Karcher KMR 1700 B/Lpg [3/21] Использование по

Karcher KMR 1700 B/Lpg [3/21] Использование по
236 Ɋɭccɤɢɣ
Ƚɚɡɨɜɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ ɞɨɥɠɧɵ ɯɪɚɧɢɬɶɫɹ
ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɟɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɨɬɪɵɬɵɦ
ɨɝɧɟɦ ɢɥɢ ɤɭɪɢɬɶ ɜ ɦɟɫɬɟ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɟɦɤɨɫɬɟɣ ɢ ɩɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ
ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ ɪɚɛɨɬ. Ⱦɥɹ ɛɚɥɥɨɧɨɜ,
ɯɪɚɧɹɳɢɯɫɹ ɧɚ ɨɬɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ,
ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɟɞɭɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ
ɨɝɪɚɠɞɟɧɢɟ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɜɫɟɝɞɚ
ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ ɩɭɫɬɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ.
Ƚɥɚɜɧɵɟ ɡɚɩɨɪɧɵɟ ɤɥɚɩɚɧɵ ɢ
ɜɟɧɬɢɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ
ɫɪɚɡɭ ɠɟ ɩɨɫɥɟ
ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬ ɫ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ.
ȼ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɢ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɝɚɪɚɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɞɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ,
ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɯ ɧɚ ɫɠɢɠɟɧɧɨɦ ɝɚɡɟ,
ɞɟɣɫɬɜɭɸɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
Ɋɚɣɯɫɝɚɪɚɠɟɨɪɞɧɭɧɝ
(Reichsgaragenordnung - ɧɨɪɦɵ ɜ
ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɝɚɪɚɠɟɣ) ɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɡɟɦɟɥɶɧɵɟ
ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ.
ɏɪɚɧɢɬɶ ɝɚɡɨɜɵɟ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜ
ɨɫɨɛɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɨɬ
ɝɚɪɚɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ (ɫɦ. DA ɤ BGV
D34, ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ 2).
ɂɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɟɫɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɪɭɱɧɵɟ ɥɚɦɩɵ
ɞɨɥɠɧɵ ɢɦɟɬɶ ɡɚɤɪɵɬɵɣ,
ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɵɣ ɤɨɥɩɚɤ ɫ ɩɪɨɱɧɨɣ
ɡɚɳɢɬɧɨɣ ɫɟɬɤɨɣ.
ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɪɚɛɨɬ ɜ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ
ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ
ɜɟɧɬɢɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɢ ɝɥɚɜɧɵɟ
ɡɚɩɨɪɧɵɟ ɤɥɚɩɚɧɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ
ɡɚɳɢɳɚɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ
ɬɨɩɥɢɜɨɦ ɨɬ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɬɟɩɥɚ.
ɉɟɪɟɞ ɩɚɭɡɚɦɢ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɢɥɢ ɩɨ
ɨɤɨɧɱɚɧɢɸ ɪɚɛɨɬɵ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɟ
ɥɢɰɨ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɡɚɤɪɵɬɵ ɥɢ
ɜɫɟ ɜɟɧɬɢɥɢ, ɜ ɩɟɪɜɭɸ ɨɱɟɪɟɞɶ
ɜɟɧɬɢɥɢ ɛɚɥɥɨɧɨɜ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɨɝɧɟɦ, ɜ
ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɫɜɚɪɨɱɧɵɟ ɢ ɪɟɡɨɱɧɵɟ
ɪɚɛɨɬɵ ɜɛɥɢɡɢ ɨɬ ɛɚɥɥɨɧɨɜ ɫ
ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ. ȼ
ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɯɪɚɧɢɬɶ
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɬɨɩɥɢɜɨɦ,
ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɩɭɫɬɵɟ.
Ƚɚɪɚɠɧɵɟ, ɫɤɥɚɞɫɤɢɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɚ
ɬɚɤɠɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ
ɦɚɫɬɟɪɫɤɢɯ ɞɨɥɠɧɵ ɢɦɟɬɶ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ
ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ, ɱɬɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɟ
ɝɚɡɵ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ. Ɉɧɢ
ɫɨɛɢɪɚɸɬɫɹ ɜɨɡɥɟ ɩɨɥɚ, ɜ ɪɟɦɨɧɬɧɵɯ
ɹɦɚɯ ɢ ɩɪɨɱɢɯ ɭɝɥɭɛɥɟɧɢɹɯ ɩɨɥɨɜ ɢ
ɦɨɝɭɬ ɨɛɪɚɡɨɜɵɜɚɬɶ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟ
ɜɨɡɞɭɲɧɨ-ɝɚɡɨɜɵɟ ɫɦɟɫɢ.
ɉɨɞɦɟɬɚɸɳɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɩɨ
ɩɪɢɧɰɢɩɭ ɫɨɜɤɚ.
ȼɪɚɳɚɸɳɢɣɫɹ ɩɨɞɦɟɬɚɸɳɢɣ ɜɚɥ (1)
ɧɚɩɪɚɜɥɹɟɬ ɦɭɫɨɪ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɜ
ɪɟɡɟɪɜɭɚɪ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɦɭɫɨɪɚ (2).
Ȼɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ (3) ɩɨɞɦɟɬɚɟɬ ɭɝɥɵ ɢ
ɤɪɚɹ ɩɨɞɦɟɬɚɟɦɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢ
ɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɦɭɫɨɪ ɜ ɡɨɧɭ ɪɚɛɨɬɵ
ɩɨɞɦɟɬɚɸɳɟɝɨ ɜɚɥɚ.
Ɇɟɥɤɚɹ ɩɵɥɶ ɜɫɚɫɵɜɚɟɬɫɹ
ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɦ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɦ (5)
ɱɟɪɟɡ ɮɢɥɶɬɪ ɞɥɹ ɩɵɥɢ (4).
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ
ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
Î ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɚɩɩɚɪɚɬ ɢ
ɪɚɛɨɱɢɟ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɧɚ ɢɯ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɢɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȿɫɥɢ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɵɦ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɟɝɨ ɧɟ
ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ.
Ⱦɚɧɧɚɹ ɩɨɞɦɟɬɚɸɳɚɹ ɦɚɲɢɧɚ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɩɨɞɦɟɬɚɧɢɹ
ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ ɩɨɞ
ɨɬɤɪɵɬɵɦ ɧɟɛɨɦ.
Ɍɨɥɶɤɨ KMR 1700 LPG: Ⱦɚɧɧɚɹ
ɩɨɞɦɟɬɚɸɳɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɬɚɤɠɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɩɨɞɦɟɬɚɧɢɹ
ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ, ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɢɦɟɸɬ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ.
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜ ɡɚɦɤɧɭɬɵɯ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɦɚɲɢɧ ɫ
ɫɢɞɟɧɶɟɦ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɭɥɢɱɧɨɦ
ɞɜɢɠɟɧɢɢ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ
ɬɨɪɝɨɜɨɦɭ ɚɝɟɧɬɭ ɩɨ ɜɨɩɪɨɫɭ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ
ɩɟɪɟɨɫɧɚɳɟɧɢɹ ɞɥɹ ɭɥɢɱɧɨɝɨ
ɞɜɢɠɟɧɢɹ.
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɧɚ ɩɪɨɟɡɠɢɯ ɞɨɪɨɝɚɯ
ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɥɟ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɣ ɩɪɢɟɦɤɢ
ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɸɳɢɦ
ɨɪɝɚɧɨɦ.
ɉɪɢɛɨɪ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ
ɨɩɚɫɧɨɣ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɩɵɥɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɜɧɨɫɢɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ
ɩɪɢɛɨɪ.
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɩɨɞɦɟɬɚɧɢɹ/
ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɨɦ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɯ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ, ɝɨɪɸɱɢɯ
ɝɚɡɨɜ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɤɨɧɰɟɧɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɯ
ɤɢɫɥɨɬ ɢ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ!
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɬɶ ɩɨɞɦɟɬɚɧɢɹ/
ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɝɨɪɹɳɢɯ ɢɥɢ
ɬɥɟɸɳɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
ɉɪɢɛɨɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɪɚɛɨɬɵ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ
ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɉɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɩɟɪɟɞɜɢɝɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɨ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦ, ɞɨɩɭɳɟɧɧɵɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ ɢɥɢ ɢɯ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɦ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɩɨɞɦɟɬɚɬɟɥɶɧɵɯ ɦɚɲɢɧ.
Ɂɚɩɪɟɳɟɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɨɩɚɫɧɨɣ
ɡɨɧɟ. ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜɨ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɯ ɡɨɧɚɯ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ.
ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɩɪɚɜɢɥɨ: ɧɟ
ɞɨɩɭɫɤɚɬɶ ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɫ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹ
ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ (ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ/
ɩɨɠɚɪɚ).
Ⱥɫɮɚɥɶɬ
ɉɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɟ ɩɨɥɵ
ɋɩɥɨɲɧɨɣ (ɧɚɥɢɜɧɨɣ) ɩɨɥ
Ȼɟɬɨɧ
Ȼɪɭɫɱɚɬɤɚ
ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɨ
ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ɉɨɞɯɨɞɹɳɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɉɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
ɍɩɚɤɨɜɨɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɩɪɢɝɨɞɧɵ ɞɥɹ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɧɟ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ
ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ
ɨɬɯɨɞɚɦɢ, ɚ ɫɞɚɣɬɟ ɟɟ ɜ ɨɞɢɧ
ɢɡ ɩɭɧɤɬɨɜ ɩɪɢɟɦɚ
ɜɬɨɪɢɱɧɨɝɨ ɫɵɪɶɹ.
ɋɬɚɪɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɫɨɞɟɪɠɚɬ
ɰɟɧɧɵɟ ɩɟɪɟɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɵɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɨɞɥɟɠɚɳɢɟ
ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɜ ɩɭɧɤɬɵ ɩɪɢɟɦɤɢ
ɜɬɨɪɢɱɧɨɝɨ ɫɵɪɶɹ.
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ, ɦɚɫɥɨ ɢ ɢɧɵɟ
ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɧɟ
ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɩɚɞɚɬɶ ɜ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɭɸ ɫɪɟɞɭ. ɉɨɷɬɨɦɭ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ
ɫɬɚɪɵɟ
ɩɪɢɛɨɪɵ ɱɟɪɟɡ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ
ɩɪɢɟɦɤɢ ɨɬɯɨɞɨɜ.

Содержание

Газовые баллоны должны храниться в вертикальном положении Запрещено обращаться с отрытым огнем или курить в месте хранения емкостей и при проведении ремонтных работ Для баллонов хранящихся на отрытом воздухе следует предусматривать ограждение Следует всегда закрывать пустые баллоны Главные запорные клапаны и вентили баллонов следует закрывать сразу же после прекращения работ с транспортным средством В отношении местоположения и характеристик гаражных помещений для транспортных средств работающих на сжиженном газе действуют положения Райхсгаражеорднунг Ре1сК5дагадепогбпипд нормы в отношении гаражей и соответствующие земельные строительные правила Хранить газовые баллоны следует в особых помещениях отдельных от гаражных помещений см ОА к ВСУ 034 приложение 2 Использующиеся в помещениях электрические ручные лампы должны иметь закрытый герметичный колпак с прочной защитной сеткой При проведении работ в ремонтных мастерских следует закрывать вентили баллонов и главные запорные клапаны а также защищать баллоны с газообразным топливом от воздействия тепла Перед паузами в работе или по окончанию работы ответственное лицо должно проверить закрыты ли все вентили в первую очередь вентили баллонов Запрещается проводить работы с огнем в особенности сварочные и резочные работы вблизи от баллонов с газообразным топливом В мастерских запрещается хранить баллоны с газообразным топливом даже если они пустые Гаражные складские помещения а также помещения ремонтных мастерских должны иметь достаточную вентиляцию При этом следует учитывать что сжиженные газы тяжелее воздуха Они собираются возле пола в ремонтных ямах и прочих углублениях полов и могут образовывать взрывоопасные воздушно газовые смеси 236 Русский Назначение Подметающая машина работает по принципу совка Вращающийся подметающий вал 1 направляет мусор напрямую в резервуар для сбора мусора 2 Боковая щетка 3 подметает углы и края подметаемой поверхности и доставляет мусор в зону работы подметающего вала Мелкая пыль всасывается всасывающим вентилятором 5 через фильтр для пыли 4 Использование по назначению Используйте данный прибор исключительно в соответствии указаниями данного руководства по эксплуатации Перед началом работы аппарат и рабочие приспособления следует проверить на их надлежащее состояние и их соответствие требованиям безопасности Если состояние прибора не является безупречным использовать его не разрешается Данная подметающая машина предназначена для подметания загрязненных поверхностей под открытым небом Только KMR 1700 LPG Данная подметающая машина также предназначена для подметания загрязненных поверхностей внутри помещений если они имеют достаточную вентиляцию Эксплуатация прибора в замкнутых помещениях запрещается Не допускается применение машин с сиденьем в общественном уличном движении Обратитесь к своему торговому агенту по вопросу приобретения комплекта переоснащения для уличного движения Устройство может быть использовано на проезжих дорогах только после предварительной индивидуальной приемки официальным контролирующим органом Прибор не предназначен для сбора опасной для здоровья пыли Запрещается вносить изменения в прибор Никогда не выполняйте подметания всасывания прибором взрывоопасных жидкостей горючих газов а также концентрированных кислот и растворителей Не допускать подметания всасывания прибором горящих или тлеющих предметов Прибор предназначен только для работы на поверхностях указанных в данном руководстве по эксплуатации Прибор может передвигаться только по поверхностям допущенным руководством предприятия или их представителем для использования подметательных машин Запрещено находиться в опасной зоне Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах запрещается В качестве общего положения действует следующее правило не допускать соприкосновения прибора с легковоспламеняющимися веществами опасность взрыва пожара Подходящие поверхности Асфальт Промышленные полы Сплошной наливной пол Бетон Брусчатка Охрана окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки Пожалуйста не выбрасывайте упаковку вместе с бытовыми отходами а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья Аккумуляторы масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую среду Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов

Скачать