Siemens EF645EN11 [28/36] A főzőfelület beállítása
![Siemens EF645EN11 [28/36] A főzőfelület beállítása](/views2/1028123/page28/bg1c.png)
28
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
A kezelőfelület
Kezelőfelületek
Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció
bekapcsol.
Utasítások
■ A beállítások nem változnak meg, ha több mezőt egyidejűleg
érint meg. Így letörölheti a beállítási tartományra kifutott ételt.
■ A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség
befolyásolhatja a működést.
Főzőhelyek
Maradékhő-kijelzés
A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú
maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.
Ha a kijelzőn megjelenik egy •, a főzőhely még forró. Melegen
tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot
olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző œ-ra vált. Amikor
a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik.
Áramkimaradás
Áramkimaradás után a maradékhő-kijelzés automatikusan újra
bekapcsol. A kijelző kb. 30 percig villog. A villogás megszűnik,
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
ételekre vonatkozó főzési idők.
Főzőfelület be és kikapcsolása
A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
Ha a főzőfelület be van kapcsolva, a főzési fokozatkijelző
világít.
Főzőhely beállítása
A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét
állíthatja be.
0 = főzőhely ki
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.
Ennek a jelölése egy ponttal történik.
Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is
be és kikapcsolhat.
Kezelőfelület a
ð kétkörös főzőhelyhez
Kezelőfelület a
ð kétkörös főzőhelyhez
æ sütő-zónához
@ gyerekzárhoz
@
Kijelzők a
főzési fokozathoz‚-Š
maradékhőhöz •/œ
forraló-elektronikához ‘
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
$ Egykörös főzőhely
ð Kétkörös főzőhely Érintse meg a ð szimbólumot
æ Sütőzóna Érintse meg a æ szimbólumot
Főzőhely hozzákapcsolása: a megfelelő kijelző világít.
Főzőhely bekapcsolása: a készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja
Содержание
- Cs návod k použití 10 1
- Hu használati utasítás 26 1
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Ru правила пользования 18 1
- Ceramika szklana 8 2
- Ekologiczna utylizacja 4 2
- Funkcja przerwy 8 2
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 7 2
- Nastawianie pola grzejnego 5 2
- Pola grzejne 4 2
- Produktinfo 2
- Przyczyny uszkodzeń 3 2
- Pulpit obsługi 4 2
- Rama płyty grzejnej 9 2
- Tabela gotowania 5 2
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 7 2
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 3 2
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 7 2
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4 2
- Wskaźnik ciepła resztkowego 5 2
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 5 2
- Zabezpieczenie przed dziećmi 8 2
- Ë spis treści 2
- Bezpieczna obsługa 3
- Dorośli i dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia bez nadzoru 3
- Gorące pola grzejne 3
- Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy przechowywać w odpowiednim miejscu w razie przekazywania urządzenia innemu użytkownikowi należy dołączyć również powyższą dokumentację 3
- Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować uszkodzenia 3
- Jeśli nie pozwala im na to niesprawność fizyczna lub psychiczna 3
- M wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Mokre spody garnków i pola grzejne 3
- Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi zapoznanie się z nią pozwoli na bezpiecznie i właściwie użytkowanie płyty grzejnej 3
- Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejnym może dojść do uszkodzeń 3
- Niebezpieczeństwo obrażeń 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy 3
- Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na pulpicie obsługi wskaźnikach lub ramie urządzenia może dojść do uszkodzeń 3
- Pole grzejne grzeje lecz wskaźnik nie działa 3
- Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących uszkodzeń 3
- Przegrzany olej i tłuszcz 3
- Przyczyny uszkodzeń 3
- Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną 3
- Uszkodzenia ceramiki szklanej 3
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 3
- Zestawienie 3
- Ã wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Do małych ilości potraw należy używać małego garnka duży garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo energii 4
- Ekologiczna utylizacja 4
- Należy gotować w niewielkiej ilości wody wpływa to na zmniejszenie zużycia energii warzywa zachowują witaminy i związki mineralne 4
- Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem wypaczony spód zwiększa zużycie energii 4
- Obsługi 4
- Ochrona środowiska 4
- Opis urządzenia 4
- Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja 4
- Pola grzejne 4
- Powierzchnia 4
- Powierzchnia obsługi ð pola dwustrefowego æ strefy smażenia 4
- Powierzchnie obsługi 4
- Pulpit obsługi 4
- W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na niższy stopień mocy grzania 4
- Wskazówki 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Wskaźniki stopnia mocy grzania š ciepła resztkowego œ elektronicznego układu krótkiego gotowania 4
- Zabezpieczenia przed dziećmi 4
- Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków podczas gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie wyższe 4
- Ð pola dwustrefowego 4
- Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy pól grzejnych stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne należy pamiętać że producenci naczyń często podają średnicę góry garnka jest o 4
- Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju wagi i jakości potraw dlatego możliwe są odchylenia 5
- Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania 5
- Nastawianie pola grzejnego 5
- Nastawianie płyty grzejnej 5
- Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często mieszać 5
- Pole grzejne wyłączone 5
- Przerwa w dopływie prądu 5
- Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego 5
- Stopień mocy grzania 1 najniższa moc 5
- Stopień mocy grzania 9 najwyższa moc 5
- Tabela gotowania 5
- W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów 5
- Wskazówka 5
- Wskaźnik ciepła resztkowego 5
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 5
- Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą włącznika pól grzejnych 5
- Włączniki pól grzejnych służą do nastawiania mocy grzania poszczególnych pól 5
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować tylko przez 10 sekund od włączenia pola grzejnego 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości odżywczych 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy a następnie przełącza się na wybrany stopień mocy grzania 7
- Garnek przykryć pokrywką 7
- Nacisnąć włącznik pól grzejnych 7
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 7
- Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych większe ilości większych pól grzejnych podane wartości są wartościami orientacyjnymi 7
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 7
- W poniższej tabeli można odczytać do przyrządzenia jakich potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania 7
- W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka należy dodać ok 3 filiżanek wody na małym polu ok 2 filiżanek 7
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 7
- Za pomocą włącznika pól grzejnych nastawić stopień mocy grzania do dalszego gotowania 7
- Automatyczne ograniczenie czasu 8
- Ceramika szklana 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci 8
- Funkcja przerwy 8
- Zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Zabezpieczenie przed dziećmi i funkcja przerwy 8
- Rama płyty grzejnej 9
- Serwis 9
- Usuwanie usterek 9
- Bezpečnostní pokyny k tomuto spotřebiči 10
- Produktinfo 10
- Příčiny poškození 10
- Ã bezpečnostní pokyny 10
- Ö obsah 10
- Likvidace neohrožující životní prostředí 11
- Ochrana životního prostředí 11
- Tipy jak ušetřit energii 11
- Nastavení varné desky 12
- Nastavení varné zóny 12
- Ovládací panel 12
- Ovládací ploška pro ð dvouokruhovou varnou zónu 12
- Ovládací ploška pro ð dvouokruhovou varnou zónu æ pečicí zónu dětskou pojistku 12
- Seznámení se spotřebičem 12
- Ukazatel zbytkového tepla 12
- Ukazatele stupně vaření š zbytkového tepla œ elektroniky uvedení do varu 12
- Varné zóny 12
- Zapnutí a vypnutí varné desky 12
- Tabulka pro vaření 13
- Elektronika uvedení do varu 14
- Nastavení elektroniky uvedení do varu 14
- Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu 14
- Dětská pojistka 15
- Dětská pojistka a funkce pauzy 15
- Tipy k elektronice uvedení do varu 15
- Automatické časové omezení 16
- Funkce pauzy 16
- Odstranění závady 16
- Rám varné desky 16
- Sklokeramika 16
- Čištění a údržba 16
- Zákaznický servis 17
- Produktinfo 18
- Î оглавление 18
- Правила техники безопасности при обращении с прибором 18
- Указания по технике безопасности 18
- Внимание 19
- Охрана окружающей среды 19
- Причины повреждений 19
- Рекомендации по экономии электроэнергии 19
- Экологически чистая утилизация 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Знакомство с прибором 20
- Индикатор остаточного тепла 20
- Конфорки 20
- Настройка варочной панели 20
- Панель управления 20
- Регулировка конфорок 20
- Таблица приготовления 21
- Регулировка электроники контроля закипания 22
- Электроника контроля закипания 22
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 23
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 23
- Автоматическое ограничение времени 24
- Блокировка для безопасности детей и функция паузы 24
- Блокировка от детей 24
- Внимание 24
- Очистка и уход 24
- Стеклокерамика 24
- Функция паузы 24
- Рама варочной панели 25
- Сервисная служба 25
- Устранение неисправностей 25
- A sérülések okai 26
- Biztonsági útmutató a készülékhez 26
- Produktinfo 26
- Á tartalomjegyzék 26
- Ã biztonsági útmutató 26
- Energiatakarékossági ötletek 27
- Környezetkímélő ártalmatlanítás 27
- Környezetvédelem 27
- A főzőfelület beállítása 28
- A kezelőfelület 28
- A készülék megismerése 28
- Főzőfelület be és kikapcsolása 28
- Főzőhely beállítása 28
- Főzőhelyek 28
- Maradékhő kijelzés 28
- Főzési táblázat 29
- Forraló elektronika 30
- Forraló elektronika beállítása 30
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 30
- Gyerekzár 31
- Gyerekzár és szünet funkció 31
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 31
- A főzőfelület kerete 32
- Automatikus időkorlát 32
- Szünet funkció 32
- Tisztítás és ápolás 32
- Üvegkerámia 32
- Üzemzavar elhárítása 32
- Ügyfélszolgálat 33
Похожие устройства
- Wacker Neuson WPP 1550 Ww 630032 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7450SU Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS42B430P Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET375MF11E Инструкция по эксплуатации
- Elitech АИС 200 Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable 750HDS-1M EU Инструкция по эксплуатации
- Prology MCH-395U Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER626PF90E Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-560 Zoom Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable 750HDS-2M EU Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER626PB90R Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7450SA Инструкция по эксплуатации
- Тсс САИ 315 067047 Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable 1000HDEXS-1M EU Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-716 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 45/230 610024 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EA645GN11 Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable TV CLNKIT EU2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE46B530P Инструкция по эксплуатации
- Sony CDXGT575UE Инструкция по эксплуатации