Siemens ET645TN11R [5/44] Ekologiczna utylizacja
![Siemens ET601TN11D [5/44] Ekologiczna utylizacja](/views2/1027862/page5/bg5.png)
5
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
się do osłony płyty grzejnej.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Ochrona środowiska
Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Ekologiczna utylizacja
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie
wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zajrzenie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa od średnicy spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na
zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i
związki mineralne.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem
przewidzianego czasu gotowania.
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
uszkadzają ceramikę szklaną.
Należy sprawdzić naczynia.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
nium)
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
duże ilości
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE
dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
Содержание
- M wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Produktinfo 3
- Spis treśc 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 3
- Ã wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Czyszczenie za pomocą pary może spowodować porażenie prądem nie stosować myjek parowych 4
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 4
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 4
- Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Niebezpieczeństwo obrażeń 4
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Niebezpieczeństwo pożaru 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznik 4
- Pola grzejne i ich otoczenie mogą być bardzo gorące nie dotykać gorących powierzchni nie pozwalać zbliżać się dzieciom poniżej 8 lat 4
- Pola grzejne są bardzo gorące nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów 4
- Pole grzejne grzeje lecz wskaźnik nie działa wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie można jej uruchomić później może włączyć się samoczynnie wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Urządzenie jest bardzo gorące nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną 4
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 4
- Ekologiczna utylizacja 5
- Ochrona środowiska 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Zestawienie 5
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Opis urządzenia 6
- Pola grzejne 6
- Powierzchnie obsługi 6
- Pulpit obsługi 6
- Wskazówka 6
- Wskazówki 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Dotknąć symbol lub na wskaźniku świeci się 7
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Nastawianie stopnia mocy grzania 7
- Symbol stopień mocy grzania 4 7
- Symbol stopień mocy grzania 9 7
- Tabela gotowania 7
- W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol lub ukazuje się ustawienie podstawowe 7
- Zmiana stopnia mocy grzania dotykać symbol lub aż ukaże się żądany stopień mocy grzania 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne ograniczenie czasu 10
- Automatyczny timer 10
- Minutnik 10
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 10
- Ustawienia podstawowe 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Ceramika szklana 12
- Czyszczenie i konserwacja 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Serwis 12
- Usuwanie usterek 12
- Ã bezpečnostní pokyny 13
- Nebezpečí popálení 14
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 14
- Nebezpečí úrazu pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina může hrnec náhle vyskočit do výšky udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché 14
- Neodborné opravy jsou nebezpečné opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu je li spotřebič vadný vypněte pojistku v pojistkové skříňce 14
- Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 14
- Příčiny poškození 14
- Varná zóna hřeje ale ukazatel nefunguje vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 14
- Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké nikdy se nedotýkejte horkých ploch děti mladší 8 let udržujte mimo dosah spotřebiče 14
- Čištění párou může způsobit úraz elektrickým proudem nepoužívejte parní čističe 14
- Likvidace neohrožující životní prostředí 15
- Ochrana životního prostředí 15
- Ovládací panel 15
- Seznámení se spotřebičem 15
- Tipy jak ušetřit energii 15
- Varné zóny 15
- Nastavení varné desky 16
- Nastavení varné zóny 16
- Tabulka pro vaření 16
- Ukazatel zbytkového tepla 16
- Zapnutí a vypnutí varné desky 16
- Elektronika uvedení do varu 17
- Nastavení elektroniky uvedení do varu 17
- Automatická dětská pojistka 18
- Dětská pojistka 18
- Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu 18
- Tipy k elektronice uvedení do varu 18
- Zapnutí a vypnutí dětské pojistky 18
- Automatické časové omezení 19
- Automatický timer 19
- Kuchyňský budík 19
- Varná zóna se má automaticky vypnout 19
- Změna základních nastavení 20
- Základní nastavení 20
- Odstranění závady 21
- Rám varné desky 21
- Sklokeramika 21
- Zákaznický servis 21
- Čištění a údržba 21
- Внимательно прочитайте данное руководство сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу а также паспорт прибора для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу 22
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знаниями о приборе могут использовать прибор только под присмотром или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей связанных с эксплуатацией прибора 22
- Детям не разрешается играть с прибором очистка или техобслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых 22
- Оглавлени 22
- Правила техники безопасности 22
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 22
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления пищи постоянно следите за прибором во время его работы 22
- Охрана окружающей среды 24
- Причины повреждений 24
- Рекомендации по экономии электроэнергии 24
- Экологически чистая утилизация 24
- Знакомство с прибором 25
- Индикатор остаточного тепла 25
- Конфорки 25
- Панель управления 25
- Включение и выключение варочной панели 26
- Настройка варочной панели 26
- Регулировка конфорок 26
- Таблица приготовления 26
- Регулировка электроники контроля закипания 27
- Электроника контроля закипания 27
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 28
- Блокировка для безопасности детей 28
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 28
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 28
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 28
- Автоматический таймер 29
- Автоматическое ограничение времени 29
- Автоматическое отключение конфорок 29
- Бытовой таймер 29
- Таймер 29
- Базовые установки 30
- Изменение базовых установок 30
- Очистка и уход 31
- Рама варочной панели 31
- Сервисная служба 31
- Стеклокерамика 31
- Устранение неисправностей 31
- Tartalomjegyzé 32
- Ã biztonsági útmutató 32
- A főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 33
- A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni később véletlenül bekapcsolhat kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 33
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 33
- A főzőhelyek és a környezetük nagyon forró soha ne érintse meg a forró felületeket ne engedjen 8 év alatti gyerekeket a főzőfelület közelébe 33
- A gőzzel való tisztítás áramütést okozhat ne használjon gőztisztítót 33
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék hibás kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben 33
- A sérülések okai 33
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 33
- Sérülésveszély 33
- Áramütésveszély 33
- Égésveszély 33
- A kezelőfelület 34
- A készülék megismerése 34
- Energiatakarékossági ötletek 34
- Főzőhelyek 34
- Környezetkímélő ártalmatlanítás 34
- Környezetvédelem 34
- A főzőfelület beállítása 35
- Főzési táblázat 35
- Főzőfelület be és kikapcsolása 35
- Főzőhely beállítása 35
- Maradékhő kijelzés 35
- Forraló elektronika 36
- Forraló elektronika beállítása 36
- Automatikus gyerekzár 37
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 37
- Gyerekzár 37
- Gyerekzár be és kikapcsolása 37
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 37
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 38
- Automatikus időkorlát 38
- Automatikus időzítés 38
- Időzítés 38
- Konyhai óra 38
- Alapbeállítások 39
- Alapbeállítások módosítása 39
- A főzőfelület kerete 40
- Tisztítás és ápolás 40
- Üvegkerámia 40
- Üzemzavar elhárítása 40
- Ügyfélszolgálat 41
- 9000661703 44
Похожие устройства
- Monitor Audio Bronze BX 1 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1500UBG Инструкция по эксплуатации
- Telwin Superior TIG 362 AC/DC HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC645PB80E Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-50 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 90HD Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X5500BT Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 50-2, 11’’ 9410 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645TE11E Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458NA Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RX1 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Pioneer MVH-150UB Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC745QB90R Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1540 W 630027 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21A1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD588 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 30/230 GV 610276 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH679MB11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD376 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения