Maxwell MW-2409 Инструкция по эксплуатации онлайн

Maxwell MW-2409 Инструкция по эксплуатации онлайн
32
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ MW-2409 BK
Электрощипцы используются для завивки сухих и слегка
влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Наконечник
2.
Рабочая поверхность
3.
Зажим
4.
Рычаг зажима
5.
Индикатор включения
6.
Клавиша выключения/включения устройства
7.
Ручка
8.
Подставка
ВНИМАНИЕ!
•
Запрещается использовать электрощипцы вблизи ёмкостей
с водой (таких как ванна, бассейн и т.п.).
•
После использования устройства в ванной комнате отклю-
чите его от электросети, вынув вилку сетевого шнура из
электрической розетки, так как близость воды представляет
опасность, даже в тех случаях, когда устройство выключено
сетевым выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комна-
ты целесообразно установить устройство защитного отклю-
чения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочи-
тайте настоящую инструкцию и сохраните её для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются аэро-
золи или используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется размотать
сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки мебели,
использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
•
Не прикасайтесь к устройству, к сетевому шнуру или к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
•
Перед использованием устройства внимательно осмотрите
сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён. Если
вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не пользуй-
тесь устройством.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Запрещено использовать устройство вне помещения.
•
Не кладите и не храните устройство в местах, где оно
может упасть в ванну или в раковину, наполненную водой;
не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или в любую другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки, и только после
этого можно достать устройство из воды. Обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр для проведения осмотра или ремонта устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без при-
смотра.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном
состоянии.
•
Не используйте устройство для укладки мокрых волос или
синтетических париков.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устрой-
ства с лицом, шеей или другими открытыми участками тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувствительные
к теплу поверхности, мягкую поверхность (на кровать или
диван) и не накрывайте его.
•
Держите работающее устройство только за рукоятку. Не
прикасайтесь к рабочей поверхности во время работы с
устройством.
•
Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаётся горячей
некоторое время после отключения устройства от электро-
сети.
•
Прежде чем убрать устройство, обязательно дайте ему
остыть и никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг кор-
пуса устройства.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки,
не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого
шнура.
•
Всякий раз после использования и перед чисткой отключай-
те устройство от электросети.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или пленкой. Опасность удушения!
•
Не разрешайте детям младше 8 лет касаться корпуса
устройства, сетевого шнура и вилки сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работа-
ющего устройства находятся дети до 8 лет или лица с огра-
ниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для использования
людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нерв-
ными, психическими нарушениями или без достаточного
опыта и знаний. Использование устройства такими лица-
ми возможно лишь в том случае, если они находятся под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при
условии, что им были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при его неправильном
использовании.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не
разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после падения устрой-
ства отключите прибор от сети и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.maxwell-products.ru.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном
для детей и людей с ограниченными способностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холод-
ных (зимних) условиях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее 3 часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии поврежде-
ний не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Для включения электрощипцов переведите выключатель (6)
в положение «I» , при этом загорится мигать индикатор (5).
•
Установите устройство на подставку (8) и дайте ему нагреться.
Примечание: При первом использовании возможно появ-
ление постороннего запаха от нагревательного элемента,
это допустимо.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Распределите волосы на пряди шириной не более 4-5 см.
•
Возьмите устройство за ручку (7).
•
Свободной рукой захватите прядь волос у корней.
•
Нажмите на рычаг зажима (4) и защипните конец пряди,
отпустите рычаг (4) и накрутите волосы вокруг рабочей
поверхности (2).
•
Подождите несколько секунд для фиксации локона, после
чего раскрутите волосы и освободите локон из зажима (3).
•
Повторите данную процедуру на всех оставшихся прядях
волос.
•
В перерывах в работе ставьте устройство на подставку (8).
•
По завершении процедуры завивки волос выключите
устройство, переведя выключатель (6) в положение «0», при
этом индикатор (5) погаснет.
•
Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
•
Установите устройство на подставку (8) и дайте ему полно-
стью остыть.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему
полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
•
Протирайте корпус устройства мягкой, слегка влажной
тканью.
•
Запрещается использовать для чистки устройства моющие
и абразивные средства, а также, какие либо растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем как убрать устройство на хранение, дайте ему
полностью остыть и убедитесь, что корпус устройства
чистый и сухой.
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как
это может привести к его повреждению.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 25 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характери-
стики устройств без предварительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД, ГОНКОНГ
АДРЕС: ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38 ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ
ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА
НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ. ИНФОРМАЦИЯ
ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ (УПОЛНОМОЧЕННЫХ)
СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ
ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ www.maxwell-products.ru
ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА: +7 (495) 921-01-70
СДЕЛАНО В КНР
CURLING TONGS MW-2409 BK
The curling tongs are used for curling of both slightly wet
and dry hair.
DESCRIPTION
1. Protective tip
2. Operating surface
3. Clamp
4. Clamp lever
5. Power indicator
6. On/Off button
7. Handle
8. Safety stand
ATTENTION!
• Do not use the unit near containers filled with water (such
as bath, swimming pool, etc.).
• After using the unit in a bathroom, unplug it by taking the
power plug out of the mains socket, as closeness of water
is dangerous even if the unit is switched off.
• For additional protection you can install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist
for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully
and keep it for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is
stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
• Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly inflammable liquids are used.
• It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Do not touch the unit, the power cord and the power plug
with wet hands.
• Before using the unit, examine the power cord closely and
make sure that it is not damaged. If you find any damages
of the power cord, do not use the unit.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not put or keep the unit in places where it can fall into
a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit
body, the power cord and the power plug into water or any
other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of the water. Apply to the nearest
authorized service center for testing or repairing the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face,
neck or other open parts of your body.
• Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft sur-
faces (bed or sofa) and do not cover it.
• Take the switched on unit by the handle only. Do not touch
the operating surface while using the unit.
• Be careful! The operating surface remains hot for some
time after the unit is unplugged.
• Before you take the unit away, be sure to let it cool down,
never wind the power cord around the unit body.
• When unplugging the unit, pull the power plug but not the
power cord.
• Unplug the unit after every use and before cleaning.
• Clean the unit regularly.
• For children safety reasons, do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age to touch the
unit body, the power cord or the power plug during opera-
tion of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children under
8 years of age or disabled persons are near the operat-
ing unit.
• This unit is not intended for usage by children under
8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people (including
children over 8) with physical, neural and mental disor-
ders or with insufficient experience or knowledge. Such
persons may use this unit only if they are under super-
vision of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and understand-
able instructions concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can be caused by its
improper usage.
• To avoid damages, transport the unit in original package
only.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours
at room temperature before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers that can prevent
unit operation.
• Check the unit for damages, do not use it in case of dam-
ages.
• Before switching the unit on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the switch (6) to the “I” position to switch the curling
tongs on; the power indicator (5) will be flashing.
• Place the tongs on the safety stand (8) and let it heat up.
Note: During the first operation some foreign smell from
the heating element is possible, this is normal.
USAGE
• Divide the hair into locks not wider than 4-5 cm each.
• Take the unit by its handle (7).
• Take a hair lock near hair roots with the free hand.
• Press the clamp lever (4) and pinch the lock end, release
the lever (4) and wrap the hair around the whole operat-
ing surface (2).
• Wait for several seconds to make sure the lock is fixed, then
uncurl the hair and release the lock from the clamp (3).
• Repeat this procedure until you finish curling all your hair.
• Put the unit on the safety stand (8) between operations.
• After you finish curling, switch the unit off by setting the
switch (6) to the “0” position, the indicator (5) will go out.
• Unplug the unit.
• Put the unit on the safety stand (8) and let it cool down
completely.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the unit and let it cool down com-
pletely.
• Do not immerse the unit, the power cord and the power
plug into water or any other liquids.
• Wipe the unit body with a soft slightly damp cloth.
• Do not use detergents, abrasives and solvents to clean
the unit.
STORAGE
• Let the unit cool down completely and make sure that the
unit body is clean and dry before taking it away.
• Never wind the power cord around the unit, as it can dam-
age the cord.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximal power consumption: 25 W
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
РУССКИЙ ENGLISH
MW-2409_450x331.indd 1 07.04.2017 18:00:25

Содержание

Похожие устройства

Скачать