Electrolux E9DHGB01 Инструкция по эксплуатации онлайн

GLASS BASKET
EN For best cleaning results, ensure that:
• glass stems are firmly locked in the flexible holders and that
no parts go beyond/outside the bottom of the Glass Basket.
• glasses do not touch each other
• use it with ‘Glass Care’ or ‘Eco’ cleaning programmes
Optimised for glasses: up to 24 cm high and 1 cm thick glass stems.
For short glasses, unclip the flexible holder frame and clip in
the lower position. (drawing A).
Ensure that the Glass Basket is placed stable, straddling
across a row of plate support tines in upright position (drawing B).
Open both sides of the foldable base, even if used half loaded
(4 glasses).
Ensure that dishwasher spray arms move freely, before you
start a programme.
If needed, raise the upper dishwasher rack to higher position.
FR Pour de meilleurs résultats de lavage, assurez-vous que:
• les pieds sont bien bloqués dans les supports flexibles et
qu’aucune partie ne dépasse/traverse le fond du panier à verres.
• les verres ne se touchent pas
• utilisez-le avec les programmes de lavage «Verres» ou «Éco»
Idéal pour les verres:
mesurant jusqu’à 24cm de haut, dotés d’un pied en verre
d’une épaisseur minimale de 1cm.
Pour les verres courts, détachez le cadre de soutien flexible et
remettez-le en place en position basse. (schéma A).
Assurez-vous que le panier des verres est stable, chevauchant
une rangée de dents du support des assiettes en position
droite (schéma B).
Ouvrez les deux côtés de la base rabattable, même s’il n’est
rempli qu’à moitié (4 verres).
Assurez-vous que les bras d’aspersion tournent librement
avant de lancer un programme.
Si nécessaire, soulever le rack supérieur du lave-vaisselle vers
une position plus haute.
DE Stellen Sie für beste Reinigungsergebnisse sicher, dass:
• Die Glasstiele in den flexiblen Haltern fest eingerastet sind
und kein Teil über/unter den Boden des Glaskorbs herausragt.
• Die Gläser einander nicht berühren
• Verwenden Sie ihn mit den Spülprogrammen „Glaspflege“
oder „Öko“
Optimiert für Gläser:
Bis zu 24 cm hohe und 1 cm dicke Glasstiele.
Lösen Sie für kurze Gläser den flexiblen Halterahmen und
befestigen Sie ihn in der unteren Position. (Zeichnung A).
Achten Sie darauf, dass der Glaskorb stabil auf einer Reihe
von Tellerhaltern in aufrechter Position steht (Zeichnung B).
Öffnen Sie beide Seiten des klappbaren Unterteils. auch wenn
der Korb nur halb beladen ist (4 Gläser).
Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme des Geschirrspülers
ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
Setzen Sie, falls nötig, den Oberkorb eine Position höher ein.
NL Zorg er voor de beste schoonmaakresultaten voor dat:
• glazen pootjes stevig zijn vergrendeld in de flexibele
houders en dat er geen onderdelen boven/buiten de
onderkant van de glasmand uitsteken.
• glazen elkaar niet raken
• het gebruikt worde met schoonmaakprogramma´s
‘glasverzorging’ of ‘eco’.
Geoptimaliseerd voor glazen:
tot maximaal 24 cm hoog en glazen pootjes van 1 cm dik.
Klik voor lage glazen het flexibele frame los en klik het in de
onderpositie. (afbeelding A).
Zorg ervoor dat de glazenmand stabiel staat, en gesteld
tegenover een rij van bordenrektanden in rechtopstaande
positie (afbeelding B).
Open beide zijden van de uitklapbare basis, zelfs als u hem
maar half vult (4 glazen).
Zorg ervoor dat de sproeiarmen van de vaatwasmachine vrij
kunnen ronddraaien voordat u een programma start.
Zet indien nodig het vaatwasrek bovenin op een hogere stand.
A
B
Содержание
- Glass basket 1
- Bardaklar birbirine temas etmemelidir 2
- Cam bakım veya eko temizleme programları kullanılmalıdır uygun olduğu bardaklar 24 cm kadar yüksekliğe ve 1 cm kadar kalınlığa sahip cam kadehler kısa bardaklar için esnek tutucu gövdeyi çıkarın ve alt konuma takın çizim a cam sepetin düzgün ve plaka desteği parça sırası üzerinde dik konumda olduğundan emin olun çizim b yarım yük kullansanız bile 4 bardak katlanabilir tabanın her iki tarafını açın bir programı başlatmadan önce bulaşık makinesi püskürtme kollarının rahatça hareket edebildiğinden emin olun gerekirse üst bulaşık makinesi rafını üst konuma kaldırın 2
- Cam kadehler sıkı bir şekilde esnek tutuculara sabitlenmeli ve hiçbir parça cam sepetinin altından dışarı çıkmamalıdır 2
- En iyi temizleme sonuçları için şunlardan emin olun 2
- Nožky sklenic jsou pevně zajištěné v ohebných držácích a žádné části nepřesahují mimo dno košíku na sklenice 2
- Použijete mycí program péče o sklo nebo eco optimalizováno pro sklenice až 24 cm vysoké a 1 cm silné nožky sklenic pro nízké sklenice odjistěte ohebný rámeček držáku a uchyťte jej v dolní poloze obr a koš na sklenice musí být stabilně usazen přes řadu hrotů na 2
- Pro nejlepší výsledky mytí se ujistěte že 2
- Sklenice se navzájem nedotýkají 2
- Για βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι 2
- Τα ποτήρια δεν έρχονται σε επαφή μεταξύ τους 2
- Τα πόδια των ποτηριών είναι γερά ασφαλισμένα στις ευέλικτες θήκες και κανένα μέρος δεν εξέχει πέρα έξω από το κάτω μέρος του καλαθιού ποτηριών 2
- Το χρησιμοποιείτε με τα προγράμματα καθαρισμού φροντίδα ποτηριών ή eco ιδανικό για ποτήρια με ύψος έως και 24 cm και πάχος ποδιού έως 1 cm για κοντά ποτήρια ξεκουμπώστε το πλαίσιο των ευέλικτων θηκών και κουμπώστε το σε χαμηλότερη θέση εικόνα a βεβαιωθείτε ότι το καλάθι ποτηριών έχει τοποθετηθεί σταθερά καβαλώντας μια σειρά στηριγμάτων πιάτων σε όρθια θέση εικόνα b ανοίξτε και τις δύο πλευρές της αναδιπλούμενης βάσης ακόμα και αν το χρησιμοποιείτε με μισό φορτίο 4 ποτήρια βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού του πλυντηρίου πιάτων μπορούν να κινηθούν ελεύθερα πριν προχωρήσετε στην έναρξη ενός προγράμματος αν είναι απαραίτητο σηκώστε την πάνω σχάρα του πλυντηρίου πιάτων σε υψηλότερη θέση 2
Похожие устройства
- Бюрократ CH-799/BL/TW-10 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-994AXSN/BLUE Инструкция по эксплуатации
- Defender Sirocco M30 PRO (65131) Инструкция по эксплуатации
- Defender I-Wave S20 (65120) Инструкция по эксплуатации
- Defender Blaze 30 (65026) Инструкция по эксплуатации
- Defender Avante X50 BT (65850) Инструкция по эксплуатации
- Defender Mercury 55 MK II (65725) Инструкция по эксплуатации
- Gimi Alutech Инструкция по эксплуатации
- Transcend 32GB SSD, 2.5", DDR3 (TS32GSSD370S) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS64GSSD370S Инструкция по эксплуатации
- Transcend 128GB SSD, 2.5", SATA (TS128GSSD360S) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS128GSSD370S Инструкция по эксплуатации
- Transcend 256GB SSD, 2.5", SATA (TS256GSSD360S) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS256GSSD370S Инструкция по эксплуатации
- Transcend 512GB SSD, 2.5", DDR3 (TS512GSSD370S) Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-XB950BT/RC Инструкция по эксплуатации
- Jabra Eclipse Black Инструкция по эксплуатации
- Jabra Classic Black Инструкция по эксплуатации
- Jabra Classic White Инструкция по эксплуатации
- Resonans TWH34 Инструкция по эксплуатации