Creative WP-250 (51EF0480AA001) [3/78] Call functions with mobile phones
![Creative WP-250 (51EF0480AA001) [3/78] Call functions with mobile phones](/views2/1293570/page3/bg3.png)
EN
Thank you for selecting Creative WP-250 wireless
headset. This documentation aims to guide
you in making full use of the headset. Fully charge
the headset before first use. Then you need to “pair”
the headset once with your
Bluetooth
audio or mobile
device before enjoying subsequent automatic connection.
Charging headset
•
Connect the Right earpiece to your laptop or computer
using the supplied USB cable. The indicator lights up in Red.
•
You can listen and operate the headphones while
charging
Pairing new
Bluetooth
devices
•
Press and hold the Multifunction button for more than 5
seconds on the Right earpiece until the indicator lights up
in Blue and blinking rapidly
•
Turn on
Bluetooth
search function on your audio or
mobile device
•
Select “Creative WP-250 Headset” and if prompted for a
Passcode, key in “0000”
•
Once paired, the Blue indicator on the Right earpiece blinks slowly
•
Note that when pairing with a computer, connect the
headset as a Hands-free Audio or Headset device
instead of a Stereo Audio device in order to make
use of the microphone function. If microphone function
is not needed, it is recommended to connect as a Stereo
Audio device for better playback performance. Certain
Bluetooth
solution detects the application that you are
using and configures the microphone automatically. You
are recommended to update your computer’s
Bluetooth
drivers to the latest.
Playback from audio devices
•
Turn on
Bluetooth
function on your paired audio device
•
Press and hold the Multifunction button on the Right
earpiece until the indicator turns Blue and blinks slowly.
Press the Play button to establish connection
•
•
You can now Play or Pause music playback, skip forward
or reverse tracks, and make volume adjustments
Call functions with mobile phones
•
Turn on
Bluetooth
function on your paired mobile
device
•
Press and hold the Multifunction button on the
Right earpiece until the indicator turns Blue and
blinks slowly. Press the Multifunction button to establish
connection
•
To activate voice dialling when no call is in progress,
press the Multifunction button for about 1 second until
the mobile phone starts voice dialling, and proceed as
described in your mobile phone’s user guide.
•
To redial the number you last called when no call is in
progress, press the Multifunction button for 2 seconds
and release
•
To answer or end a call, press and release the
Multifunction button. To reject a call, press the
Multifunction button for 2 seconds and release
•
To accept a call waiting and drop the ongoing call,
press and release the Multifunction button. To accept a
call waiting and put on hold to the ongoing call, press
the Multifunction button twice. To accept a call waiting
and join to the ongoing call (three-way call), press and
release both the Multifunction and Volume Up “+”
buttons.
•
To transfer an ongoing call between the WP-250 and
your mobile phone, press and hold the Multifunction
button for 2 seconds and release.
•
Note that features such as voice dial, last number redial
or three-way call are phone dependent.
Содержание
- Démarrage rapide 2
- Guida quick start 2
- Guía rápida 2
- Hızlı başlangıç kılavuzu 2
- Início rápido 2
- Krátky úvod 2
- Lynstart 2
- Pikaohje 2
- Quick start guide 2
- Schnellstart 2
- Skrátený návod na obsluhu 2
- Snabbstart 2
- Snel aan de slag 2
- Szybki start 2
- Краткиe yказания 2
- クイックスタートガイド 2
- 빠른 시작 안내서 2
- Call functions with mobile phones 3
- Charging headset 3
- Pairing new bluetooth devices 3
- Playback from audio devices 3
- Button function 4
- Clear or reset headset 4
- List of button indicator and connector port functions 4
- Connector port function 5
- Function 5
- Technical specifications 5
- Appariement de nouveaux périphériques bluetooth 6
- Chargement du casque 6
- Fonctions d appel avec les téléphones mobiles 6
- Lecture à partir des périphériques audio 6
- Libération ou réinitialisation du casque 7
- Touche function 7
- Caractéristiques techniques 8
- Connector port function 8
- Voyant function 8
- Come abbinare dispositivi bluetooth 9
- Come caricare le cuffie 9
- Funzioni di chiamata con i cellulari 9
- Riproduzione da dispositivi audio 9
- Elenco delle funzioni dei pulsanti degli indicatori e dei connettori delle porte 10
- Pulsante funzione 10
- Connettore porta funzione 11
- Funzione 11
- Pulsante funzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Anruffunktionen bei mobilgeräten 12
- Koppeln von neuen bluetooth geräten 12
- Laden des headsets 12
- Funktionen der tasten anzeigen und stecker anschlüsse 13
- Taste funktion 13
- Cómo cargar los auriculares 15
- Cómo emparejar nuevos dispositivos bluetooth 15
- Botón función 16
- Lista de las funciones de conector puerto indicador y botón 16
- Alcance operativo hasta 10 m 17
- Conector puerto función 17
- Cono imán de neodimio de 13 mm 17
- Códec de audio 17
- Especificaciones técnicas 17
- Fuente de alimentación eléctrica batería recargable de ión litio 3 7 v 180 mah 17
- Impedancia 32 ohmios 17
- Indicador luminoso función 17
- Perfiles de bluetooth a2dp bluetooth estéreo inalámbrico avrcp control remoto de bluetooth hfp perfil de manos libres hsp perfil de auriculares 17
- Peso neto 32g 17
- Respuesta de frecuencia 20hz 20khz 17
- Tecnología inalámbrica bluetooth 2 1 edr velocidad de datos mejorada 17
- Tiempo de carga reproducción conversación 2 horas 8 horas 9 horas 17
- Usb de carga 5vdc 500ma 17
- Afspelen vanaf audioapparaten 18
- De headset opladen 18
- Nieuwebluetooth apparaten koppelen 18
- Automatisch uitschakelen 19
- Knop functie 19
- Koppeling met headset opheffen of headset opnieuw instellen 19
- Lijst met knop indicatie en aansluitings poortfuncties 19
- Functie 20
- Lampje functie 20
- Technische specificaties 20
- Carregamento do auricular 21
- Emparelhar novos dispositivos bluetooth 21
- Reprodução de dispositivos de áudio 21
- Botão 22
- Encerramento automático 22
- Limpar ou reiniciar o auricular 22
- Lista de funções de botão indicador e conector 22
- Conector porta função 23
- Especificações técnicas 23
- Indicador luminoso função 23
- Afspilning fra lydenheder 24
- Opkaldsfunktioner med mobiltelefoner 24
- Opladning af hovedtelefonerne 24
- Parring af nye bluetooth enheder 24
- Automatisk nedlukning 25
- Liste over knap indikator og stik portfunktioner 25
- Sletning eller nulstilling af hovedtelefon 25
- Lysindikator funktion 26
- Stik port funktion 26
- Tekniske specifikationer 26
- Koppla ihop nya bluetooth enheter 27
- Ladda headsetet 27
- Samtalsfunktioner med mobiltelefoner 27
- Spela upp från ljudenheter 27
- Automatisk avstängning 28
- Lista över knappar samt funktioner för indikatorer och anslutningar portar 28
- Rensa eller återställa headsetet 28
- Anslutning funktion 29
- Indikator funktion 29
- Tekniska specifikationer 29
- Kuulokkeiden lataaminen 30
- Pariliitoksen muodostaminen uusien bluetooth laitteiden kanssa 30
- Puhelutoiminnot matkapuhelimien kanssa 30
- Toistaminen äänilaitteista 30
- Automaattinen sammutus 31
- Kuulokemikrofonin poistaminen tai palauttamine 31
- Painike 31
- Painike merkkivalo ja liitäntä sekä porttitoimintojen luettelo 31
- Liitäntä portti painike 32
- Merkkivalo painike 32
- Tekniset tiedot 32
- Koble sammen nye bluetooth enheter 33
- Lade hodesettet 33
- Ringefunksjoner med mobiltelefoner 33
- Spille av fra lydenheter 33
- Automatisk avslutning 34
- Liste over funksjonen til knapper indikatorer og kontakter porter 34
- Tilbakestille hodesettet 34
- Kontakt port funksjon 35
- Lysindikator funksjon 35
- Tekniske spesifikasjoner 35
- ボタン 機能 52
- マルチファンク ション 機能 52
- ライトインジ ケータ 機能 52
- Avoid hearing damage 60
- Consignes de sécurité 60
- Evitez les lésions auditives 60
- Safety instructions 60
- Come prevenire i danni all udito 61
- Istruzioni di sicurezza 61
- Sicherheitsanweisungen 61
- Vermeiden sie gehörschäden 61
- Cómo evitar las lesiones auditivas 62
- Instrucciones de seguridad 62
- Veiligheidsinstructies 62
- Voorkom gehoorschade 62
- Evitar lesões auditivas 63
- Instruções de segurança 63
- Sikkerhedsinstruktioner 63
- Undgå at beskadige hørelsen 63
- Säkerhetsanvisningar 64
- Turvaohjeet 64
- Varning för hörselskador 64
- Vältä kuulovauriot 64
- Sikkerhetsinstruksjoner 65
- Undgå at beskadige hørelsen 65
- Unikaj uszkodzenia słuchu 65
- Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa 65
- Bezpečnostní pokyny 66
- Vyhněte se poškození sluchu 66
- Меры предосторожности во избежание повреждения слуха 66
- Техника безопасности 66
- Bezpečnostné pokyny 67
- Güvenlik talimatları 67
- I şitme bozukluğundan kaçınma 67
- Predchádzajte poškodeniu sluchu 67
- 安全に関する注記 68
- 聴覚障害の予防について 68
- Caution 69
- Notice for usa 69
- Safety and regulatory information 69
- 안전 지침 69
- 청력 손상 방지 69
- Canadian class b statement 70
- Caution 70
- Federal communication commission fcc radiation exposure statement 70
- Modification 70
- Notice for canada 70
- Attention 72
- Attenzione 72
- Caution 72
- Conformità cee 72
- Conformité européenne 72
- Deutsch 72
- Einhaltung europäischer richtlinien 72
- English 72
- European compliance 72
- Français 72
- Italiano 72
- Modification 72
- Vorsicht 72
- Conformidade europeia 73
- Cuidado 73
- Cumplimiento de las normas europeas 73
- Español 73
- Europeisk samsvar 73
- Forsiktig 73
- Let op 73
- Naleving van europese richtlijnen 73
- Nederlands 73
- Português 73
- Precaución 73
- Europeisk överensstämmelse 74
- Europæisk overensstemmelse 74
- Forsigtig 74
- Shoda s evropskými předpisy 74
- Svenska 74
- Varning 74
- Varoitus 74
- Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa 74
- Česky 74
- Polski 75
- Pyccкий 75
- Slovensky 75
- Zgodność z przepisami europejskimi 75
- Zhoda s európskymi normami 75
- Соответствие директивам ес 75
- Akkudirektiivi 2006 66 ey integroitu akku 76
- Batteridirektiv 2006 66 ec for innebygd batteri 76
- Batteridirektiv 2006 66 ec inbyggt batteri 76
- Batteridirektiv 2006 66 eøf for integreret batteri 76
- Batteries directive 2006 66 ec for integrated battery 76
- Directiva 2006 66 ec de baterías para la batería integrada 76
- Directiva sobre baterias 2006 66 ce acerca da bateria integrada 76
- Directive 2006 66 ce sur les batteries pour la batterie integree 76
- Direttiva batterie 2006 66 ce per le batterie integrate 76
- Richtlijn voor batterijen 2006 66 ec voor geïntegreerde batterij 76
- Richtlinie 2006 66 eg zu batterien akkumulatoren für integrierte akkus 76
- Declaration of conformity 77
- Pil direktifi 2006 66 ec for tümleşi k pi l i çi n 77
- Smernica týkajúca sa batérií 2006 66 ec integrovaná batéria 77
- Директива 2006 66 ec по утилизации аккумуляторов для встроенных аккумуляторов 77
- 注意事项 78
Похожие устройства
- ADATA AMFICRWH Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Mini Tattoo Edition (49885) 16GB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53206) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53203) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53197) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53200) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53194) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53174) 1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53173)1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53175)1TB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53196) 500GB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go Style (53193) 500GB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53171) 500GB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53170) 500GB Инструкция по эксплуатации
- Verbatim Store \'n\' Go (53172)500GB Инструкция по эксплуатации
- Wolt CR85 Инструкция по эксплуатации
- Wolt CR1928 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-296NX/15-21 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ751-W Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ771BT-W Инструкция по эксплуатации