Hotpoint-Ariston HS MR 4A Z O [11/96] Accessori f
![Hotpoint-Ariston HS MR 4A Z O [11/96] Accessori f](/views2/1280480/page11/bgb.png)
11
it
Pulizia dei ltri (H)
Per la pulizia del ltro Hepa (10):
1. Aprire il coperchio del ltro (9) mediante la leva
della maniglia presente sul vano polvere come
nella gura (H3).
2. Rimuovere il ltro Hepa ruotandolo nella
direzione indicata sul ltro (H4).
3. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto d’acqua troppo forte.
4. Tenerlo in posizione tale da far scorrere l’acqua
parallelamente alle relative pieghe.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura di tutti i suoi componenti.
6. Ricollocare il ltro Hepa e montare in ordine
inverso.
Per pulire il ltro multiciclonico (13):
1. Allineare la vite sul retro del coperchio del mo-
tore (11) al simbolo di sblocco sul vano polvere
(15) per aprire il vano, ruotando il vano polvere
superiore come nella gura (G).
2. Estrarre il ltro multiciclonico (13).
3. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto evi-
tando un getto d’acqua troppo forte.
4. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
5. Montare il ltro nell’apposito alloggiamento all’in-
terno del contenitore del vano polvere.
6. Chiudere il contenitore del vano polvere in ordi-
ne inverso.
Pulizia della spazzola motorizzata (I)
Prima di procedere alle operazioni di pulizia
o manutenzione della spazzola motorizzata
dell’aspirapolvere, assicurarsi che l’apparecchio
sia stato scollegato dalla presa elettrica. Scollegare
sempre la spazzola motorizzata prima di pulirla.
1. Aprire il coperchio del rullo pulente (3) allentando
le due viti.
2. Rimuovere il coperchio del rullo pulente
seguendo la direzione indicata nella gura (I).
3. Rimuovere il rullo dall’incastro per pulirlo. Evitare
di pulire con acqua.
4. Rimontare in ordine inverso.
ACCESSORI (F)
Accessorio due in uno: Bocchetta di
precisione
Collocare l’accessorio due in uno in posizione come
in gura (F2), no a udire uno scatto; è possibile
utilizzare la bocchetta di precisione. Questa consente
di raggiungere angoli, fessure e altri punti difcili.
Accessorio due in uno: Bocchetta per
superci delicate
Collocare l’accessorio due in uno in posizione come
in gura (F3), no a udire uno scatto; è possibile
utilizzare la bocchetta per superci delicate. La
bocchetta per superci delicate è indicata per essere
utilizzata su superci che richiedono particolare
attenzione, quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali
setole naturali consentono di poterla utilizzare sulle
superci più delicate in tutta tranquillità.
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
• Vericare se l’anomalia può essere risolta au-
tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico
Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello dell’ apparecchio (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat-
teristiche sul prodotto o nel libretto Condizioni di Ga-
ranzia.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-
nali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba-
sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
per essere messi subito in contatto con il Centro As-
sistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore
08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore
18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30
alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama
dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario
Содержание
- Hs mr 4a z o hs mr 2a zu b 2
- Avvertenza questo dispositivo prevede l emissione di raggi uv c durante l uso si consiglia di non guardare direttamente la fonte luminosa per evitare danni oculari 5
- Istruzioni per la sicurezza 5
- Non riparare o sostituire alcuna parte dell apparecchio se non specificata mente indicato nel manuale d uso dopo aver disimballato l apparecchio as sicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto in caso di proble mi rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona dopo il montaggio i rifiuti di imballaggio plastica parti in polistirolo ecc devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento 6
- Descrizione dell aspirapolvere 8
- Introduzione 8
- Montaggio a b 8
- Prima dell uso 8
- Caratteristiche 9
- Caricamento della batteria c 9
- Indicatori a led e regolatore elettronico di potenza 38 39 se disponibile 9
- Uso della spazzola motorizzata 9
- Utilizzo dell aspirapolvere 9
- Filtro hepa 10
- Luce a ultravioletti 10
- Pulizia del vano polvere 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Remote power control 10
- Accessori f 11
- Accessorio due in uno bocchetta di precisione 11
- Accessorio due in uno bocchetta per superfici delicate 11
- Assistenza 11
- Pulizia dei filtri h 11
- Pulizia della spazzola motorizzata i 11
- Salvaguardia dell ambiente 12
- Smaltimento elettrodomestici 12
- Smaltimento materiali di imballaggio 12
- Individuazione dei guasti 13
- Problema possibili cause soluzioni 13
- Safety instructions 14
- Assembling a b 17
- Before first use 17
- Charging the battery c 17
- Description of the vacuum cleaner 17
- Introduction 17
- Features 18
- Led indicators and electronic power regulator 38 39 if available 18
- Remote power control 18
- Ultraviolet light 18
- Using the motorized brush 18
- Using the vacuum cleaner 18
- Cleaning and maintenance 19
- Cleaning the dustbin 19
- Cleaning the filters h 19
- Cleaning the motorized brush i 19
- Hepa filter 19
- Attachments f 20
- Disposal of packaging materials 20
- Safeguarding the environment 20
- Scrapping of household appliances 20
- Two in one accessory nozzle for delicate surfaces 20
- Two in one accessory precision nozzle 20
- Problem possible causes solutions 21
- Troubleshooting 21
- Consignes de sécurité 22
- Assemblage a b 25
- Avant la première utilisation 25
- Description de l aspirateur 25
- Introduction 25
- Fonctions 26
- Recharge de la batterie c 26
- Utilisation de l aspirateur 26
- Utilisation de la brosse motorisée 26
- Voyants indicateurs et régulateur élec tronique de puissance 38 39 si dispo nible 26
- Commande de puissance à distance 27
- Filtre hepa 27
- Lampe à ultraviolets 27
- Nettoyage du bac à poussière 27
- Nettoyage et entretien 27
- Accessoire deux en un embout de précision 28
- Accessoire deux en un embout pour surfaces délicates 28
- Accessoires 28
- Assistance 28
- Nettoyage de la brosse motorisée i 28
- Nettoyage des filtres h 28
- Signalez lui 28
- Mise au rebut des appareils élec troménagers 29
- Mise au rebut des matériaux d emballage 29
- Préservation de l environ nement 29
- Dépannage 30
- Problème causes possibles solutions 30
- Инструкции по технике безопасности 31
- Введение 34
- Описание пылесоса 34
- Перед первым использованием 34
- Сборка a b 34
- Зарядка аккумулятора с 35
- Использование пылесоса 35
- Использование щетки электровеника 35
- Светодиодные индикаторы и электронный регулятор мощности 38 39 при наличии 35
- Функции 35
- Очистка и обслуживание 36
- Очистка контейнера для пыли 36
- Пульт дистанционного управления 36
- Ультрафиолетовая лампа 36
- Фильтр hepa 36
- Насадка двойного назначения насадка для деликатных поверхностей 37
- Насадка двойного назначения насадка для очистки труднодоступных мест 37
- Насадки f 37
- Очистка фильтров h 37
- Очистка щетки электровеника i 37
- Сервисное обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Утилизация бытовых приборов 38
- Утилизация упаковочных материалов 38
- Hs mr 2a zu b 39
- Hs mr 4a zo 39
- Изделие 39
- Пылесос 39
- Руководство по эксплуатации 40
- Неисправность возможные причины методы устранения 41
- Устранение неисправностей 41
- Güvenli k tali matlari 42
- Bataryayi deği şti rme c 45
- Elektri kli süpürgeni n açiklamasi 45
- Gi ri ş 45
- I lk kullanimdan önce 45
- Montaj a b 45
- Elektri kli süpürgeni n kullanimi 46
- Led göstergeler ve elektronik güç regü latörü 38 39 varsa 46
- Motorlu fırçanın kullanımı 46
- Uzaktan güç kontrolü 46
- Özelli kler 46
- Filtreleri temizleme h 47
- Hepa filtresi 47
- Mor ötesi işık 47
- Motorlu fırçanın temizlenmesi i 47
- Temi zli k ve bakim 47
- Toz haznesini temizleme 47
- Ataşmanlar f 48
- I kisi bir arada aksesuar hassas temizleme ağzı 48
- I kisi bir arada aksesuar hassas yüzeyler için ağız 48
- Tekni k servi s 48
- Ev ci hazlarinin hurdaya veri lmesi 49
- Paketleme malzemeleri ni n atilmasi 49
- Çevreni n korunmasi 49
- Sorun gi derme 50
- Sorun olası nedenler çözümler 50
- Instruções de segurança 51
- Antes da primeira utilização 54
- Descrição do aspirador 54
- Introdução 54
- Montagem a b 54
- Características 55
- Carregar a bateria c 55
- Indicadores led e regulador eletrónico de potência 38 39 se disponível 55
- Utilizando a escova motorizada 55
- Utilização do aspirador 55
- Controlo de potência remoto 56
- Filtro hepa 56
- Limpeza do cesto do lixo 56
- Limpeza dos filtros h 56
- Limpeza e manutenção 56
- Luz ultravioleta 56
- Acessório dois em um bocal de precisão 57
- Acessório dois em um bocal para superfícies delicadas 57
- Acessórios f 57
- Assistência 57
- Desmantelamento configuration eletrodomésticos 57
- Eliminação dos materiais de embalagem 57
- Limpeza da escova motorizada i 57
- Preservação do ambiente 57
- Problema possíveis causas soluções 58
- Resolução de problemas 58
- Інструкції з техніки безпеки 59
- Не давайте прилад маленьким дітям від 0 до 3 років діти від 3 до 8 років можуть користуватися цим приладом тільки під безперервним наглядом дорослих 59
- Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки збережіть їх щоб мати можливість звернутися до них у май бутньому ці інструкції також можна знайти на веб сайті www hotpoint eu 59
- У цих інструкціях а також безпосередньо на приладі наводяться важливі правила техніки безпеки яких завжди слід дотримуватися виробник не несе жодної відповідальності за недотримання вами цих інструкцій неналежне використання приладу або неправильне налаштування елементів керування 59
- Увага цьому пристрої насадці використовується уф лампа далекого діапазону не дивіться безпосередньо на світло лампи під час її роботи оскільки це може спричинити травму очей 59
- Вступ 62
- Збирання а b 62
- Зовнішній вигляд пилососу 62
- Перед першим використанням 62
- Використання пилососа 63
- Використання щітки електровіника 63
- Заряджання акумулятора с 63
- Світлодіодні індикатори й електро нний регулятор потужності 38 39 за наявності 63
- Функції 63
- Очищення й обслуговування 64
- Очищення контейнера для сміття 64
- Пульт дистанційного керування 64
- Ультрафіолетова лампа 64
- Фільтр hepa 64
- Допомога 65
- Захист довкілля 65
- Насадка подвійного призначення насадка для очищення важкодоступних місць 65
- Насадка подвійного призначення насадка для очищення делікатних поверхонь 65
- Насадки f 65
- Очищення фільтрів h 65
- Очищення щітки електровіника i 65
- Утилізація пакувальних матеріалів 65
- Ua tr 01 66
- Утилізація побутових приладів 66
- Інструкція з експлуатаціï 67
- Проблема можливі причини та способи вирішення 68
- Усунення несправностей 68
- Ескерту бұл құрылғыда керек жарақта ук с жарығы қолданылады жұмыс істеген кезде жарыққа тікелей қарамаңыз себебі көзге зақым келуі мүмкін 69
- Қауіпсіздік нұсқаулары 69
- Ұзартқыш сымдарды бірнеше ұясы бар розетканы немесе адаптерлерді қолдануға болмайды су немесе жалаңаяқ болғанда құрылғыны қолдануға болмайды қуат кабелі немесе айыры зақымдалған дұрыс жұмыс істемейтін немесе зақымдалған я жерге түсіп кеткен құрылғыны пайдалануға болмайды қуат кабеліне зақым келсе оны дәл сондай кабельге ауыстыру керек әйтпесе ток соғу қаупі төнеді 70
- Алғаш рет пайдаланбас бұрын 72
- Кіріспе 72
- Шаңсорғыш сипаттамасы 72
- Құрастыру а в 72
- Батареяны зарядтау с 73
- Жшд индикаторлары және электрондық қуат реттегіші 38 39 бар болса 73
- Мүмкіндіктер 73
- Шаңсорғышты қолдану 73
- Электр жетегі бар щетканы қолдану 73
- Hepa сүзгісі 74
- Тазалау және қызмет көрсету 74
- Ультракүлгін жарық 74
- Шаң сауытын тазалау 74
- Қуатты қашықтан басқару тетігі 74
- Екі функциялы керек жарақ жіңішке ұш 75
- Екі функциялы керек жарақ нәзік беттерге арналған ұш 75
- Сүзгілерді тазалау н 75
- Электр жетегі бар щетканы тазалау i 75
- Қосымшалар f 75
- Қызмет көрсету 75
- Тұрмыстық құрылғыларды қоқысқа тастау 76
- Қоршаған ортаны қорғау 76
- Қолдану бойынша нускаулык 77
- Ақаулықтарды жою 78
- Инструкции за безопасност 79
- Въведение 82
- Монтаж а в 82
- Описание на прахосмукачката 82
- Преди първа употреба 82
- Използване на моторизираната четка 83
- Използване на прахосмукачката 83
- Смяна на батериите с 83
- Дистанционно управление на мощността 84
- Почистване и поддръжка 84
- Почистване на съда за прах 84
- Светоиндикатори и електронен регулатор на мощността 38 39 ако има такъв 84
- Ултравиолетова лампа 84
- Филтър hepa 84
- Характеристики 84
- Почистване на моторизираната четка i 85
- Почистване на филтрите h 85
- Принадлежност две в едно дюза за деликатни повърхности 85
- Принадлежност две в едно дюза за прецизност 85
- Приставки f 85
- Сервизен център 85
- Бракуване на домакински електроуреди 86
- Изхвърляне на опаковъчни материали 86
- Опазване на околната среда 86
- Uv лампата не работи 87
- Времето за зареждане не е достатъчно след зареждане на батерийния пакет 87
- Диагностика и отстраняване на неизправности 87
- Дистанционното управление не работи 87
- По време на всмукване възникват слаби електростатични разряди 87
- Прахосмукачката не може да се включи 87
- Прахосмукачката се изключва по време на употреба 87
- При употреба прахо смукачката свири или вибрира 87
- Проблем възможни причини решения 87
- Слаба всмукателна мощност 87
- Четката се движи трудно 87
- Instrukcja bezpieczeństwa 88
- Montaż a b 91
- Opis odkurzacza 91
- Przed pierwszym użyciem 91
- Wprowadzenie 91
- Funkcje 92
- Używanie odkurzacza 92
- Używanie szczotki z napędem 92
- Wskaźniki led i elektroniczny regulator mocy 38 39 jeśli są dostępne 92
- Ładowanie akumulatora c 92
- Czyszczenie filtrów h 93
- Czyszczenie i konserwacja 93
- Czyszczenie pojemnika na kurz 93
- Filtr hepa 93
- Pilot regulacji mocy 93
- Światło ultrafioletowe 93
- Czyszczenie szczotki z napędem i 94
- Ochrona środowiska 94
- Postępowanie z opakowaniami 94
- Wyposażenie 2 w 1 końcówka do powierzchni delikatnych 94
- Wyposażenie 2 w 1 końcówka precyzyjna 94
- Załączniki f 94
- Złomowanie urządzeń gospodarstwa domowego 94
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 95
- Rozwiązywanie problemów 95
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston SL B24 AA0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL C10 BCH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6541SH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6542SH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6222SH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6544SH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6553SH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKP6341SWH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OWP9341OH Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1729CGL Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-REC-14 Blue Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-REC-14 Green Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-RD-Round Blue Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-RD-Round Green Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-RD-Round Red Инструкция по эксплуатации
- STATUS VAC-RD-Round White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWP 2819 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0570AD Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B499YLUZ Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE J 0715 Инструкция по эксплуатации