Candy GO 510 Инструкция по эксплуатации онлайн

AAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaa
NNaavvooddiilloo zzaa uuppoorraabboo
Èícòpyêöèÿ ïî
∋
êcïëyaòaöèè
Iícòpyêö
i
ÿ
çå
êcïëyaòaö
i¿
Návod na obsluhu
CZ
SL
RU
UKR
SK
GO 510
GO 514
Содержание
- Згапс 1
- Икв 1
- Со 510 со 514 1
- Поздоровляемо 2
- Поздравляем 2
- Агика агапсца 3
- В1енгеп 3
- Зеоьеспё рокупу рп 5р1озпа орогоп1а п пазуек 3
- Йзтёп а ьёгпа иёггьа сйсеп е п тгс гге7ап е зкго а 3
- Каргго1а 3
- Мег гауо1аке odborny зеплз идоксм апе токеп рп ёе1оуап и 3
- О1ьа ргодгати 1гыга е ргодгатоу п кетрегакиг 3
- Овзан 3
- Овзан катаю 3
- Оглавление зм1ст 3
- Пзка1асе ыатезккеу п рпкуис1ке7 зкг а 3
- Ргап рагргес1е1пюа ргодгатоу ргапа 3
- Ргас11о рпргауа реп1а па ргап е 3
- Ргеуген уугоьки оь ргеугети арагака 3
- Рокупу рго ьегреспё роийуап ргаску 3
- Рор15 оу1айас ьо рапе1и ор1з зкка1пе р1озсе 3
- Тазоьпк ргасюи ргозкгеёки ргеёа1сек га рга1па згеёзл а 3
- Таьи1ка ргодгати рагргеёе1п1са з ргодгагп 3
- Тесипюкё йёа е теип1сп1 роёакк 3
- Уатозм ргеёры 3
- Уос 3
- Kapitola 1 4
- Poglavje параграф 1 розд1л 1 kapitola 1 4
- Splosna opozorila in nasveti ob prevzemu aparata 4
- Vseobecne pokyny pri prevzati vyrobku 4
- Vseobecne pokyny pri prevzeti vyrobku 4
- Загальн вi дом octi щодо експлуатацп 4
- Общие сведения 4
- Гарант11 5
- Гарантия 5
- Гдвика 5
- Глрика 5
- Каргго1а 2 5
- Оарамсма 5
- Ровкаме параграф 2 розд1л 2 кар1то1 а 2 5
- Il a udrzby 6
- Kapitola 3 6
- Poglavje 6
- Pokyny pro bezpecné pouzívání pracky 6
- Pokynyna bezpecné pouzívanie prácky 6
- Pozor nizéle uvedené pokyny platia pre akÿkolvek druh clsteniaa údrzby 6
- Pozori née uvedené pokyny plati pro puy druh 6
- Upozornenie pocas cyklu prania môze voda dosiahnut teplotu az 90 c 6
- Varnostni predpisi 6
- Внимание при любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины 6
- Внимание температура воды во время стирки может достигать 90 с 6
- Заходи безпеки 6
- Меры безопасности 6
- Параграф 3 розд1л 3 kapitola 3 6
- Увага при будь яких операц1ях чищення та техн1чного обслуговування пральнот машини 6
- Увага при пранн1 вода може нагр1ватися до 90 с 6
- Dólezité 7
- Dùleiitél 7
- Pomembno 7
- Бтизни 8
- Води 8
- Воды 8
- Гидравлической системе 8
- Давление в 8
- Еа загюб жник 8
- Загрузка сухого белья завантаження сухот 8
- Мереж 8
- Напруга в 8
- Напряжение в 8
- Нормальний р вень 8
- Нормальный уровень 8
- Параграф 4 р03д1л 4 kapitola 4 8
- Потребление энергии 8
- Потребляемая мощность максимальна споживана 8
- Потужн сть 8
- Програма 90 с 8
- Программа 90 с 8
- Сети 8
- Систем 8
- Скорость вращения центрифуги об мин 8
- Споживання електроенергп 8
- Тиску пдравл чн й 8
- Центрифуги 8
- Швидкють обертання 8
- Эл предохранитель 8
- Capitola 5 5 poglavje 9
- Kapitola 5 9
- Namestitev in prikljllcltev 9
- Pozor odstrante zbytky obalu z do ahu dé1ì mohly by byt zdrojem nebezpecl 9
- Pozor odstrante zvyèky obalu z dosahu detì mohli by byt zdrojom nebezpeòenstva 9
- Stroja 9
- Uvedenie do prevàdzky instalàcia 9
- Uvedenì do provozu instalace 9
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 9
- П1дготовкадо експлуатацп 9
- Параграф 5 9
- Розд1л 5 9
- Увага не залишайте елементи упаковки машини в м1сц1 доступному для д1тей ц1 елементи с потенц1йним джерелом небезпеки 9
- Установка 9
- Duleìité v této fazi nepoustéjte vodu 10
- Dòlezité vtejto fàze nepùstajte vodu 10
- Opozorilo pipe za vodo e ne odprite 10
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Увага не в1дкривайте кран в цеи момент 10
- Mm о о oo 12
- Ovladacie prvky 12
- Qvlàdacì prvky qpisstikalne plosce 12
- Описание команд 12
- Панель керування 12
- Параграф 6 р03д1л 6 kapitola 6 12
- Dacich 13
- Popis ovladacìch prvkov 13
- Назначение кнопок 13
- Призначення кнопок 13
- Ko je program izbran pocakajte da zacne utripati kontrolna luèka stop nato pa pritisnite na tipko start 14
- Opomba stroj lahko zaòne delovati se le nekaj sekund po pritisku na tipko start 14
- Po zvoleni programu vyckajte nez kontrolka stop zacne blikat potom stlacte tlacidlo start 14
- Pozn po spusteni pràcky tlacldlom start je nutné vyckat niekoeko sekünd nez je pràcka uvedena do chodu 14
- Pozn po spusténì pracky tlaóìtkem start je nutné vyckat nékolik vterin nez je pracka uvedena do chodu 14
- Preklic potekajocega programa 14
- Spreminjanje nastavitev po zacetku izvajanja izbranega programa 14
- Start pauza 14
- Tipka start 14
- Tlacidlo 14
- Zména nastaveni po spustèni programu pausa 14
- Zru5eni nastaveného programu 14
- Zrusenie nastaveného programu 14
- Нот атки коли кнопка старт включена приладу можебуде необх1дно дек1лька секунд перед початком роботи 14
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 14
- Ítko pro zabránéní 15
- Aquaplus 16
- Tipka allergie 16
- Tlacidlo aquaplus 16
- Tlacìtko 16
- Кнопка акваплюс 16
- Ntenzivni prani 17
- Tipka za intenzivno pranje 17
- Tlacidlo intenzivne pranie 17
- Tlacìtko 17
- Кнопка интенсивной стирки 17
- Asovni zamik vklopa 18
- Tlacidlo odlozeného startu 18
- Tlacitko odlozeného startu 18
- Da bi prepreéifi poskodbe perita ni mogoce nastaviti vtèje hitrosti centrifugiranja od naj vis je predvidene za posamezne programe 19
- Gumb za nasiavitev hitrosti centrifugiranja 19
- Indikator 15 minut 19
- Indikator 30 minut 19
- Indikator 60 minut 19
- Indikator 90 minut 19
- Indikatorji hitrosti centrifugiranja 19
- Kontrolka 15 19
- Kontrolka 30 19
- Kontrolka 60 19
- Kontrolka 90 19
- Kontrolka stop 19
- Kontrolky otáóky odstredéní 19
- Kontrolky zbyvajícího casu 19
- Kontrolky zostávajúceho casu 19
- Kontrolkyotàcky odstredenia 19
- Odstredenia 19
- Osvetljen indikator stop 19
- Pre nové spustenie odstrecfovania stací znovu stlacit tlacidlo a nastavit ho az na pozadovanú rychlost pre ochranu tkanin nie je mozné nastavit rychlost vyssiu nez je rychlost ktorá sa automaticky stanovuje v okamihu zvolenia programu 19
- Prikaz öasa do konca programa 19
- Pro ochranu tkanin není mozné nastavit rychlost vysáí nez je rychlost která se automaticky stanovuje v okamziku zvolení programu 19
- Tlacidlo 19
- Tlaóítko volba odstredéní 19
- Кнопка регулировки скорости отжима 19
- Световой индикатор скорости отжима 19
- Световые индикаторы системы обратного отсчета времени 19
- Машин 20
- Jakmile je toto osetrení ukonceno nastavte knoflík programú do polohy off pridejte k vybèlenému prádlu zbytek prádla a proved te normální cyklus praní s nejvhodnéjsím programem 21
- Kapitqla7 tabulka pracích programú 21
- Maximální obsah náplnè suchého prádla se méní podle modelu ktery jste zakoupili viz stítek se základními údaji 21
- Pokud jsou na nèkterych kusech prádla skvrny které vyzadují osetrení 21
- Pri proni velmi zaspinéného prádla doporucujeme prát max nápln 3 4 kg 21
- Programy 21
- Programy podle evropské normy en 60456 21
- Prosím prectète si tyto poznámky 21
- Rychlost otácení bubnu pri odstrezování ize rovnéz snízit na jakoukoliv hodnotu doporucenou na etiketè prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo ize odstfed ovàni zcela vyloucit 21
- Speciální 21
- Tekutymi bèlícími prostredky muzete provést predbézné odstranèní skvrn v mycce vlozte do oddilu 2 zásobníku pracího prostredky príslusnou nádobku do které vlijte bèlicí prostredek a nastavte program mâchânf 21
- Poglavje 22
- Posebni 22
- Programi 22
- Параграф 7 таблица программ стирки 23
- Программы 23
- Специальные 23
- Особливост 24
- Р03д1л 7 таблиця програм 24
- Programy 25
- Prosím precítajte si tieto poznámky 25
- Speciálne 25
- Tabulka pracích programov kapitola 7 25
- Izbiranje programov 26
- Kapitola 8 26
- Poglavje параграф 8 розд1л 8 kapitola 8 26
- Vlaken 26
- Volba programù 26
- Volbaprogramov 26
- Виб1р програм 26
- Выбор программ 26
- Hitro centrifugiranje 27
- Iba vypùstanie 27
- Izpiranje 27
- Posebni programi 27
- Pouze vypoustènì 27
- Rpavanje vode 27
- Speciàlne programy 27
- Speciàlny program velmi rychle odstredenie 27
- Speciàlnì program intenzivnì odstredènf 27
- Speciàlnì program màchànì 27
- 32 minutni hitrt program 28
- Nepùstajùce farbu 28
- Nikoli ne perite skupaj 28
- Pomembno 28
- Program mix wash 28
- Program mix wash system 28
- Razlicne neobstojne pisane kose 28
- Rychloprogram 32 minút 50 28
- Upozornenie 28
- 5 заполняется только жидкими средствами машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех программах стирки 29
- Dule2ité pamatujte 2e nékteré pracì prasky se 29
- Dólezite pamatajte ze niektoré pracie präsky sazle odstranuju rozpustaju v таком prìpade odporucame pouzitie speciàlnych nadobiek a ich vlozenie do pracieho bubna 29
- Ena к automat1ckému odòerpàvàni 29
- Kapitola 9 29
- Mu2ete plnit pouze tekltiymi prostredky praòkaje 29
- Patnè odstranujì rozpou tèjb vtakovém pripadè doporuòujeme pouìitì speciàlnìch nàdobek a jejich vloìeni do praciho bubnu 29
- Poglavje параграф 9 розд1л 9 kapitola 9 29
- Poznamka do casti oznacenej symbolom w dävajte len tekuté prostriedky vyrobokje naprogramovany tak aby sa speciàlne prlpravky dostali zo zasobniku pracìch prostriedkov vzdy v priebehu posledného màchania a to pri vsetkych pracich programoch 29
- Predalöek za pralna sredstva 29
- Zàsobnìk pracìch prostredku 29
- Zàsobnìk pracìch prostriedkov 29
- Ìsad вёнем posledniho machani ve vsech cyklech pran1 29
- Внимание помните что некоторые порошки удаляются с трудом в этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер который помещают с порошком непосредственно в барабан продается с моющим средством 29
- Вщд1л для миючих 29
- Засо в 29
- Контейнер для моющих средств 29
- Машина запрограмована що автоматично забирати добавки п д час останнього кроку кожного циклу прання 29
- Нотатки деяк миюч засоби важко утил зувати переконайтеся що можливо ìx використання в бак якщо рекомендуеться виробником 29
- Нотатки кладпь р дк продукти т льки у в дд1 л позначений 29
- Примечание отделение 29
- Bielizeñ 30
- Kapitola 10 30
- Priprava perila na pranje 30
- Prádlo 30
- Вироби призначен для пран ня 30
- Параграф 10 30
- Розд1л 10 kapitola 10 30
- Тип белья 30
- Kapitola 11 31
- Nasvetov 31
- Nekaj kqristnih 31
- Poglavje 31
- Uzito né rady pre uzìvatela 31
- До вашот уваги 31
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 31
- Параграф 11 31
- Розд1л 11 31
- Рро ц21уатеье 31
- Ц21тесыё рару 31
- Míhhí можливосп 32
- Pranie 32
- Pranje 32
- Pranì 32
- Premenlivà kapacita pràcky 32
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 32
- Варьируемые возможности 32
- Прання 32
- Стирка 32
- Izbiranje programov 33
- Opozorilo 33
- Opravil 33
- Pred izbiro programa za pranje posameznih vrst perila preglejte razpredelnico programov ter upostevajte zgoraj navedeni vrstni red 33
- Privèetkych typochprogramov sa pozrite do tabulkya vykonajte clnnosti кто ré sú tu popísané 33
- U vsech tyfu proqramu se podivejte do tabulky awxonejteclnnosti ktere jsou zde popsany 33
- Voebaprogramu 33
- Volba programu 33
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 33
- Послщовност операц й 33
- Увага для прання будь якот 61лизни поспино звертайтеся до таблиц програм i дотримуйтесь рекомендован 33
- Cistenie а ùdrzba 34
- Cistènì a ùdrzba 34
- Enje preda 34
- Kapitola 12 34
- Poglavje параграф 12 розд1л 12 kapitola 12 34
- Tènì dàvkov 34
- Vzdrzevanje stroja 34
- Чистка и уход за машиной 34
- Чищен ня та догляд 34
- Ciste nie filtra 35
- Enje filtra 35
- Pfiemístèní nebo dlouhodobeinepouzlváni pracky 35
- Premiestenie alebo dlhodobé nepouzívanie prácky 35
- Priprava stroja na selitev ali cause mirovanje 35
- Õisténí filtru 35
- Chrání 36
- Delovanja ter 36
- Glasnost 36
- Je vybavena speciál 36
- Kapitola 13 36
- M elektronickym z 36
- Motnje v delovanju 36
- Nadmèrnymi vibracemi a hlukem béhem odst ed ovaní pokud spatnym rozlo2en1m pradla dojde v bubnu k nevyvä2enosti naplne prodlou2 se tak 2ivotnost praòky 36
- Opomba stroj je opremuen s posebno elektronsko narravo kl prepreòuje centri fugiranje ce perilo v bobnu ni uravnotezeno 36
- Poglavje 36
- Poznämka praóka 36
- S tem je zman 36
- Vibracue obenem pa tudi podausana zivuenjska doba vasega pralnega stroja 36
- Параграф 13 розд1л 13 37
- Dôlezité 38
- Kapit0la13 38
- Neodstr 38
- Ovaní 38
- Porucha príõina odstránenie 38
- Poznámka práõka je vybavená speciálnym elektronickym zariadením ktoré chráni pred nadmernymi vibráciamia hlukom poõas odstredovania ak zlym rozlozením bielizne dôjde v bubne k nevyvázenosti náplne predí2isa tak zivotnost práõky 38
- Ая 46 41
Похожие устройства
- Samsung AQ12MWBNSER Инструкция по эксплуатации
- Nikon D40 18-55 black Инструкция по эксплуатации
- Samsung S830 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung S1030 Silver Инструкция по эксплуатации
- Janome MV523 Инструкция по эксплуатации
- Janome MV530S Инструкция по эксплуатации
- Samsung i 7 B Инструкция по эксплуатации
- Samsung i 70 Silver Инструкция по эксплуатации
- Explay ET-L32(1Gb) Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson W200i white Инструкция по эксплуатации
- Krona Isabel 500IX3P Инструкция по эксплуатации
- One For All SV 9140 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai CMD2002 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKM 533 IX Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 08 TeleOrigin S/Y Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 18 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 1600.0ST Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-32 P70E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS80 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS82 EE-S Инструкция по эксплуатации
икв БК АиТотаИскб ргабка МауосШо га ирогаЬо Инструкция по эксплуатации 1нструкц1я з експлуатацп Ма7об па оЬзЮЬи СО 510 СО 514 Згапс
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять после выбора программы перед нажатием кнопки START?
2 года назад
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании стиральной машины?
1 год назад