- Funktion 59
- Fedtfilter 60
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 60
- Rengøring 60
- Udskiftning af lyspærerne 60
- Vedligeholdelse 60
- Ostrzeżenia 61
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 61
- Instalacja okapu 62
- Obsługa 62
- Okap pracujący jako pochłaniacz 62
- Okap pracujący jako wyciąg 62
- Podłączenie elektryczne 62
- Działanie okapu 63
- Czyszczenie okapu 64
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 64
- Filtr przeciwtłuszczowy 64
- Konserwacja 64
- Wymiana lampek 64
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 65
- Výměna žárovek 65
- Elektrické připojení 66
- Instalace 66
- Odsávání mimo místnost 66
- Odsávání s recilkulací 66
- Použití 66
- Provoz 67
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 68
- Tukový filtr 68
- Výměna žárovek 68
- Údržba 68
- Čištění 68
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 69
- Upozornenia 69
- Elektrické napojenie 70
- Filtračná verzia 70
- Montáž 70
- Odsávacia verzia 70
- Používanie 70
- Činnosť 71
- Protitukový filter 72
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 72
- Výmena žiaroviek 72
- Údržba 72
- Čistenie 72
- Figyelmeztetés 73
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 73
- Felszerelés 74
- Használat 74
- Villamos bekötés 74
- Működése 75
- Karbantartás 76
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 76
- Tisztítás 76
- Zsírszűrő filter 76
- Égőcsere 76
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 77
- Предупреждения 77
- Аспирираща версия 78
- Ел връзка 78
- Монтаж 78
- Монтиране 78
- Употреба 78
- Филтрираща версия 78
- Начин на употреба 79
- Поддръжка 80
- Подмяна на ел крушки 80
- Почистване 80
- Филтър за мазнини 80
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 80
- Avertismente 81
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 81
- Conexarea electrică 82
- Instalarea 82
- Montarea 82
- Utilizarea 82
- Versiunea aspirantă 82
- Versiunea filtrantă 82
- Funcţionarea 83
- Curăţarea 84
- Filtru anti grăsimi 84
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 84
- Înlocuirea becurilor 84
- Întreţinerea 84
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 85
- Внимание 85
- Исполнение с отводом воздуха 86
- Пользование 86
- Установка 86
- Электрическое соединение 86
- Функционирование 87
- Замена ламп 88
- Очистка 88
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 88
- Уход 88
- Фильтры задержки жира 88
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 89
- Попередження по безпеці 89
- Інсталяція 90
- Використання 90
- Під єднання до електромережі 90
- Режим відводу 90
- Режим рециркуляції 90
- Функціонування 91
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 92
- Догляд 92
- Заміна ламп 92
- Фільтр затримки жирів 92
- Чистка 92
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 93
- Kasutamine 93
- Ohuabinõud 93
- Elektriühendus 94
- Filtreeriv versioon 94
- Paigaldamine 94
- Töötamine 94
- Väljatõmberežiim 94
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 96
- Hooldus 96
- Pirnide vahetamine 96
- Puhastamine 96
- Rasvafilter 96
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 97
- Naudojimas 97
- Oro ištraukimo režimas 97
- Saugos taisyklės 97
- Filtravimo režimas 98
- Montavimas 98
- Prijungimas prie elektros tinklo 98
- Veikimas 98
- Įrengimas 98
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 99
- Nuo riebalų saugantis filtras 99
- Priežiūra 99
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 99
- Valymas 99
- Lempų keitimas 100
- Drošības brīdinājumi 101
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 101
- Elektriskā pieslēgšana 102
- Ierīkošana 102
- Iesūkšanas versija 102
- Izmantošana 102
- Versija ar filtru 102
- Darbošanās 103
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 104
- Prettauku filtrs 104
- Spuldžu nomainīšana 104
- Tehniskā apkalpošana 104
- Tīrīšana 104
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 105
- Upozorenja 105
- Električno povezivanje 106
- Filtracijska verzija 106
- Instalacija 106
- Korištenje 106
- Montaža 106
- Funkcionisanje 107
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 108
- Filter za uklanjanje masnoće 108
- Održavanje 108
- Zamenjivanje lampe 108
- Čišćenje 108
- Opozorila 109
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 109
- Električna povezava 110
- Inštalacija 110
- Montaža 110
- Obtočna različica 110
- Odzračevalna različica 110
- Uporaba 110
- Delovanje 111
- Vzdrževanje 111
- Čiščenje 111
- Maščobni filter 112
- Ogleni filter samo za obtočno različico 112
- Zamenjava žarnic 112
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 113
- Upozorenja 113
- Filtracijska verzija 114
- Korištenje 114
- Montaža 114
- Postavljanje 114
- Povezivanje s električnom strujom 114
- Verzija za isisivanje 114
- Funkcioniranje 115
- Filtar za masnoću 116
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 116
- Održavanje 116
- Zamjena lampe 116
- Čišćenje 116
- Dikkat 117
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 117
- Aspiratörlü model 118
- Elektrik bağlantısı 118
- Kullanım 118
- Kurulum 118
- Montaj 118
- Çalıştırma 119
- Bakım 120
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 120
- Lambaları değiştirme 120
- Temizleme 120
- Yağ filtresi 120
- بيكرتلا 121
- ةافص ملا نوبركتا ة يحلا ي ف ط قفلانة يعو بةيفصتلا لكش 2 يھطلا نع ةيتأتملا ةھركلا حئاورلا رصحت يھ وكت نأ نكمينييلاتلا نيعونلا نم نوبركلا ةافصم ن 121
- كيكفتلا 121
- نوھد لل ةداض ملا ة يندعملا ةافص ملا 121
- نوھدلل ةداضملا ةافصملا لكش 0 22 تأتملا ةينھدلا تائيزجلا رصحت يھ ةيعيھطلا 121
- ةقيرطبيكرتلا 123
- طبرلا يئابرھكلا 123
- Ar قرط بيكرتلا ولامعتسلا 124
- ة ظحلا 124
- تاريذحت 124
Похожие устройства
- Elica ORETTA WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica SCOOP IX/A/60/TC Инструкция по эксплуатации
- Elica SPOT PLUS IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica STRIPE BL/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica STRIPE IX/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Jetair BONNY BL 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair BONNY WH 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair CLICK PB/A/60/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair LEILA 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair MONICA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair NARNIA PB/A/60/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Jetair SHINE BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Jetair TOUCH BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair TOUCH IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair VIKI BL 60 A Инструкция по эксплуатации
- Jetair VIKI WH 60 A Инструкция по эксплуатации
- Elica CIRCUS PLUS IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 90/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica CORALINE GO/A/90 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica CORALINE WH/A/90 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации