Whirlpool AKT 797 X [2/4] Защита окружающей среды

Whirlpool AKT 797 X [2/4] Защита окружающей среды
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ È ÎÁÙÈÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå è ñîõðàíèòå ýòî ðóêîâîäñòâî - îíî ïîìîæåò âàì íàèáîëåå ýôôåêòèâíî
èñïîëüçîâàòü âàðî÷íóþ ïàíåëü.
Äàííîå ðóêîâîäñòâî äåéñòâóåò òîëüêî íà òåððèòîðèè ñòðàí, ñèìâîëû êîòîðûõ óêàçàíû â Ëèñòêå
îïèñàíèÿ ïðèáîðà è íà ñàìîé âàðî÷íîé ïàíåëè.
Õðàíèòå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû (öåëëîôàíîâûå ïàêåòû, ïîëèñòèðîëîâûå ïðîêëàäêè è ïðî÷.)
â ìåñòàõ, íåäîñòóïíûõ äëÿ äåòåé, ïîñêîëüêó ýòè ìàòåðèàëû ÿâëÿþòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûìè.
Óáåäèòåñü, ÷òî âàðî÷íàÿ ïàíåëü íå áûëà ïîâðåæäåíà ïðè òðàíñïîðòèðîâêå, è ñíèìèòå ñ ÷àñòåé
ïðèáîðà âñþ çàùèòíóþ ïëåíêó.
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü (êëàññ 3) ïðåäíàçíà÷åíà èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ïèùè â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ. Ëþáîé äðóãîé ñïîñîá èñïîëüçîâàíèÿ (íàïðèìåð, äëÿ
îòîïëåíèÿ ïîìåùåíèÿ) ÿâëÿåòñÿ íåäîïóñòèìûì è ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
Ïðîñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ïðèáîð áûë óñòàíîâëåí è ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè/
ñåòè ãàçîñíàáæåíèÿ êâàëèôèöèðîâàííûì òåõíè÷åñêèì ñïåöèàëèñòîì â ñîîòâåòñòâèè ñ
äåéñòâóþùèìè ìåñòíûìè ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè.
Äàííûé ïðèáîð ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü è ýêñïëóàòèðîâàòü òîëüêî â õîðîøî
ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè òåõíè÷åñêèìè íîðìàìè.
Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü óñòàíàâëèâàòü è ýêñïëóàòèðîâàòü äàííûé ïðèáîð, âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ.
Ñâåäåíèÿ î íàñòðîéêå òèïà ãàçà è ïàðàìåòðîâ ïîäàâàåìîãî íàïðÿæåíèÿ ïðèâåäåíû íà
òàáëè÷êå òåõíè÷åñêèõ äàííûõ, êîòîðàÿ ðàñïîëîæåíà ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ. Åñëè ïðèáîð
íàñòðîåí íà òèï ãàçà, îòëè÷íûé îò èìåþùåãîñÿ, ñì. ðàçäåë Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå
òèïû ãàçà.
ÑÎÁËÞÄÅÍÈÅ ÌÅÑÒÍÛÕ ÍÎÐÌ
Ïðîñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ïðèáîð áûë óñòàíîâëåí è ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè/ñåòè
ãàçîñíàáæåíèÿ êâàëèôèöèðîâàííûì òåõíè÷åñêèì ñïåöèàëèñòîì â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè
èçãîòîâèòåëÿ è äåéñòâóþùèìè ìåñòíûìè ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè.
ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ

Óïàêîâêà
Óïàêîâî÷íûé ìàòåðèàë ìîæåò áûòü ïîëíîñòüþ ïåðåðàáîòàí âòîðè÷íî, î ÷åì ñâèäåòåëüñòâóåò åãî
ìàðêèðîâêà ñîîòâåòñòâóþùèì ñèìâîëîì . Ýòîò ñèìâîë óêàçûâàåò íà òî, ÷òî òàêîé ìàòåðèàë
íåîáõîäèìî ñäàâàòü â ìåñòíûå öåíòðû ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ.
2.
Èçäåëèå
Äàííîå èçäåëèå ïðîìàðêèðîâàíî â ñîîòâåòñòâèè ñ Åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2002/96/EC ïî
óòèëèçàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ (WEEE).
Îáåñïå÷èâ ïðàâèëüíóþ óòèëèçàöèþ äàííîãî èçäåëèÿ, âû ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü ïîòåíöèàëüíûå
íåãàòèâíûå ïîñëåäñòâèÿ äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà, êîòîðûå ìîãëè áû èìåòü
ìåñòî ïðè íåïðàâèëüíîì îáðàùåíèè ñ èçäåëèåì.
Ñèìâîë íà ñàìîì èçäåëèè èëè ñîïðîâîäèòåëüíîé äîêóìåíòàöèè óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ñ íèì
íåëüçÿ îáðàùàòüñÿ êàê ñ îáû÷íûìè áûòîâûìè îòõîäàìè. Åãî íåîáõîäèìî ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé
ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëåäóþùåé âòîðè÷íîé
ïåðåðàáîòêè.
Ñäà÷à íà ñëîì äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûìè ýêîëîãè÷åñêèìè íîðìàìè
óòèëèçàöèè îòõîäîâ.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëàõ îáðàùåíèÿ ñ òàêèìè èçäåëèÿìè, èõ óòèëèçàöèè è
ïåðåðàáîòêè îáðàùàéòåñü â ìåñòíûå îðãàíû âëàñòè, â ñëóæáó ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ èëè â
ìàãàçèí, â êîòîðîì âû ïðèîáðåëè èçäåëèå.
RU
Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü ñêîíñòðóèðîâàíà, èçãîòîâëåíà è âûïóùåíà â ïðîäàæó â ñîîòâåòñòâèè ñî
ñëåäóþùèìè íîðìàìè:
- ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Äèðåêòèâû ÅÝÑ Ãàç 90/396;
- ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Äèðåêòèâû ÅÝÑ Íèçêîå íàïðÿæåíèå 73/23/EEC;
- òðåáîâàíèÿ ïî çàùèòå Äèðåêòèâû ÅÝÑ Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü 89/336;
- òðåáîâàíèÿ Äèðåêòèâû ÅÝÑ 93/68.
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü ðàçðàáîòàíà ñ ó÷åòîì êîíòàêòà ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè è
óäîâëåòâîðÿåò òðåáîâàíèÿì Äèðåêòèâû ÅÝÑ 89/109.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß
Íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ðåøåòîê ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé
ïàíåëè. Íå óñòàíàâëèâàéòå ðåøåòêè îáðàòíîé ñòîðîíîé ââåðõ è íå ïåðåäâèãàéòå èõ ïî
ïîâåðõíîñòè ïëèòû.
Åñëè âàðî÷íàÿ ïàíåëü èìååò ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ ïîâåðõíîñòü, íå èñïîëüçóéòå:
- ÷óãóííûå æàðîâíè, ñîòåéíèêè è ñêîâîðîäû èç òåððàêîòû;
- ðàññåêàòåëè (íàïðèìåð, ìåòàëëè÷åñêèå ñåòêè);
- äâå êîíôîðêè äëÿ îäíîé êàñòðþëè.
 ñëó÷àå äëèòåëüíûõ ïåðèîäîâ èñïîëüçîâàíèÿ ìîæåò ïîíàäîáèòüñÿ äîïîëíèòåëüíàÿ âåíòèëÿöèÿ
(îòêðîéòå îêíî èëè âêëþ÷èòå âûòÿæêó íà ïîâûøåííóþ ìîùíîñòü).
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì ïîäõîäèòü áëèçêî ê ðàáîòàþùåé ïëèòå è íå ïîçâîëÿéòå èì èãðàòü ñ
ýëåìåíòàìè óïðàâëåíèÿ èëè äðóãèìè ÷àñòÿìè ïðèáîðà.
Ïðåäóïðåæäåíèå
. Çàùèòíûå ðåçèíîâûå îïîðû íà ðåøåòêàõ ïðåäñòàâëÿþò îñîáóþ îïàñíîñòü
äëÿ ìàëåíüêèõ äåòåé. Ïîñëå ñíÿòèÿ ðåøåòîê âñåãäà ïðîâåðÿéòå ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè âñåõ
ðåçèíîâûõ îïîð.
Âíèìàíèå
. Ñòåêëÿííàÿ êðûøêà (åñëè òàêîâàÿ èìååòñÿ) â ñëó÷àå ïåðåãðåâà ìîæåò ëîïíóòü.
Ïðåæäå ÷åì åå çàêðûòü, óáåäèòåñü, ÷òî âñå ãîðåëêè âûêëþ÷åíû.
Ïî îêîí÷àíèè ýêñïëóàòàöèè óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî âñå ðó÷êè âàðî÷íîé ïàíåëè ïðèâåäåíû â èñõîäíîå
ïîëîæåíèå (OFF), çàêðîéòå ãëàâíóþ ìàãèñòðàëü ïîäà÷è ãàçà èëè êðàí ãàçîâîãî áàëëîíà.
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÄËß ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒÀ, ÂÛÏÎËÍßÞÙÅÃÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÓ
Ýòî èçäåëèå ìîæíî âñòðàèâàòü â ñòîëåøíèöó òîëùèíîé îò 20 äî 40 ìì.
Åñëè ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ íåò äóõîâêè, âñòàâüòå ðàçäåëèòåëüíóþ ïåðåãîðîäêó, ðàçìåð
êîòîðîé äîëæåí ïðèìåðíî ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðó ïðîåìà â ñòîëåøíèöå.
Ðàçäåëèòåëüíàÿ ïåðåãîðîäêà äîëæíà íàõîäèòüñÿ íå íèæå 150 ìì îò ïîâåðõíîñòè
ñòîëåøíèöû, íî íè â êîåì ñëó÷àå íå ìåíüøå 20 ìì îò äíèùà âàðî÷íîé ïàíåëè. Åñëè âû
õîòèòå óñòàíîâèòü ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ äóõîâîé øêàô, îí äîëæåí áûòü èçãîòîâëåí
êîìïàíèåé Whirlpool è îáîðóäîâàí ñèñòåìîé îõëàæäåíèÿ. Èçãîòîâèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ
âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü çà âîçìîæíûé óùåðá, åñëè ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ áóäåò
óñòàíîâëåí äóõîâîé øêàô äðóãîé ìàðêè.
Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü óñòàíîâêó, óáåäèòåñü, ÷òî:
- ìåñòíûå óñëîâèÿ ïîäà÷è ãàçà èï è äàâëåíèå ãàçà) ñîîòâåòñòâóþò çàäàííûì ïàðàìåòðàì
âàðî÷íîé ïàíåëè (ñì. èíôîðìàöèþ íà òàáëè÷êå òåõíè÷åñêèõ äàííûõ è â òàáëèöå
Èíæåêòîðû).
- Íàðóæíûå ïîâåðõíîñòè ðàñïîëîæåííûõ ðÿäîì ïðèáîðîâ è ïðåäìåòîâ ìåáåëè óäîâëåòâîðÿþò
ìåñòíûì òðåáîâàíèÿì ïî òåðìîñòîéêîñòè.
- Ïðîäóêòû ãîðåíèÿ âûâîäÿòñÿ çà ïðåäåëû ïîìåùåíèÿ ñ ïîìîùüþ ñîîòâåòñòâóþùåé âûòÿæêè èëè
íàñòåííûõ/îêîííûõ ýëåêòðîâåíòèëÿòîðîâ.
- Â ñòåíå èìååòñÿ ñêâîçíîå îòâåðñòèå ðàçìåðîì íå ìåíåå 100 ñì
2
, îáåñïå÷èâàþùåå íåïðåðûâíóþ
åñòåñòâåííóþ öèðêóëÿöèþ âîçäóõà. Îòâåðñòèå â ñòåíå äîëæíî áûòü:
a) ïîñòîÿííûì è âûõîäèòü çà ïðåäåëû âåíòèëèðóåìîãî ïîìåùåíèÿ;
b) óñòðîåíî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíî íå ìîãëî áûòü çàêðûòî íè èçíóòðè, íè ñíàðóæè (äàæå
ñëó÷àéíî);
c) çàùèùåíî ïëàñòìàññîâûìè ðåøåòêàìè, ìåòàëëè÷åñêîé ñåòêîé è ò.ï., íå óìåíüøàÿ óêàçàííóþ
ïîëåçíóþ ïëîùàäü âåíòèëÿöèè;
d) ðàñïîëîæåíî áëèæå ê ïîëó, ãäå îíî íå áóäåò ìåøàòü ðàáîòå âûòÿæíîé ñèñòåìû.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Заявление о соответствии Внимательно прочитайте и сохраните это руководство оно поможет вам наиболее эффективно использовать варочную панель Данная варочная панель сконструирована изготовлена и выпущена в продажу в соответствии со следующими нормами правила техники безопасности Директивы ЕЭС Газ 90 396 правила техники безопасности Директивы ЕЭС Низкое напряжение 73 23 ЕЕС требования по защите Директивы ЕЭС Электромагнитная совместимость 89 336 требования Директивы ЕЭС 93 68 Данная варочная панель разработана с учетом контакта с пищевыми продуктами и удовлетворяет требованиям Директивы ЕЭС 89 109 Данное руководство действует только на территории стран символы которых указаны в Листке описания прибора и на самой варочной панели Храните упаковочные материалы целлофановые пакеты полистироловые прокладки и проч в местах недоступных для детей поскольку эти материалы являются потенциально опасными Убедитесь что варочная панель не была повреждена при транспортировке и снимите с частей прибора всю защитную пленку Данная варочная панель класс 3 предназначена исключительно для приготовления пищи в домашних условиях Любой другой способ использования например для отопления помещения является недопустимым и потенциально опасным Проследите за тем чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с действующими местными правилами техники безопасности Данный прибор следует устанавливать и эксплуатировать только в хорошо проветриваемом помещении в соответствии с действующими техническими нормами Прежде чем начать устанавливать и эксплуатировать данный прибор внимательно прочитайте инструкцию Сведения о настройке типа газа и параметров подаваемого напряжения приведены на табличке технических данных которая расположена под варочной панелью Если прибор настроен на тип газа отличный от имеющегося см раздел Настройка на различные типы газа СОБЛЮДЕНИЕ МЕСТНЫХ НОРМ Проследите за тем чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ I Упаковка Упаковочный материал может быть полностью переработан вторично о чем свидетельствует его маркировка соответствующим символом Л Этот символ указывает на то что такой материал необходимо сдавать в местные центры по утилизации отходов 2 Изделие Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002 96 ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования WEEE Обеспечив правильную утилизацию данного изделия вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могли бы иметь место при неправильном обращении с изделием Символ _ И на самом изделии или сопроводительной документации указывает на то что с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Его необходимо сдать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей вторичной переработки Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными экологическими нормами утилизации отходов За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие ПРИМЕЧАНИЯ Неправильное использование решеток может привести к повреждению поверхности варочной панели Не устанавливайте решетки обратной стороной вверх и не передвигайте их по поверхности плиты Если варочная панель имеет стеклокерамическую поверхность не используйте чугунные жаровни сотейники и сковороды из терракоты рассекатели например металлические сетки две конфорки для одной кастрюли В случае длительных периодов использования может понадобиться дополнительная вентиляция откройте окно или включите вытяжку на повышенную мощность Не разрешайте детям подходить близко к работающей плите и не позволяйте им играть с элементами управления или другими частями прибора Предупреждение Защитные резиновые опоры на решетках представляют особую опасность для маленьких детей После снятия решеток всегда проверяйте правильность установки всех резиновых опор Внимание Стеклянная крышка если таковая имеется в случае перегрева может лопнуть Прежде чем ее закрыть убедитесь что все горелки выключены По окончании эксплуатации удостоверьтесь что все ручки варочной панели приведены в исходное положение OFF закройте главную магистраль подачи газа или кран газового баллона УСТАНОВКА ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА ВЫПОЛНЯЮЩЕГО УСТАНОВКУ Это изделие можно встраивать в столешницу толщиной от 20 до 40 мм Если под варочной панелью нет духовки вставьте разделительную перегородку размер которой должен примерно соответствовать размеру проема в столешнице Разделительная перегородка должна находиться не ниже 150 мм от поверхности столешницы но ни в коем случае не меньше 20 мм от днища варочной панели Если вы хотите установить под варочной панелью духовой шкаф он должен быть изготовлен компанией Whirlpool и оборудован системой охлаждения Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб если под варочной панелью будет установлен духовой шкаф другой марки Прежде чем начать установку убедитесь что местные условия подачи газа тип и давление газа соответствуют заданным параметрам варочной панели см информацию на табличке технических данных и в таблице Инжекторы Наружные поверхности расположенных рядом приборов и предметов мебели удовлетворяют местным требованиям по термостойкости Продукты горения выводятся за пределы помещения с помощью соответствующей вытяжки или настенных оконных электровентиляторов В стене имеется сквозное отверстие размером не менее 100 см2 обеспечивающее непрерывную естественную циркуляцию воздуха Отверстие в стене должно быть а постоянным и выходить за пределы вентилируемого помещения Ь устроено таким образом чтобы оно не могло быть закрыто ни изнутри ни снаружи даже случайно с защищено пластмассовыми решетками металлической сеткой и т п не уменьшая указанную полезную площадь вентиляции d расположено ближе к полу где оно не будет мешать работе вытяжной системы

Скачать