Xerox Phaser 3200 MFP [7/252] Устранение неисправностей
![Xerox Phaser 3200 MFP [7/252] Обслуживание](/views2/1289126/page7/bg7.png)
Содержание
Xerox Phaser 3200MFP Содержание-5
9 Обслуживание
Очистка памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Чистка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Чистка внешних деталей принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Чистка внутренних деталей принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Чистка модуля сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Обслуживание картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Срок службы картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Срок службы картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Перераспределение тонера в картридже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Замена картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Продолжение печати при появлении сообщения
«Нет тонера. Замените карт.» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Настройка извещения о состоянии тонера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Чистка барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Расходные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Замена
резинового блока автоподатчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
10 Устранение неисправностей
Устранение замятия документа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Ошибка на входе в автоподатчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Ошибка на выходе из автоподатчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Устранение замятия бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Замятие в лотке для бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Замятие в лотке ручной подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Замятие в области термофиксатора или картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Замятие в области выхода бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Рекомендации по предупреждению замятий бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Сообщения об ошибках на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Сообщения, относящиеся к картриджу
с тонером . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Устранение других неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Неполадки при подаче бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Неполадки при печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-17
Проблемы качества печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
Неполадки при копировании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-25
Неполадки при сканировании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-26
Неполадки при сетевом сканировании
(только для модели Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-27
Проблемы при работе с факсом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
Общие проблемы в операционной системе Windows . . . . . . . . . . . . . . .10-30
Типичные проблемы при использовании PostScript
(только для модели Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-31
Типичные неполадки в операционной системе Linux . . . . . . . . . . . . . . . .10-32
Типичные неполадки
при работе с компьютером Macintosh
(только для модели Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35
Содержание
- P3200mfp_userguide_rus1 pdf 1
- Добро пожаловать 3
- Приступая к работе 3
- Копирование 4
- Настройка сети 4
- Печать 4
- Работа с бумагой 4
- Сканирование 5
- Работа с факсом 6
- Обслуживание 7
- Устранение неисправностей 7
- Характеристики 8
- Добро пожаловать 9
- Источники информации об устройстве 10
- Сведения о руководстве 10
- Вид спереди 11
- Внешний вид устройства 11
- Знакомство с устройством 11
- На рисунке показаны основные элементы устройства 11
- Вид сзади 12
- Если в стране используется другая система телефонной связи это гнездо разъема может быть заблокировано 12
- Примечание 12
- Только для модели phaser 3200mfp n 12
- 2 3 4 5 6 7 8 13
- Функции описание 13
- Функции панели управления 13
- Функции описание 14
- Печать с отличным качеством и высокой скоростью 15
- Различные лотки для бумаги и материалов 15
- Создание профессиональных документов 15
- Специальные функции 15
- Экономия денег и времени 15
- Печать в различных операционных системах 16
- Эмуляция zoran ips совместимая с postscript 3 ps делает возможной печать ps только для модели phaser 3200mfp n 16
- Служба технической поддержки 17
- Внимание 18
- Данное устройство xerox и рекомендованные расходные материалы разработаны с учетом строгих требований безопасности и проверены на соответствие им эти требования включают получение сертификата агентства по безопасности и соответствие действующим стандартам охраны окружающей среды перед эксплуатацией устройства внимательно прочтите приведенные ниже инструкции при необходимости обращайтесь к ним чтобы обеспечить безопасную работу устройства в течение всего срока его службы 18
- Предупреждающие знаки 18
- Проверка работоспособности устройства его соответствия требованиям безопасности и совместимости с операционными системами была проведена согласно документации предоставленной корпорацией xerox 18
- Уведомление по безопасности 18
- Электропитание 18
- Внимание 19
- Зоны доступа 19
- Обслуживание 19
- Предупреждение сведения по электрической безопасности 19
- При разработке данного оборудования учитывалось требование предоставления пользователю доступа только к безопасным компонентам доступ к опасным зонам ограничивается предохранительными щитками и кожухами для снятия которых требуется специальный инструмент не снимайте данные щитки и кожухи 19
- Чистка устройства 19
- Информация по безопасности эксплуатации 20
- Предупреждение 20
- Рекомендации 20
- Техника безопасности при эксплуатации лазерных изделий 20
- Устройство отключения 20
- Всегда следуйте предупреждениям и инструкциям которые содержатся в надписях на устройстве и в прилагаемой документации 21
- Запрещенные действия 21
- Устанавливайте устройство в вентилируемом помещении оставьте достаточно свободного места для обслуживания информацию о минимальных расстояниях см в разделе свободное пространство на стр 2 3 21
- Информация по обслуживанию 22
- Не выполняйте какие либо процедуры обслуживания устройства за исключением случаев когда они описаны в настоящем руководстве или вы получили соответствующую подготовку у местного торгового представителя 22
- Не снимайте щитки и кожухи закрепленные винтами расположенные под ними компоненты устройства не предназначены для обслуживания или ремонта пользователем 22
- Расходные материалы 22
- Техника безопасности при наличии озона 22
- Излучение радиоволн 23
- Примечание 23
- Сертификаты безопасности продукта 23
- Сша канада европа австралия новая зеландия 23
- Внимание 24
- Маркировка ce 24
- Нормативная информация 24
- Данное изделие соответствует требованиям части 68 правил федеральной комиссии сша по связи и требованиям одобренным ассоциацией acta administrative council for terminal attachments на задней стороне изделия находится наклейка содержащая кроме прочей информации идентификатор товара в формате us aaaeq txxxxx этот номер следует сообщить телефонной компании по ее требованию 25
- Маркировка факсимильных сообщений 25
- Сведения о ретрансляторе данных 25
- Сша 25
- Функция факса 25
- Канада 27
- Наклейкой industry canada маркируется сертифицированное оборудование сертификация означает что данное оборудование соответствует определенным требованиям по защите сетей работе с устройством и безопасности описанным в технических требованиях к терминальному оборудованию департамент не гарантирует полной удовлетворенности потребителей работой данного оборудования 27
- Перед установкой устройства убедитесь в том что подобное оборудование разрешено подключать к сети местной телефонной компании кроме того устройство следует подключать рекомендуемым для данной сети способом помните что соответствие приведенным выше условиям не гарантирует бесперебойной работы в некоторых ситуациях 27
- Предупреждение 27
- Примечание 27
- Европа 28
- Примечание 28
- Сертификация на соответствие директиве 1999 5 ec о радиотехническом оборудовании и терминалах связи 28
- Energy star 29
- Energy star и эмблема energy star являются зарегистрированными в сша торговыми марками 29
- Environmental choice 29
- Канада 29
- Программа environmental choice введена по инициативе environment canada в 1988 году для того чтобы помочь покупателям в выборе продуктов и услуг не представляющих опасности для окружающей среды копировальные и факсимильные аппараты принтеры и цифровые типографии должны отвечать требованиям эффективного потребления энергии и выброса вредных веществ а также быть совместимыми с расходными материалами произведенными из переработанного сырья на данный момент программой environmental choice одобрено более 1 600 продуктов и выдано 140 лицензий компания xerox лидер в производстве продуктов одобренных ecologo 29
- Соответствие требованиям защиты окружающей среды 29
- Сша 29
- В соответствии с решением конгресса при определенных обстоятельствах запрещается копирование указанных ниже документов лица уличенные в их незаконном копировании могут быть подвергнуты наказанию в виде штрафа или тюремного заключения 30
- Незаконное копирование 30
- Сша 30
- Знаки коммерческие обозначения печати упаковки или чертежи используемые правительством канады или отдельными провинциями либо от их имени правительствами других государств либо департаментами организациями комиссией или агентством правительства канады провинций или правительств других государств 32
- Канада 32
- Другие страны 33
- Бытовое использование 34
- В некоторых странах европейского союза при покупке нового устройства продавец обязан бесплатно взять на себя ответственность за утилизацию бывшего в употреблении оборудования за информацией обратитесь к продавцу 34
- Директива weee 2002 96 ec 34
- Европейский союз 34
- Утилизация и переработка устройства 34
- Профессиональное использование 35
- Приступая к работе 37
- Примечание 38
- Распаковка устройства 38
- Выбор места установки 39
- Свободное пространство 39
- Предупреждение 40
- Примечание 40
- Установка картриджа 40
- Примечание 41
- Устанавливайте и извлекайте картридж аккуратно чтобы не поцарапать его о корпус устройства это приведет к повреждению картриджа и появлению дефектов на копиях 41
- Загрузите бумагу в лоток выровняв ее по левому заднему углу лотка углы бумаги должны лежать в лотке ровно 42
- Загрузка бумаги 42
- Примечание 42
- Примечание 43
- Для приема как факсимильных сообщений так и обычных звонков подключите к аппарату телефон или автоответчик 44
- Информация для пользователей в великобритании 44
- Подключение устройства 44
- Примечание 44
- Информация для пользователей в германии 45
- Информация для пользователей во франции 45
- Включение устройства 47
- Внимание 47
- Подключите один конец шнура питания который входит в комплект поставки к гнезду питания устройства а другой к розетке с заземлением 47
- Предупреждение 47
- Термофиксатор внутри устройства сильно нагревается не прикасайтесь к нагретой поверхности при работе с устройством 47
- Драйвер для macintosh только для модели phaser 3200mfp n 48
- Драйвер для ос linux 48
- Драйвер сканер 48
- Драйверы twain и wia windows image acquisition предназначены для сканирования документов с помощью данного устройства 48
- Приложения для ос windows 48
- Примечание 48
- Установка программного обеспечения для принтера 48
- Macintosh 10 10 см раздел установка программного обеспечения для компьютеров macintosh на стр 6 46 49
- Windows 98 me 2000 xp 32 64bit 2003 32 64bit или vista 49
- В таблице указаны требования к операционной системе windows 49
- Параметр требования рекомендуется 49
- Требования для системы linux см в главе установка пакета unified linux driver на стр 6 32 49
- Требования к системе 49
- Устройство поддерживает следующие операционные системы 49
- Postscript только для модели phaser 3200mpf n 50
- Windows windows macintosh linux 50
- В таблице ниже перечислены стандартные функции поддерживаемые драйверами принтера 50
- Выбор источника бумаги 50
- Выбор количества копий 50
- Выбор размера ориентации и типа материала для печати 50
- Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции 50
- Подробные сведения об установке программного обеспечения и использовании его функций см в главе глава 6 печать 50
- Примечание 50
- Функции 50
- Функции драйвера принтера 50
- Выбор страны использования и языка дисплея 51
- Выбор языка 51
- Примечание 51
- Установка кода устройства 51
- Ввод символов с цифровой клавиатуры 52
- Найдите кнопку на которой изображен соответствующий символ нажимайте на нее до тех пор пока требуемый символ не появится на дисплее 52
- Буквы и цифры клавиатуры 53
- Вставка паузы 53
- Для вставки паузы при вводе телефонного номера нажмите в нужном месте на кнопку повтор пауза на дисплее появится символ 53
- Если при вводе номера или имени допущена ошибка последний символ можно удалить кнопкой затем введите нужный символ 53
- Если устройство отключалось надолго примерно на 72 часа необходимо снова установить дату и время 53
- Изменение номера или имени 53
- Иногда перед набором номера требуется ввести код доступа например 9 и дождаться второго гудка на линии в этом случае в номер телефона необходимо вставить паузу 53
- Кнопка назначенные цифры буквы и символы 53
- Кнопками прокрутки и выберите пункт дата и время в нижней строке дисплея и нажмите на кнопку ввод 53
- Нажимайте на кнопку меню до тех пор пока в верхней строке дисплея не появится надпись настройка 53
- При первом включении устройства на дисплей выводится приглашение ввести текущие дату и время после ввода оно больше не появится 53
- Примечание 53
- Установка даты и времени 53
- Изменение формата отображения времени 54
- Примечание 54
- Выбор размера и типа бумаги 55
- Изменение режима набора 55
- Громкость динамика 56
- Динамик звонок звук клавиш и звук сигнала 56
- Настройка звука 56
- Примечание 56
- Использование режимов экономии 57
- При выборе значения вык режим энергосбережения будет отключен 57
- Примечание 57
- Режим экономии тонера 57
- Режим экономии тонера позволяет сократить расход тонера при печати каждой страницы в этом режиме срок службы картриджа увеличивается однако снижается качество печати 57
- Режим энергосбережения 57
- Работа с программой controlcentre 58
- С помощью программы controlcentre можно создавать и изменять записи телефонной книги с компьютера а также задать приложение которое будет запускаться нажатием на соответствующую кнопку на панели управления можно также обновлять программное обеспечение устройства 58
- В окне имеются следующие вкладки 59
- Вкладка параметры сканирования 59
- Обновление по устройства 59
- Параметры сканирования 59
- Примечание 59
- Принтер 59
- Телефонная книга 59
- Вкладка телефонная книга 60
- Изменение элемента телефонной книги в отдельном окне редактирования 60
- Передача записей телефонной книги устройства в программу controlcentre 60
- Вкладка обновление по устройства 61
- Вкладка принтер 61
- Настройка сети 63
- Введение 64
- Для работы с принтером в сети необходимо настроить сетевые протоколы это можно сделать указанным ниже способом 64
- Поддерживаемые операционные системы 64
- Через панель управления 64
- Динамическая адресация bootp dhcp 65
- Настройка параметров tcp ip 65
- Примечание 65
- Статическая адресация 65
- Восстановление сетевой конфигурации 66
- Настройка параметров ethertalk 66
- Параметрам сетевой конфигурации можно вернуть значения по умолчанию 66
- Перезагрузка сетевой карты 66
- Печать страницы сетевой конфигурации 66
- Работа с бумагой 67
- Выбор материала для печати 68
- Предупреждение 68
- Примечание 68
- Тип бумаги источники бумаги и их емкость 68
- Для предотвращения склеивания специальных материалов например прозрачных пленок или листов наклеек вынимайте их из лотка по мере печати 69
- Рекомендации по использованию бумаги и других материалов для печати 69
- Храните бумагу в герметичной упаковке например в полиэтиленовом пакете чтобы она оставалась сухой и чистой 69
- Загрузка бумаги 71
- Использование лотка для ручной подачи 71
- Работа с лотком для бумаги 71
- Выходной лоток для копирования 72
- Примечание 72
- Копирование 73
- Примечание 73
- Загрузка бумаги для копирования 74
- Копирование 74
- Подготовка документа 74
- Примечание 74
- Копирование с использованием стекла экспонирования 75
- Примечание 75
- Копии размером до 216 x 356 мм можно делать с автоподатчика 76
- Копирование с использованием автоподатчика 76
- Примечание 76
- Примечание 77
- С помощью кнопок панели управления задайте значения параметров копирования включая количество и размер копий яркость и тип исходного документа см раздел параметры копирования на стр 5 6 77
- Выбор яркости 78
- Основные параметры копирования 78
- Параметры копирования 78
- Примечание 78
- Тип оригинала 78
- Количество копий 79
- Примечание 79
- Увеличить уменьшить 79
- Клонирование 80
- Примечание 80
- Специальные функции копирования 80
- Копирование с масштабированием по размеру страницы 81
- Примечание 81
- Разбор по копиям 81
- С помощью кнопок панели управления задайте значения параметров копирования в том числе яркость и тип исходного документа см раздел параметры копирования на стр 5 6 81
- Данная функция доступна только при копировании документа со стекла экспонирования если документы находятся в автоподатчике копирование удостоверений использовать нельзя 82
- Две или четыре копии на странице 82
- Когда в нижней строке дисплея появится сообщение задать оборот откройте крышку стекла экспонирования и переверните документ закройте крышку 82
- Копирование удостоверений 82
- Примечание 82
- В режиме копирования плакатов задать размер копии с помощью кнопки 83
- Копирование плакатов 83
- Нельзя 83
- Примечание 83
- Увеличить уменьшить 83
- Изменение настроек по умолчанию 84
- Настройка копирования 84
- Примечание 84
- Выбор времени ожидания 85
- Примечание 87
- Установка драйверов xerox через порт usb 87
- Установка программного обеспечения для принтера 87
- Установка программного обеспечения принтера в ос windows 87
- Печать 88
- E setup ex 89
- X setup ex 89
- Выполнить 89
- Далее 89
- Примечание 89
- Пуск 89
- Пуск все программы стандартные выполнить 89
- Установка драйверов xerox по сети только phaser 3200mfp n 89
- Выбор порта сетевого принтера xerox 91
- Настройка завершена для того чтобы отправить задание на сетевой принтер укажите принтер в приложении 91
- Примечание 91
- Основные операции печати 92
- Печать документа 92
- Примечание 92
- Для того чтобы закрыть окно свойств принтера нажмите на кнопку 93
- Настройка печати 93
- Параметры принтера 93
- Примечание 93
- Щелкните по значку принтера правой кнопкой мыши и выберите пункт 93
- Вкладка макет 94
- Вкладка бумага 95
- Вкладка графика 97
- Возможные значения этого параметра стандартное и улучшение текста 97
- Если выбрано это значение режим экономии определяется настройками заданными на панели управления принтера 97
- Определяется принтером 97
- Вкладка дополнительно 99
- Обратный 3 2 1 99
- Позволяет создать фоновый рисунок или текст который будет печататься на каждой странице документа дополнительную информацию см в разделе использование водяных знаков на стр 6 20 99
- Принтер печатает все страницы начиная с последней 99
- Введите имя нового набора настроек в поле 100
- Вкладка о программе 100
- Если выбран параметр использовать шрифты принтера вместо загрузки используемых в документе шрифтов при печати документа применяются шрифты хранящиеся в памяти принтера резидентные поскольку на загрузку шрифтов требуется время выбор этого параметра позволит сократить время печати при использовании шрифтов принтера производится автоматическое согласование шрифтов используемых в документе и шрифтов хранящихся в памяти принтера если используемые в документе шрифты существенно отличаются от резидентных результаты печати будут заметно расходиться с изображением документа на экране данная функция доступна только при использовании драйвера принтера pcl 100
- Использование набора настроек 100
- Использовать шрифты принтера 100
- На вкладке 100
- Набор настроек 100
- О программе 100
- Приводится информация об авторских правах и номер версии драйвера при наличии браузера можно подключиться к интернету нажав на соответствующую кнопку дополнительную информацию о настройке свойств принтера см в разделе основные операции печати на стр 6 6 100
- Отмена задания печати 101
- Примечание 101
- Работа со справкой 101
- Дополнительные настройки печати 102
- Макет 102
- Несколько страниц на стороне 102
- Печать нескольких страниц на одной стороне листа бумаги функция несколько страниц на стороне 102
- Примечание 102
- Тип макета 102
- Печать плакатов 103
- Печать документа с масштабированием 104
- Масштабирование документа по размеру бумаги 105
- Использование водяных знаков 106
- Использование существующих водяных знаков 106
- В области 107
- Водяной знак 107
- Дополнительно 107
- И нажмите на кнопку 107
- Изменить 107
- Откроется окно 107
- Откройте вкладку 107
- Правка водяного знака 107
- Примечание 107
- Создание водяного знака 107
- В области 108
- В области водяной знак откроется окно 108
- Водяной знак 108
- Дополнительно 108
- И нажмите на кнопку 108
- Изменение водяного знака 108
- Изменить 108
- Можно выбрать название начертание размер и оттенок шрифта а в области 108
- Наклон текста 108
- Откроется окно 108
- Откройте вкладку 108
- Параметры шрифта 108
- Правка водяного знака 108
- Угол наклона текста 108
- Удаление водяного знака 108
- Использование наложений 109
- Создание наложения 109
- Что такое наложение 109
- Для завершения создания наложения нажмите на кнопку 110
- Или 110
- Примечание 110
- Выберите файл и нажмите на кнопку 111
- Использование наложения 111
- Открыть 111
- После этого его можно использовать для печати выберите наложение в окне 111
- Список наложений 111
- Файл появится в списке 111
- Примечание 112
- Удаление наложения 112
- Настройка главного компьютера 113
- Настройка клиентского компьютера 113
- Ниже приведены инструкции для ос windows xp информацию о порядке действий для других ос windows см в руководстве пользователя или интерактивной справке соответствующей системы 113
- Примечание 113
- Совместное использование принтера в локальной сети 113
- Использование драйвера postscript для ос windows 114
- Использование драйвера postscript для ос windows только для модели phaser 3200mfp n 114
- Параметры принтера 114
- Примечание 114
- Только для модели phaser 3200mfp n 114
- Дополнительно 115
- Работа со справкой 115
- Примечание 116
- Работа с монитором состояния 116
- Изменение настроек монитора состояния 117
- Открытие руководства по устранению неисправностей 117
- Примечание 117
- Поддерживаемые ос 118
- Приступая к работе 118
- Работа с принтером в операционной среде linux 118
- Рекомендуемая конфигурация оборудования 118
- Требования к системе 118
- Установка пакета unified linux driver 118
- Примечание 119
- Программное обеспечение 119
- Установка пакета unified linux driver 119
- Image manage 120
- Unified driver configurato 120
- Или 120
- Примечание 120
- Программа установки добавит на рабочий стол значок unified driver configurator а в системное меню группу xerox unified driver в случае затруднений обратитесь к экранной справке это можно сделать через системное меню или из любого приложения пакета драйверов например 120
- Удаление пакета unified linux driver 120
- Запуск средства unified driver configurator 121
- Примечание 121
- Работа со средством unified driver configurator 121
- Вкладка printers 122
- Окно printers configuration 122
- Вкладка classes 123
- Properties изменение свойств сканирования и сканирование документа см раздел сканирование документа на стр 6 42 124
- Refresh обновление списка доступных портов 124
- Release port освобождает выбранный порт 124
- В этом окне можно просмотреть список доступных портов проверить их состояние и освободить используемые порты 124
- Окно ports configuration 124
- Окно scanners configuration 124
- Это окно позволяет контролировать работу сканеров выводить список установленных многофункциональных устройств xerox изменять свойства устройств и сканировать изображения 124
- Настройка свойств принтеров 125
- Совместное использование портов принтерами и сканерами 125
- Устройство можно подключить к главному компьютеру через параллельный порт или порт usb поскольку многофункциональное устройство объединяет в себе несколько устройств принтер и сканер необходимо правильно организовать доступ к ним прикладных программ через один порт ввода вывода 125
- Печать документа 126
- Печать из приложений 126
- Graphic 127
- Для того чтобы отменить текущее задание нажмите на кнопку 127
- Печать файлов 127
- Позволяет задавать параметры изображения используемые при печати изображений и файлов например параметры передачи цвета а также размеры и расположение изображения 127
- В командной строке оболочки linux и нажмите клавишу 128
- Введите 128
- Откроется окно lpr gui 128
- Примечание 128
- Сканирование документа 128
- В нижнем левом углу окна появится строка состояния с данными о ходе сканирования для отмены сканирования нажмите на кнопку 129
- Отсканированное изображение появляется в новом окне image editor 129
- Для того чтобы отредактировать отсканированное изображение воспользуйтесь панелью инструментов дополнительную информацию о редактировании изображений см в разделе работа с программой image editor на стр 6 45 130
- Добавление набора настроек job type 130
- Работа с программой image editor 131
- Использование устройства с компьютерами macintosh 132
- Использование устройства с компьютерами macintosh только для модели phaser 3200mfp n 132
- Только для модели phaser 3200mfp n 132
- Установка драйвера принтера 132
- Установка программного обеспечения для компьютеров macintosh 132
- Удаление драйвера принтера 133
- Установка драйвера сканера 133
- Macintosh с сетевым подключением 134
- Настройка принтера 134
- Удаление драйвера сканера 134
- Окно свойств принтера может отличаться от описанного в данном руководстве в зависимости от модели принтера однако наборы свойств у всех окон схожи 135
- Печать 135
- Печать документа 135
- При подключении через интерфейс usb 135
- Примечание 135
- Изменение настроек принтера 136
- Настройка макета 136
- Preset 137
- Printer features 137
- В списке 137
- Для того чтобы использовать эти функции выберите пункт 137
- Настройка параметров принтера 137
- Печать нескольких страниц на одной стороне листа бумаги 138
- Примечание 138
- Сканирование 138
- P3200mfp_userguide_rus2 pdf 139
- Примечание 139
- Сканирование 139
- Основные операции сканирования 140
- Примечание 140
- Примечание 141
- Сканирование в приложение с помощью панели управления 141
- Сканирование с использованием программного обеспечения поддерживающего интерфейс twain 141
- Примечание 142
- Сканирование с использованием драйвера wia 142
- Добавление устройства в программе сетевой сканер 143
- Подготовка к сканированию по сети 143
- Примечание 143
- Сканирование по сети только для модели phaser 3200mfp n 143
- Centreware i 144
- Можно добавить до 50 авторизированных пользователей 144
- Примечание 144
- Регистрация авторизованных пользователей 144
- С помощью 144
- Centreware i 145
- Настройка учетной записи электронной почты 145
- Примечание 145
- Настройка времени ожидания сетевого сканирования 146
- Примечание 146
- Сканирование 146
- Сканирование в сетевой клиент 146
- Centreware i 147
- Примечание 147
- Сканирование в электронную почту 147
- Изменение параметров для каждого задания сканирования 148
- Изменение параметров сканирования по умолчанию 148
- Centreware i 149
- Включение функции сетевого сканирования 149
- Настройка адресной книги 149
- Примечание 149
- Регистрация номеров ячеек быстрого ввода адресов электронной почты 149
- Использование записей адресной книги 150
- Настройка номеров ячеек групповых адресов 150
- Номера ячеек групповых адресов 150
- Поиск записи в адресной книге 150
- Поиск по первой букве 150
- Печать адресной книги 151
- Примечание 153
- Работа с факсом 153
- В нижней строке дисплея появится первый доступный пункт меню режим приема 154
- Для выбора нажмите на кнопку ввод на дисплее появится следующий параметр настройки факса 154
- Доступные параметры факса 154
- Если выбрать пункт режим приема на дисплее появится пункт разрешение 154
- Нажимайте на кнопку меню до тех пор пока в верхней строке дисплея не появится надпись настр факса 154
- Нажмите на кнопку стоп сброс 154
- Настройка параметров факса 154
- Настройка факса 154
- Параметр описание 154
- При необходимости повторите шаги 2 4 154
- С помощью кнопок прокрутки и найдите нужное значение параметра или введите его с цифровой клавиатуры 154
- Параметр описание 155
- Параметр описание 156
- Загрузка документа 157
- Отправка документа с помощью автоподатчика 157
- Отправка факса 157
- Примечание 157
- Настройка разрешения документа 158
- Отправка документа с помощью стекла экспонирования 158
- Примечание 158
- Автоматическая отправка факса 159
- Примечание 159
- Отправка факса вручную 160
- Примечание 160
- Автоматический повторный вызов 161
- Повторный вызов последнего набранного номера 161
- Подтверждение передачи 161
- Загрузка бумаги для приема факсов 162
- Прием факсов 162
- Примечание 162
- Режимы приема факсов 162
- Автоматический прием в режиме ав факс 163
- Автоматический прием в режиме факс 163
- Прием факса вручную в режиме телефон 163
- Примечание 163
- Прием вручную с дополнительного телефона 164
- Прием факсов в режиме drpd 164
- Прием факсов в память 165
- Примечание 165
- Автоматический набор номера 166
- Быстрый набор 166
- Сохранение номера быстрого набора 166
- Групповой набор 167
- Отправка факса с использованием номера быстрого набора 167
- Сохранение номера группового набора 167
- Изменение номеров группового набора 168
- Примечание 168
- Отправка факса с использованием группового набора многоадресная передача 169
- Печать содержимого телефонной книги 170
- Поиск номера в памяти 170
- Поиск по первой букве 170
- Последовательный поиск в памяти 170
- Другие возможности факса 171
- Многоадресная отправка факсов 171
- Примечание 171
- Отложенная передача факса 172
- Примечание 172
- Отправка приоритетного факса 173
- Примечание 173
- Добавление документов к запланированному заданию 174
- Ввод 175
- Если отправляемый документ помещен на стекло экспонирования на дисплее отобразится запрос на загрузку еще одной страницы для того чтобы отсканировать другой документ кнопками прокрутки или выберите пункт да и нажмите на кнопку 175
- Кнопками прокрутки или выберите пункт нет и нажмите на кнопку 175
- Отмена запланированного задания 175
- Дополнительные возможности 176
- Использование режима безопасного приема 176
- Примечание 176
- Отчет о данных системы 177
- Отчет о задачах по расписанию 177
- Отчет о принятых факсах 177
- Отчет об отправленных факсах 177
- Печать отчетов 177
- Подтверждение сообщений 177
- Примечание 177
- Список адресной книги 177
- Журнал сканирования 178
- Отчет о многоадресной передаче 178
- Отчет о сбое питания 178
- Примечание 178
- Список авторизованных пользователей 178
- Список ненужных факсов 178
- Изменение значений параметров 179
- Использование дополнительных параметров факса 179
- Печать отчета 179
- Дополнительные параметры факса 180
- Параметр описание 180
- Пересылка отправленных факсов на адрес электронной почты 181
- Пересылка факсов 181
- Пересылка принятых факсов на адрес электронной почты 182
- Отправка факса с компьютера 183
- Установка программы pc fax 183
- Настройка программы pc fax 184
- Отправка факса с помощью компьютера 184
- Xerox phaser 3200mfp 8 33 185
- Введите номера получателей и нажмите на кнопку далее 185
- Далее 185
- Работа с факсом 185
- Создайте титульный лист и нажмите на кнопку 185
- Обслуживание 187
- В нижней строке дисплея появится первый доступный пункт меню все настройки 188
- Все задания факса должны быть завершены до очистки памяти 188
- Для удаления другого элемента повторите шаги 3 и 4 188
- Или 188
- Кнопками прокрутки и выберите элемент который необходимо удалить 188
- Кнопками прокрутки или выберите пункт очистка памяти в нижней строке дисплея и нажмите на кнопку ввод 188
- Меню 188
- Можно выборочно удалять данные из памяти устройства 188
- Нажмите на кнопку ввод выбранный элемент памяти будет удален и на дисплее появится запрос на удаление следующего элемента 188
- Нажмите на кнопку стоп сброс 188
- Очистка памяти 188
- Предупреждение 188
- Функции описание 188
- Предупреждение 189
- Чистка внешних деталей принтера 189
- Чистка внутренних деталей принтера 189
- Чистка устройства 189
- Предупреждение 190
- Чистка модуля сканирования 191
- Обслуживание картриджа 192
- Перераспределение тонера в картридже 192
- Срок службы картриджа 192
- Замена картриджа 193
- Предупреждение 193
- Примечание 193
- В устройстве произошла критическая ошибка типы ошибок ош предохр cru низкая темпер ошибка lsu 194
- Настройка извещения о состоянии тонера 194
- Продолжение печати при появлении сообщения нет тонера замените карт 194
- Чистка барабана 195
- Запасные части 196
- Примечание 196
- Расходные материалы 196
- Замена резинового блока автоподатчика 197
- Устранение неисправностей 199
- Ошибка на входе в автоподатчик 200
- Примечание 200
- Устранение замятия документа 200
- Ошибка на выходе из автоподатчика 201
- Примечание 201
- Замятие в лотке для бумаги 202
- Устранение замятия бумаги 202
- Внимание 203
- Замятие в лотке ручной подачи 203
- Замятие в области термофиксатора или картриджа 203
- Замятие в области выхода бумаги 204
- Внимание 205
- Рекомендации по предупреждению замятий бумаги 206
- Сообщение значение решения 207
- Сообщения об ошибках на дисплее 207
- Сообщение значение решения 208
- Сообщение значение решения 209
- Примечани 210
- Сообщение значение решения 210
- Сообщение значение решения 211
- Сообщения относящиеся к картриджу с тонером 211
- Сообщение значение решения 212
- В таблице перечислены некоторые неполадки и способы их устранения попробуйте устранить неисправность следуя указаниям если проблема не устраняется обратитесь в службу технической поддержки 213
- Неполадки при подаче бумаги 213
- Проблема решения 213
- Устранение других неполадок 213
- Проблема решения 214
- Неполадки при печати 215
- Проблема возможная причина решения 215
- Проблема возможная причина решения 216
- Примечание 217
- Проблема возможная причина решения 217
- 20 xerox phaser 3200mfp 218
- Aa bb cc aa bb cc aa bb cc aa bb cc aa bb cc 218
- Aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc 218
- Если внутренние части устройства загрязнены или бумага загружена неправильно качество печати может ухудшиться в приведенной ниже таблице содержатся инструкции по устранению подобных неполадок 218
- Если изображение бледное и грязное значит картридж нуждается в чистке см раздел чистка барабана на стр 9 9 218
- Загрязнен ролик переноса очистите внутренние части устройства см раздел чистка внутренних деталей принтера на стр 9 3 218
- Картридж неисправен см раздел повторяющиеся вертикальные дефекты на стр 10 21 если устранить проблему не удается обратитесь в службу технической поддержки 218
- Проблема решения 218
- Проблемы качества печати 218
- Пропадание изображения если на бумаге возникают беспорядочные круглые бледные области отдельный лист бумаги непригоден для печати повторите задание печати бумага неравномерно влажная или на ее поверхности есть пятна влаги используйте бумагу другой марки см раздел характеристики бумаги на стр 11 6 218
- Пятна тонера 218
- Слишком светлое или бледное изображение 218
- Устранение неисправностей 218
- Aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc 219
- Проблема решения 219
- Aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc 220
- Проблема решения 220
- Проблема решения 221
- Aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc aabbcc 222
- Проблема решения 222
- Неполадки при копировании 223
- Проблема решения 223
- Неполадки при сканировании 224
- Проблема решения 224
- Неполадки при сетевом сканировании только для модели phaser 3200mfp n 225
- Проблема решения 225
- Проблема решения 226
- Проблемы при работе с факсом 226
- Проблема решения 227
- Дополнительные сведения о сообщениях об ошибках системы windows см в руководстве пользователя операционных систем 98 me 2000 xp 32 64bit 2003 32 64bit или vista 228
- Общие проблемы в операционной системе windows 228
- Примечание 228
- Проблема решения 228
- Ошибки описанные ниже связаны с языком ps и появляются при одновременном использовании нескольких языков принтера 229
- Примечание 229
- Проблема решения 229
- Типичные проблемы при использовании postscript только для модели phaser 3200mfp n 229
- Чтобы при возникновении ошибок postscript выводилось сообщение или печатался отчет об ошибке откройте окно настройки печати и выберите соответствующий параметр в группе ошибки postscript 229
- Неисправность возможная причина и ее устранение 230
- Типичные неполадки в операционной системе linux 230
- Неисправность возможная причина и ее устранение 231
- 34 xerox phaser 3200mfp 232
- Неисправность возможная причина и ее устранение 232
- При использовании другого приложения для сканирования см справку соответствующей программы 232
- Сканирование посредством программы gimp front end невозможно 232
- Устранение неисправностей 232
- Устройство не сканирует проверьте помещен ли в устройство исходный документ проверьте подключено ли устройство к компьютеру если при сканировании возникают ошибки ввода вывода проверьте правильность подключения устройства 232
- Неисправность возможная причина и ее устранение 233
- Примечание 233
- Проблемы при использовании утилиты установки принтера 233
- Типичные неполадки при работе с компьютером macintosh только для модели phaser 3200mfp n 233
- Характеристики 235
- Общие характеристики 236
- Параметр описание 236
- Параметр описание 237
- Характеристики сканера и копировального аппарата 237
- Параметр описание 238
- Характеристики принтера 238
- Параметр описание 239
- Характеристики факса 239
- Общие сведения 240
- Предупреждение 240
- Примечание 240
- Характеристики бумаги 240
- Бумага размер 241
- Плотность емкост 241
- Поддерживаемые размеры бумаги 241
- Для закрепления тонера на бумаге используются нагрев и повышенное давление красители на цветной бумаге и бланках должны выдерживать температуру закрепления тонера 200 c в течение 0 1 с 242
- Используйте бумагу хорошего качества без надрезов разрезов разрывов пятен незакрепленных частиц краски пыли морщин прорезей свернутых или мятых краев тип загружаемой бумаги например высокосортная или переработанная бумага можно узнать прочитав информацию на упаковке следующие проблемы могут вызвать ухудшение качества печати замятие бумаги или повреждение устройства 242
- Не используйте фирменные бланки напечатанные низкотемпературными красками которые используются в некоторых видах термографии 242
- Не используйте фирменные бланки с выпуклым рисунком или тиснением 242
- При использовании бумаги длиной менее 127 мм может возникнуть замятие для высокого качества печати соблюдайте условия хранения и правила работы с бумагой см раздел условия хранения бумаги на стр 11 9 242
- Признак проблема устранение 242
- Примечание 242
- Рекомендации по использованию бумаги 242
- Рекомендуется использовать обычную бумагу плотностью 75 г 242
- Выходной лоток емкость 243
- Емкость выходного лотка 243
- Повышенные температура и влажность могут ухудшить качество бумаги при повышенной температуре влага из бумаги испаряется а при пониженной накапливается на листах нагревательные приборы и кондиционеры значительно снижают влажность воздуха в помещении бумага в открытой пачке теряет влагу что приводит к появлению полос и пятен влажная погода и водоохладители позволяют повысить влажность воздуха в помещении после открытия пачки бумага начинает впитывать дополнительную влагу что приводит к слишком светлой печати или непропечатке изображения кроме того теряя или поглощая влагу бумага может деформироваться это способно привести к замятию 243
- Показатель характеристики 243
- Условия хранения бумаги 243
- Условия хранения бумаги влияют на ее подачу 243
- Устройство и бумага должны храниться при нормальной влажности и температуре близкой к комнатной помните что бумага является гигроскопичным материалом то есть быстро поглощает и теряет влагу 243
- Характеристики бумаги 243
- Конверты 245
- Примечание 245
- Конверты с клейкими полосами или клапанами 246
- Конверты с участками склейки на двух сторонах 246
- Поля конвертов 246
- Примечание 246
- Хранение конвертов 246
- Наклейки 247
- Предупреждение 247
- Примечание 247
- Прозрачные пленки 247
- 4 страницы на одном листе специальные функции копирования 249
- Controlcentre 249
- Cетевой сканер 249
- Drpd автоматическое распознавание условных звонков 249
- Macintosh 249
- Twain сканер 249
- Wia сканер 249
- Xerox welcome center 249
- Автоматический набор номера 249
- Автоматический повторный вызов 249
- Автоматическое масштабирование специальные функции копирования 249
- Автоподатчик загрузка 249
- Адресная книга использование 249
- Барабан чистка 249
- Быстрый набор 249
- Водяной знак 249
- Громкость настройка 249
- Групповой набор 249
- Дата и время установка 249
- Добавление документов 249
- Документ 249
- Документ печать 249
- Дополнительные возможности печати использование 249
- Дополнительные свойства задание 249
- Дополнительный телефон подключение 249
- Драйвер postscript 249
- Драйвер многофункционального устройства установка 249
- Драйвер принтера установка 249
- Цифры 249
- Емкость загрузочных лотков 250
- Загрузка бумаги 250
- Замена 250
- Замятие бумаги устранение 250
- Замятие устранение 250
- Звуковые сигналы настройка 250
- Источник бумаги задание 250
- Источники информации 250
- Источники информации об устройстве 250
- Картридж 250
- Клонирование специальные функции копирования 250
- Код устройства установка 250
- Контрастность копирование 250
- Копирование 250
- Коэффициент масштабирования копирование 250
- Масштабирование 250
- Многоадресные факсы 250
- Монитор состояния использование 250
- Наложение 250
- Настройка 250
- Настройка сети 250
- Настройки избранного использование 250
- Несколько страниц на одном листе 250
- Ориентация печать 250
- Отложенная передача факса 250
- Отмена 250
- Отправка факса 250
- Отчет печать 250
- Очистка 250
- Панель управления 250
- Параллельный порт подключение 250
- Параметры графики настройка 250
- Программа сетевой сканер 250
- Печать 251
- Печать нескольких страниц на одном листе 251
- Плакат 251
- Плакат печать 251
- По размеру страницы 251
- Повторный вызов 251
- Подключение 251
- Поиск в телефонной книге 251
- Прием факсов 251
- Приоритетный факс 251
- Проблема решение 251
- Проблемы качества печати решение 251
- Проблемы решение 251
- Программное обеспечение 251
- Программное обеспечение принтера 251
- Разбор по копиям специальные функции копирования 251
- Размер бумаги задание 251
- Разрешение 251
- Разрешение печати 251
- Разрешение принтера задание 251
- Разрешение принтера настройка 251
- Расходные материалы 251
- Режим безопасного приема 251
- Режим изображения 251
- Режим приема установка 251
- Режим экономии тонера использование 251
- Режим энергосбережения использование 251
- Резиновый блок автоподатчика замена 251
- Рекомендации по использованию бумаги 251
- Свойства бумаги задание 251
- Свойства других функций настройка 251
- Свойства макета задание 251
- Свойства принтера 251
- Свойства принтера задание 251
- Сетевая конфигурация 252
- Сетевой интерфейс сброс 252
- Символы ввод 252
- Системные требования 252
- Сканирование 252
- Сканирование на macintosh 252
- Сообщения об ошибках 252
- Справка использование 252
- Стекло экспонирования 252
- Телефонная линия подключение 252
- Технические характеристики 252
- Тип бумаги задание 252
- Требования к системе 252
- Уведомление о тонере 252
- Удаление 252
- Удаление программное обеспечение 252
- Установка 252
- Факс интернет факс 252
- Факс настройка 252
- Экономия тонера настройка 252
- Язык дисплея изменение 252
Похожие устройства
- Indesit B 16FNF.025-Wt-SNG Инструкция по эксплуатации
- Indesit BH 180 Инструкция по эксплуатации
- Krona Scarlett/Isola 900IXGlassElect Инструкция по эксплуатации
- Genius CamLook 110 Инструкция по эксплуатации
- Genius CamLook 317 Инструкция по эксплуатации
- Archos 605 WiFi 160 Gb Инструкция по эксплуатации
- Archos 405 (2Gb) Sil Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-83 H Инструкция по эксплуатации
- One For All SV 9141 Инструкция по эксплуатации
- Novex NPF-801(1Gb) Инструкция по эксплуатации
- Novex NPF-701 Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 5230 Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-2308 B Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-1908 B Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-1708 S Инструкция по эксплуатации
- Moulinex IM 1110E1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V461 RDS T Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V361 RDS B Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V661 RDS T Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1355/02 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения