Elica Sweet Peltrox/F/85 [19/112] Warnung
![Elica Sweet Peltrox/F/85 [19/112] Warnung](/views2/1279945/page19/bg13.png)
19
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben
werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird
keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch
zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube ist fuer die
Absaugung der Kochduenste und Verbrennungsgase, die
waehrend des Kochvorgangs entstehen , entwickelt. Sie ist
nur zum Hausgebrauch geeignet.
Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seite
her ander sein als die Zeichnungen die in diesem
Bedienungsanleitung geschrieben sind.
Die Bedienungsanleitungen , die Wartung und die
Installation sind aber gleich.
! Es ist wichtig diese Bedienungsanleitung zu behalten um
sie in jedem Moment nachzuschlagen. Im Fall von
Verkaufen, Abtretung oder Umziehen, versichern Sie sich
bitte dass Sie mit dem Produkt zusammen bleibt.
! Die Bedienungsanleitungen richtig lesen: es gibt
wichtige Informationen ueber die Installation, Benutzen
und Sicherheit.
! Führen Sie keine elektrische oder mechanische
Aenderungen am Produkt oder an den Abgasrohren vor.
Hinweis: Die mit dem (*) gekennzeichneten Teile sind
Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang
enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten
sind, und somit extra erworben werden müssen.
Warnung
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt
werden.
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer
Schutzhandschuhe tragen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät
betreiben,
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind,
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät
richtig und sicher zu bedienen.
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter
in Betrieb setzen!
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben
wird.
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen,
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im
Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
-5
bar) sein.
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die
für die Ableitung der Abgase von gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener
Flamme zu kochen.
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden,
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten
heiss werden.
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen
örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich
sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der
Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter
führt zu Brandgefahr.
Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die
Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht
betrieben werden.
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet
wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung
versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu
erhalten.
Zusätzliche Installationsspezifikation:
Verwenden Sie ausschließlich beiliegendes
Befestigungsmaterial (Schrauben etc.)
Содержание
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Funzionamento 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Filtro antigrasso 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Sostituzione lampade 15
- Caution 16
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 16
- Ducting version 17
- Electrical connection 17
- Filter version 17
- Installation 17
- Mounting 17
- Charcoal filter filter version only 18
- Cleaning 18
- Grease filter 18
- Maintenance 18
- Operation 18
- Replacing lamps 18
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 19
- Warnung 19
- Abluftbetrieb 20
- Befestigung 20
- Betriebsart 20
- Elektrischer anschluss 20
- Montage 20
- Umluftbetrieb 20
- Betrieb 21
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 22
- Ersetzen der lampen 22
- Fettfilter 22
- Reinigung 22
- Wartung 22
- Attention 23
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 23
- Branchement électrique 24
- Installation 24
- Montage 24
- Utilisation 24
- Version recyclage 24
- Version évacuation extérieure 24
- Fonctionnement 25
- Entretien 26
- Filtre anti gras 26
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 26
- Nettoyage 26
- Remplacement des lampes 26
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 27
- Waarschuwing 27
- Elektrische aansluiting 28
- Filtrerende versie 28
- Het gebruik 28
- Het installeren 28
- Montage 28
- Uitvoering als afzuigend apparaat 28
- Werking 29
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 30
- Onderhoud 30
- Schoonmaak 30
- Vervanging lampjes 30
- Vetfilter 30
- Advertencias 31
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 31
- Conexión eléctrica 32
- Instalación 32
- Montaje 32
- Utilización 32
- Versión aspirante 32
- Versión filtrante 32
- Funcionamiento 33
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 34
- Filtro antigrasa 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de la lámpara 34
- Advertências 35
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 35
- Conexão elétrica 36
- Instalação 36
- Montagem 36
- Versão aspirante 36
- Versão filtrante 36
- Funcionamento 37
- Filtro antigordura 38
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 38
- Limpeza 38
- Manutenção 38
- Substituição das lâmpadas 38
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 39
- Προηδοποιησεις 39
- Εγκατασταση 40
- Ηλεκτρικη συνδεση 40
- Τύπος απορρόφησης 40
- Χρήση 40
- Λειτουργια 41
- Αντικατασταση λαμπες 42
- Καθαρισμος 42
- Συντηρηση 42
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 42
- Φιλτρο για τα λιποι 42
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 43
- Varningsföreskrifter 43
- Användning 44
- Elektrisk anslutning 44
- Installation 44
- Montering 44
- Utsugningsversion 44
- Funktion 45
- Byte av lampor 46
- Fettfilter 46
- Kolfilter gäller endast filterversionen 46
- Rengöring 46
- Underhåll 46
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 47
- Turvallisuustietoa 47
- Asennus 48
- Imukupuversio 48
- Käyttö 48
- Suodatinversio 48
- Sähköliitäntä 48
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 49
- Huolto 49
- Lamppujen vaihto 49
- Puhdistus 49
- Rasvasuodatin 49
- Toiminta 49
- Advarsel 50
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 50
- Bruksmåte 51
- Direkte avtrekk 51
- Elektrisk tilslutning 51
- Installasjon 51
- Montering 51
- Resirkulering av luften 51
- Fettfilteret 52
- Funksjon 52
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 52
- Rengjøring 52
- Utskifting av lyspærer 52
- Vedlikehold 52
- Advarsler 53
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 53
- Elektrisk tilslutning 54
- Filtrerende udgave 54
- Installering 54
- Montering 54
- Sugende udgave 54
- Fedtfilter 55
- Funktion 55
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 55
- Rengøring 55
- Udskiftning af lyspærerne 55
- Vedligeholdelse 55
- Ostrzeżenia 56
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 56
- Instalacja okapu 57
- Obsługa 57
- Okap pracujący jako pochłaniacz 57
- Okap pracujący jako wyciąg 57
- Podłączenie elektryczne 57
- Działanie okapu 58
- Czyszczenie okapu 59
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 59
- Filtr przeciwtłuszczowy 59
- Konserwacja 59
- Wymiana lampek 59
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 60
- Výměna žárovek 60
- Elektrické připojení 61
- Instalace 61
- Odsávání mimo místnost 61
- Odsávání s recilkulací 61
- Použití 61
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 62
- Provoz 62
- Tukový filtr 62
- Výměna žárovek 62
- Údržba 62
- Čištění 62
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 63
- Upozornenia 63
- Elektrické napojenie 64
- Filtračná verzia 64
- Montáž 64
- Odsávacia verzia 64
- Používanie 64
- Protitukový filter 65
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 65
- Výmena žiaroviek 65
- Údržba 65
- Činnosť 65
- Čistenie 65
- Figyelmeztetés 66
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 66
- Felszerelés 67
- Használat 67
- Villamos bekötés 67
- Karbantartás 68
- Működése 68
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 68
- Tisztítás 68
- Zsírszűrő filter 68
- Égőcsere 68
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 69
- Предупреждения 69
- Аспирираща версия 70
- Ел връзка 70
- Монтаж 70
- Монтиране 70
- Употреба 70
- Филтрираща версия 70
- Начин на употреба 71
- Поддръжка 72
- Подмяна на ел крушки 72
- Почистване 72
- Филтър за мазнини 72
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 72
- Avertismente 73
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 73
- Conexarea electrică 74
- Instalarea 74
- Montarea 74
- Utilizarea 74
- Versiunea aspirantă 74
- Versiunea filtrantă 74
- Funcţionarea 75
- Curăţarea 76
- Filtru anti grăsimi 76
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 76
- Înlocuirea becurilor 76
- Întreţinerea 76
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 77
- Внимание 77
- Исполнение с отводом воздуха 78
- Пользование 78
- Установка 78
- Электрическое соединение 78
- Функционирование 79
- Замена ламп 80
- Очистка 80
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 80
- Уход 80
- Фильтры задержки жира 80
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 81
- Попередження по безпеці 81
- Інсталяція 82
- Використання 82
- Під єднання до електромережі 82
- Режим відводу 82
- Режим рециркуляції 82
- Функціонування 83
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 84
- Догляд 84
- Заміна ламп 84
- Фільтр затримки жирів 84
- Чистка 84
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 85
- Ohuabinõud 85
- Elektriühendus 86
- Filtreeriv versioon 86
- Kasutamine 86
- Paigaldamine 86
- Väljatõmberežiim 86
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 87
- Hooldus 87
- Pirnide vahetamine 87
- Puhastamine 87
- Rasvafilter 87
- Töötamine 87
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 88
- Saugos taisyklės 88
- Filtravimo režimas 89
- Montavimas 89
- Naudojimas 89
- Oro ištraukimo režimas 89
- Prijungimas prie elektros tinklo 89
- Įrengimas 89
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 90
- Lempų keitimas 90
- Nuo riebalų saugantis filtras 90
- Priežiūra 90
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 90
- Valymas 90
- Veikimas 90
- Drošības brīdinājumi 91
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 91
- Elektriskā pieslēgšana 92
- Ierīkošana 92
- Iesūkšanas versija 92
- Izmantošana 92
- Versija ar filtru 92
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 93
- Darbošanās 93
- Ogļu filtrs var būt tīrīts katru otro mēnesi vai kad filtru piesātināšanās uzrādīšanas sistēma ja jums piederošais modelis tādu paredz norāda uz šādu nepieciešamību karstā ūdenī ar attiecīgajiem mazgāšanas līdzekļiem vai trauku mazgājamā mašīnā temperatūrā 65 c gadījumā ja tiek veikta mazgāšana trauku mazgājamā mašīnā veikt pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem tajā noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru pēc kā novietot to krāsnī uz 10 minūtēm pie temperatūras 100 c lai to izžāvētu pilnībā nomainīt matracīti katru 3 gadu un katru reizi kad audums ir bojāts 93
- Prettauku filtrs 93
- Spuldžu nomainīšana 93
- Tehniskā apkalpošana 93
- Tīrīšana 93
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 94
- Upozorenja 94
- Električno povezivanje 95
- Filtracijska verzija 95
- Instalacija 95
- Korištenje 95
- Montaža 95
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 96
- Filter za uklanjanje masnoće 96
- Funkcionisanje 96
- Održavanje 96
- Zamenjivanje lampe 96
- Čišćenje 96
- Opozorila 97
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 97
- Električna povezava 98
- Inštalacija 98
- Montaža 98
- Obtočna različica 98
- Odzračevalna različica 98
- Uporaba 98
- Delovanje 99
- Maščobni filter 99
- Ogleni filter samo za obtočno različico 99
- Vzdrževanje 99
- Zamenjava žarnic 99
- Čiščenje 99
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 100
- Upozorenja 100
- Filtracijska verzija 101
- Korištenje 101
- Montaža 101
- Postavljanje 101
- Povezivanje s električnom strujom 101
- Verzija za isisivanje 101
- Funkcioniranje 102
- Filtar za masnoću 103
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 103
- Održavanje 103
- Zamjena lampe 103
- Čišćenje 103
- Dikkat 104
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 104
- Aspiratörlü model 105
- Elektrik bağlantısı 105
- Kullanım 105
- Kurulum 105
- Montaj 105
- Çalıştırma 106
- Bakım 107
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 107
- Lambaları değiştirme 107
- Temizleme 107
- Yağ filtresi 107
- ةﺎﻔﺼ ﻣﻟا ﻧﻮﺑﺮﻜتﺎ ﺔ ﻴﺤﻟا ﻲ ﻓ ﻂ ﻘﻓﻟاﻨﺔ ﻴﻋﻮ ﺑﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺎ ﻞﻜﺷ 2 ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﺗﺄﺘﻤﻟا ﺔهﺮﻜﻟا ﺢﺋاوﺮﻟا ﺮﺼﺤﺗ ﻲه 108
- نﻮهﺪ ﻠﻟ ةدﺎﻀ ﻤﻟا ﺔ ﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼ ﻤﻟا 108
- نﻮهﺪﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﻜﺷ 1 52 ﺗﺄﺘﻤﻟا ﺔﻴﻨهﺪﻟا تﺎﺌﻳﺰﺠﻟا ﺮﺼﺤﺗ ﻲه ﺔﻴﻋﻲﻬﻄﻟا 108
- ﺔﻘﻳﺮﻃﺐﻴآﺮﺘﻟا 109
- ﻂﺑﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا 109
- Ar قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو 110
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 110
- ﺔ ﻈﺣﻼ 110
Похожие устройства
- Gorenje OBRB153R Инструкция по эксплуатации
- Gorenje OBRB153BL Инструкция по эксплуатации
- Bork C532 Citiz Silver Инструкция по эксплуатации
- Bork C532 Citiz Chrome Инструкция по эксплуатации
- Bork C533 Citiz & Milk Chrome Инструкция по эксплуатации
- Bork C533 Citiz & Milk Silver Инструкция по эксплуатации
- Elica Concetto Spaziale Black/F/75 Инструкция по эксплуатации
- Elica Concetto Spaziale White/F/75 Инструкция по эксплуатации
- Elica Loop Black/F/75 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood OW22510006 (JMP800SI) Инструкция по эксплуатации
- Philips HD2636/40 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD2698/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD2635/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD2630/50 Инструкция по эксплуатации
- Elica Loop White/F/75 Инструкция по эксплуатации
- Elica Majestic Black/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Majestic Black/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica Majestic White/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Majestic White/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1416 Инструкция по эксплуатации