Indesit via 640 0 c Инструкция по эксплуатации онлайн

English
GB
Instructions for use
HOB
Contents
Istruzioni importanti per la sicurezza 13
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 14
Dichiarazione di conformità 14
Prima dell’utilizzo 14
Recipienti preesistenti 14
Diametri fondo pentola consigliati 15
Tabella potenze 15
Installazione 16
Collegamento alla rete elettrica 16
Istruzioni per l’uso 17
Operazioni di pulizia 20
Guida ricerca guasti 20
Rumorosità del piano di cottura 20
Servizio assistenza 21
Consignes de securite importantes 22
Conseils pour la protection de
l’environnement 23
Declaration de conformite 23
Avant d’utiliser l’appareil 23
Anciens recipients 23
Diamètre conseille pour le
fond
des casseroles 24
Table des puissances 24
Installation 25
Branchement électrique 25
Mode d’emploi 26
Nettoyage 28
Diagnostic des pannes 29
La table de cuisson est bruyante 29
Service apres-vente 29
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 6
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Installation
7
Power level table 7
Electrical
connection 8
Instructions for use 9
Cleaning 11
Troubleshooting guide 11
Noises made by the hob 11
After-sales service 12
IT
FR
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Français
Italiano
Instrucciones importantes
para la seguridad 30
Consejos para proteger el medio
ambiente 31
Declaración de conformidad 31
Antes del uso 31
Recipientes preexistentes 31
Diámetros recomendados
para el fondo de la olla 32
Tabla de potencias 32
instalación 33
Conexión eléctrica 33
instrucciones de uso 34
limpieza 37
Guía para la solución de problemas 37
Ruido generado por la placa
de cocción 37
Servicio de
asistencia técnica 38
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Español
NL
LIGAÇÃO ELÉTRICA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
INSTALACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 48
Porady dotyczące ochrony środowiska 49
Deklaracja zgodności 49
Przed rozpoczęciem pracy 49
I stniejące naczynia 50
Zalecane średnice dna naczyń 50
Tabela mocy 51
Instalacja 51
Podłączenie do zasilania 52
Instrukcja obsługi 53
Instrukcja wyszukiwania usterek 55
Czyszczenie 55
Hałas generowany przez płytę kuchenną 56
Serwis techniczny 56
PL
Polski
Důležité bezpečnostní pokyny 57
Rady k ochraně životního prostředí 58
Prohlášení o souladu s předpisy 58
Před použitím 58
Staré nádoby 58
Doporučené průměry dna nádoby 59
Instalace 60
Připojení k elektrické síti 60
Návod k použití 62 čištění 64
Jak odstranit poruchu 64
Hluk zapnuté varné desky 65
Servis 65
tabulka výkonů 59
Návod k použití
VARNÁ DESKA
Obsah
CZ
Česky
Instrucţiuni importante privind siguranţa 66
Recomandări pentru protecţia
Mediului înconjurător 67
Înainte de utilizare 67
Recipiente deja existente 67
Diametre recomandate pentru baza oalelor 68
Tabel niveluri de putere 68
Instalarea 69
Conectarea la reţeaua de alimentare
cu energie electrică 69
Instrucţiuni de utilizare 70
Curăţenie 73
Ghidul de detectare a defecţiunilor 73
Zgomot generat de plită 73
Serviciul de asistenţă tehnică 74
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ CUPTOR
RO
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructies 39
Milieutips 40
verklaring van overeenstemming 40
Vvoordat u de kookplaat in gebruik neemt 40
Rreeds aanwezige pannen 40
Aanbevolen diameter panbodem 41
Vermogenstabellen 41
Installatie 42
Elektrische aansluiting 42
Gebruiksaanwijzing 43
Reinigen 46
Opsporen van storingen 46
Geluiden afkomstig van de kookplaat 46
Klantenservice 47
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
PT
Português
Instruções de segurança importantes
Conselhos para a protecção do ambiente
Declaração de conformidade
Antes da utilização
Recipientes pré-existentes 76
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas
Tabela de potências
Instalação
Ligação elétrica
Instruções de utilização
Guia para resolução de avarias
Ruído gerado pela placa 82
Serviço pós-venda 83
L impeza
PT
82
82
79
78
78
77
77
75
76
76
76
Содержание
- Min 5 mm 3
- Mm 650mm 700mm 3
- R 11 5 mm 3
- Danger 5
- Important safety instructions 5
- Indicates a hazardous situation which if not avoided could cause serious injury 5
- Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in serious injury 5
- These instructions shall also be available on website www indesit com 5
- This is the danger symbol regarding safety warning of potential risks to users and others all safety messages will be preceded by the danger symbol and the following words 5
- This manual and the appliance itself provide important safety messages to be read and always observed 5
- Warning 5
- Your safety and that of others is very important 5
- After unpacking the product check for any damage during transport in case of problems contact the dealer or the after sales service for built in dimensions and installation instruction see the pictures in page 2 7
- For best performance when you use two pots simultaneously put them according to the pictures below 7
- Install a separator panel under the hob the lower part of the product must not be accessible after installation do not fit the separator panel if an undertop oven is installed 7
- Installation 7
- Note when making quick cook foods that require perfect heat distribution e g pancakes on the 28 cm double cooking zone where present use pans no greater than 24 cm in diameter for delicate cooking for example melting chocolate or butter use the smaller diameter single zones 7
- Power level table 7
- Power level type of cooking level use indicating cooking experience and habits 7
- Preparing the cabinet for fitting 7
- Recommended pot position 7
- The distance between the underside of the appliance and the separator panel must respect the dimensions given in the figure in order to ensure the correct operation of the product do not obstruct the minimum required clearance between the hob and the top of the unit min 5 mm if an undertop oven is installed make sure the oven is equipped with a cooling system do not install the hob above a dishwasher or washing machine so that the electronic circuits do not come into contact with steam or moisture which could damage them to remove the hob use a screwdriver not provided to prise off the perimeter clips on the underside of the appliance 7
- Warning 7
- Connection to main power 8
- Disconnect the appliance from the power supply installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations the manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter the power cable must be long enough to allow the hob to be removed from the worktop make sure the voltage specified on the dataplate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home 8
- Electrical connection 8
- Remove the terminal cover a by unscrewing the screw and insert the cover into the hinge b of the terminal 2 plug the power cord into the clamp and connect the wires to the terminal block as shown in the wiring diagram located near the terminal 3 secure the power cable with the cable clamp 4 close the cover c and screw on the terminal with the screw removed for each connection to the network the hob automatically checks for a few seconds 8
- Warning 8
- Control panel 9
- Control panel description 9
- Control panel lock 9
- Deactivation of cooking zones 9
- Instructions for use 9
- Switching on and adjusting cooking zones 9
- Control panel warnings 10
- Fast boil function booster where it is available 10
- Power management function where it is available 10
- Special functions if available 10
- Activation deactivation of the acoustic signal not available on slider version 11
- Cleaning 11
- Noises made by the hob 11
- Troubleshooting guide 11
- Warning 11
- Guarantee 12
- Product guaranteeand repair informatio 12
- Avvertenza 13
- Istruzioni importanti per la sicurezza 13
- La sicurezza vostra e degli altri è molto importante 13
- Pericolo 13
- Avvertenza 16
- Collegamento alla rete elettrica 16
- Installazione 16
- Predisposizione del mobile per incasso 16
- Descrizione pannello comandi 17
- Istruzioni per l uso 17
- Pannello comandi 17
- Attivazione e regolazione zone di cottura 18
- Avvisi del pannello comandi 18
- Blocco pannello comandi 18
- Disattivazione delle zone di cottura 18
- Funzione fast boil ebollizione rapida booster temperatura massima se disponibile 18
- Funzioni speciali se disponibili 18
- Attivazione disattivazione del segnale acustico non disponibile sulla versione con dispositivo di scorrimento 19
- Dopo avere acceso il piano di cottura tenere premuti contemporaneamente il tasto e il tasto più esterno per almeno tre secondi blocco pannello comandi 19
- Flexi raccordo 19
- Grazie alla funzione power management gestione potenza l utente può impostare a scelta la potenza massima raggiungibile dal piano di cottura tale impostazione può essere eseguita in qualunque momento e viene mantenuta fino alla successiva modifica impostando la potenza massima desiderata il piano di cottura ne regola automaticamente la distribuzione nelle varie zone di cottura in modo che tale limite non venga mai superato con l ulteriore vantaggio di poter gestire contemporaneamente tutte le zone senza problemi di sovraccarico sono disponibili 4 livelli di potenza massima visualizzati sul display 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw è considerata la potenza massima del piano di cottura al momento dell acquisto il piano di cottura è impostato sulla potenza massima dopo aver collegato l apparecchio alla presa elettrica entro 60 secondi è possibile impostare il livello di potenza sulla base dei punti indicati di seguito 19
- In caso di errore durante l impostazione della potenza il simbolo appare al centro del display e viene emesso un segnale acustico per circa 5 secondi in tal caso ripetere la procedura di configurazione dall inizio se l errore si verifica nuovamente contattare il servizio assistenza durante il normale utilizzo se l utente prova ad aumentare il livello di potenza massimo disponibile dopo averlo raggiunto il livello della zona in uso lampeggia due volte e viene emesso un segnale acustico per ottenere una potenza più elevata in quella zona è necessario ridurre manualmente il livello di potenza di una o più zone di cottura già attive 19
- Power management gestione potenza funzione dove disponibile 19
- Questa funzione è utile per le pentole di grandi dimensioni che superano l area di una singola zona ad esempio le pesciere o le grandi casseruole per la carne per attivare la zona flexi raccordo premere simultaneamente i tasti e come illustrato nella figura qui sotto 19
- Avvertenza 20
- Guida ricerca guasti 20
- Operazioni di pulizia 20
- Rumorosità del piano di cottura 20
- Prima di chiamare il servizio assistenza 21
- Servizio assistenza 21
- Avertissemen 22
- Consignes de securite importantes 22
- Danger 22
- Votre securite et celle de votre entourage meritent toute votre attention 22
- Avertissement 25
- Branchement électrique 25
- Installation 25
- Preparation du meuble pour une installation encastree 25
- Activation et réglage des foyers 26
- Bandeau de commandes 26
- Description du bandeau de commande 26
- Mode d emploi 26
- Avis du bandeau de commande 27
- Désactivation des foyers de cuisson 27
- Flexi connexion 27
- Fonction booster booster si disponible 27
- Fonctions spéciales le cas échéant 27
- Minuterie 27
- Power management fonction si disponible 27
- Verrouillage du bandeau de commande 27
- Activation désactivation du signal sonore non disponible sur les versions à curseur 28
- Après avoir activé la table appuyez et maintenez enfoncé le bouton situé à droite pendant au moins trois secondes verrouillage du bandeau de commande 28
- Avertissement 28
- Est un fini exclusif à whirlpool qui garantit un nettoyage parfait et un éclat durable donc si vous avez une cuisinière ixelium nous vous recommandons fortement de suivre les consignes de nettoyage suivantes utilisez un chiffon doux en microfibre de préférence imbibé d eau ou d un produit de nettoyage courant pour vitres pour augmenter l efficacité et améliorer les résultats du nettoyage passez le chiffon humide sur la surface de verre quelques minutes important n utilisez pas d éponges abrasives ni d éponges à récurer elles pourraient endommager la surface en verre après chaque utilisation laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez la cuisinière de façon à éliminer les résidus d aliments incrustés et les taches le sucre et les aliments à haute teneur en sucre peuvent endommager la cuisinière et doivent être enlevés immédiatement le sel le sucre et le sable peuvent égratigner la surface en verre utilisez un chiffon doux une lingette pour la cuisine absorbante ou un nettoyant pou 28
- Ixeliu 28
- Nettoyage 28
- Niveaux de puissance maximale sont disponibles et apparaissent sur l affichage 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw est considéré comme la puissance max de la table de cuisson au moment de l achat la table est réglée sur la puissance maximale après avoir branché l appareil dans la prise électrique il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en suivant les points ci dessous 28
- Quand la puissance maximale disponible est atteinte pendant l utilisation le niveau du foyer clignote deux fois et émet un signal sonore si on tente de l augmenter pour obtenir une puissance supérieure sur ce foyer diminuez manuellement la puissance d un ou plusieurs foyers actifs 28
- Secondes 28
- Si la surface affiche le logo ixeliu 28
- Si une erreur survient pendant le réglage de la puissance le symbole s affiche au centre associé à un signal sonore continu d environ 5 secondes dans ce cas refaites la configuration depuis le début si l erreur se répète contactez le service après vente 28
- Votre cuisinière est traitée avec ixeliu 28
- Avant de contacter le service après vente 29
- Diagnostic des pannes 29
- La table de cuisson est bruyante 29
- Service apres vente 29
- Advertenci 30
- Instrucciones importantes para la seguridad 30
- Peligro 30
- Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes 30
- Advertencia 33
- Conexión eléctrica 33
- Instalación 33
- Preparación del mueble para el empotrado 33
- Descripción del panel de mandos 34
- Instrucciones de uso 34
- Panel de mandos 34
- Activación y regulación de las zonas de cocción 35
- Avisos del panel de mandos 35
- Bloqueo del panel de mandos 35
- Desactivación de las zonas de cocción 35
- Funciones especiales si procede 35
- Función de ebullición rápida booster si está disponible 35
- Temporizador timer 35
- Activación desactivación de la señal acústica no disponible en la versión con deslizador 36
- Después de encender la placa mantenga pulsado el botón y el botón situado más a la derecha simultáneamente durante al menos tres segundos bloqueo del panel de mandos 36
- En caso de error al ajustar la potencia aparece el símbolo en el centro asociado a una señal acústica continua que dura 5 segundos en tal caso repetir el procedimiento de configuración desde el comienzo si vuelve a presentarse el error contactar con el servicio de asistencia durante el uso normal una vez alcanzado el nivel de potencia máximo disponible si el usuario trata de aumentarlo el nivel de la zona en uso parpadea dos veces y suena una señal acústica si es necesaria una potencia superior en esa zona se debe reducir manualmente el nivel de potencia de una o más zonas de cocción ya activas 36
- Esta función se utiliza en caso de recipientes grandes que no caben en una sola zona como el caso del pescado o cazuelas grandes para carne para activar el felexi zona de conexión pulse los botones y de forma simultánea tal como se muestra en el siguiente dibujo 36
- Flexi zona de conexión 36
- Gracias a la función power management el usuario tiene la posibilidad de ajustar la potencia máxima de la placa según sus necesidades esta regulación se puede efectuar en cualquier momento y se mantiene hasta la modificación siguiente una vez ajustada la potencia máxima deseada la placa regulará automáticamente la distribución en las distintas zonas de cocción sin superar el umbral establecido con la ventaja de poder gestionar incluso todas las zonas simultáneamente sin problemas de sobrecarga están disponibles 4 niveles de potencia que se muestran en la pantalla 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw se considera la máxima potencia de la placa de cocción la placa se suministra ajustada en el valor más alto después de enchufar el aparato a la toma eléctrica durante los primeros 60 segundos es posible ajustar el nivel de potencia requerido siguiendo las instrucciones siguientes 36
- Power management si está disponible 36
- Advertencia 37
- Guía para la solución de problemas 37
- Limpieza 37
- Ruido generado por la placa de cocción 37
- Antes de llamar al servicio de asistencia técnica 38
- Servicio de asistencia técnica 38
- Belangrijke veiligheidsinstructies 39
- Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden 39
- Deze instructies vindt u tevens op de volgende website 39
- Dit is het waarschuwingssymbool behorend bij de veiligheid waarmee gebruikers worden gewaarschuwd voor mogelijke gevaren voor henzelf en anderen alle veiligheidsberichten komen na het waarschuwingssymbool en de volgende tekst 39
- Geeft een gevaarlijke situatie aan die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt vermeden 39
- Geeft een gevaarlijke situatie aan die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet wordt vermeden 39
- Gevaar 39
- Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk 39
- Waarschuwin 39
- Www indesit com 39
- Elektrische aansluiting 42
- Installatie 42
- Voorbereiding van het meubel voor inbouw 42
- Waarschuwing 42
- Bedieningspaneel 43
- Beschrijving van het bedieningspaneel 43
- Gebruiksaanwijzing 43
- Blokkeren van het bedieningspaneel 44
- Inschakeling en instelling kookzones 44
- Snelkookfunctie booster indien beschikbaar 44
- Speciale functies indien aanwezig 44
- Uitschakeling kookzones 44
- Waarschuwingen van het bedieningspaneel 44
- Activering deactivering van het geluidssignaal niet beschikbaar op slider versie 45
- Deze functie wordt gebruikt bij grote pannen waaraan de enkele zone niet kan voldoen bv bij vis grote vleespan voor het inschakelen van de flexi verbinding moet u tegelijkertijd de en knoppen indrukken zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding 45
- Flexi verbinding 45
- Houd na het inschakelen van de kookplaat de knop en de buitenste knop aan de rechterzijde minstens drie seconden tegelijkertijd ingedrukt blokkering van het bedieningspaneel 45
- Indien er zich tijdens de instelling van het vermogen een storing voordoet verschijnt het symbool in het midden tegelijkertijd klinkt er een continu geluidssignaal gedurende ongeveer 5 seconden in dat geval moet de configuratieprocedure vanaf het begin herhaald worden als de storing zich opnieuw voordoet contact opnemen met de klantenservice tijdens het normale gebruik wanneer het maximaal beschikbare vermogen bereikt is en de gebruiker dit tracht te verhogen dan gaat het niveau dat in gebruik is voor de betreffende zone knipperen en klinkt er tweemaal een geluidssignaal indien er voor die zone een hoger vermogen nodig is dan moet het vermogensniveau van een of meerdere ingeschakelde kookzones handmatig verlaagd worden 45
- Met de functie power management kan de gebruiker het maximale vermogen van de kookplaat instellen op basis van de eigen wensen deze instelling kan op willekeurig welk moment gekozen worden en wordt gehandhaafd tot de volgende wijziging wanneer het maximaal gewenste vermogen wordt ingesteld regelt de kookplaat automatisch de verdeling over de verschillende kookzones waarbij gegarandeerd wordt dat de drempel nooit overschreden wordt met bovendien het voordeel dat alle zones tegelijkertijd beheerd kunnen worden zonder problemen van overbelasting er worden 4 maximale vermogensniveaus op het display weergegeven 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw wordt beschouwd als maximaal vermogen van de kookplaat op het moment van aanschaf van de kookplaat is deze ingesteld op het maximumvermogen na het aansluiten van het apparaat op het stopcontact is het de eerste 60 seconden mogelijk het gewenste vermogensniveau in te stellen door de volgende punten uit te voeren 45
- Power management functie indien beschikbaar 45
- Geluiden afkomstig van de kookplaat 46
- Opsporen van storingen 46
- Reinigen 46
- Waarschuwing 46
- Klantenservice 47
- Voordat u contact opneemt met de klantenservice 47
- Niebezpieczeństw 48
- Ostrzeżenie 48
- Państwa bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo osób trzecich jest bardzo ważne 48
- Ważne instrukcje bezpieczeństwa 48
- Instalacja 51
- Ostrzeżenie 51
- Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu w razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem wymiary do zabudowy oraz instrukcja instalacji patrz rysunki na stronie 2 51
- Poziom mocy rodzaj gotowania użycie poziomu wskazanie należy skorygować wg własnego doświadczenia oraz nawyków gotowania 51
- Przygotowanie mebla do zabudowy 51
- Tabela mocy 51
- Uwaga w razie krótkiego gotowania które wymaga jednakże idealnego rozłożenia ciepła np naleśniki na podwójnym polu o średnicy 28 cm w zależności od modelu zaleca się stosowanie naczyń których średnica nie przekracza 24 cm do potraw wymagających delikatnej obróbki cieplnej na przykład topienie czekolady czy masła zaleca się używanie pojedynczych pól grzewczych o mniejszej średnicy 51
- Zainstalować panel oddzielający pod płytą kuchenną po zainstalowaniu dolna część urządzenia nie powinna być już dostępna w razie instalacji piekarnika pod płytą nie instalować panelu oddzielającego odległość między spodem urządzenia a panelem oddzielającym powinna być zgodna z wymiarami podanymi na rysunku aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia nie wolno blokować minimalnego otworu między blatem a górną częścią blatu mebla min 5 mm jeśli pod płytą kuchenną jest instalowany piekarnik sprawdzić czy posiada on system chłodzenia nie instalować płyty kuchennej na zmywarkach bądź pralkach aby zapobiec kontaktowi obwodów elektronicznych z parą lub wilgocią która może je uszkodzić w przypadku montażu płyty równo z blatem skontaktować się z serwisem w celu montażu zestawu śrub 4801 211 00112 aby zdjąć płytę należy zwolnić śrubokrętem nie jest dostarczony w komplecie sprężyny znajdujące się w dolnej części urządzenia 51
- Ostrzeżenie 52
- Podłączenie do zasilania 52
- Blokada panelu sterowania 53
- Instrukcja obsługi 53
- Opis panelu sterowania 53
- Panel sterowania 53
- Wyłączenie pola grzejnego 53
- Włączenie i regulacja pól grzejnych 53
- Flexi łączenie stref grzewczych 54
- Funkcja szybkiego gotowania funkcja silnego podgrzewania jeśli jest dostępna 54
- Funkcje specjalne jeśli dostępne 54
- Informacje dotyczące panelu sterowania 54
- Power management funkcja jeśli jest dostępna 54
- Aktywacja dezaktywacja sygnału dźwiękowego opcja niedostępna w wersji z suwakiem 55
- Czyszczenie 55
- Instrukcja wyszukiwania usterek 55
- Ostrzeżenie 55
- Sekund 55
- Hałas generowany przez płytę kuchenną 56
- Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym 56
- Serwis techniczny 56
- Důležité bezpečnostní pokyny 57
- Nebezpečí 57
- Označuje nebezpečnou situaci kterou je třeba odvrátit jinak by mohla způsobit vážné poranění 57
- Označuje nebezpečnou situaci kterou je třeba odvrátit jinak způsobí vážná poranění 57
- Tento návod je k dispozici také na stránkách 57
- Toto je symbol nebezpečí který je důležitý pro zachování bezpečnosti a upozorňuje na možná nebezpečí pro uživatele a pro další osoby před každým upozorněním týkajícím se bezpečnosti najdete tento symbol nebezpečí a následující výrazy 57
- V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění která si musíte přečíst a dodržovat je 57
- Varování 57
- Vaše bezpečnost i bezpečnost dalších osob je velmi důležitá 57
- Www indesit com 57
- Instalace 60
- Připojení k elektrické síti 60
- Příprava skříňky k vestavbě 60
- Varování 60
- Při každém připojení k síti varná deska automaticky provede několik sekund trvající kontrolu 61
- Připojení k elektrickému napájen 61
- Funkce úplně zablokuje ovládání varné desky aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí ovládací panel zablokujte když zapnete varnou desku a stisknete a podržíte tlačítko funkce zablokování tlačítek po dobu tří sekund při aktivaci zazní zvukový signál a u symbolu zámku se rozsvítí světelný ukazatel ovládací panel je zablokovaný s výjimkou funkce vypnutí zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí světelný puntík zhasne a varná deska je opět aktivní voda tekutiny vyteklé z hrnce nebo jakékoli předměty položené na tlačítku pod symbolem mohou způsobit neúmyslné zapnutí nebo zablokování ovládacího panelu 62
- Návod k použití 62
- Ovládací panel 62
- Popis ovládacího panelu 62
- Postavte hrnec na varnou plochu zapněte varnou desku a stisknutím příslušného tlačítka aktivujte požadovanou varnou zónu na displeji se rozsvítí 0 potřebný teplotní stupeň můžete nastavovat od nejnižšího stupně 0 po nejvyšší stupeň 9 nebo můžete použít funkci rychlého varu booster p je li k dispozici pro zvýšení teplotního stupně stiskněte tlačítko pro snížení teplotního stupně stiskněte tlačítko 62
- Pro vypnutí varné zóny podržte příslušná tlačítka a stisknutá alespoň na dobu 3 sekund varná zóna se vypne je li stále horká na příslušném displeji se rozsvítí písmeno h 62
- Vypnutí varné zóny 62
- Zablokování ovládacího panelu 62
- Zapnutí a nastavení varné zóny 62
- Zapnutí vypnutí varné desky k zapnutí varné desky stiskněte na asi 2 vteřiny tlačítko až se rozsvítí displeje varných zón desku vypnete stisknutím stejného tlačítka až displej zhasne vypnou se všechny varné zóny jestliže jste již varnou desku použili ukazatel zbytkového tepla h bude svítit tak dlouho dokud se varné zóny neochladí pokud do 10 vteřin po zapnutí varné desky nezvolíte žádnou funkci deska se automaticky vypne 62
- Časovač 62
- Časovač lze použít k nastavení doby vaření na maximální čas 99 minut 1 hodina a 39 minut u všech varných zón 62
- Funkce flexi connexion zone 63
- Funkce rychlého varu booster je li k dispozici 63
- Power management funkce je li k dispozici 63
- Speciální funkce je li k dispozici 63
- Upozornění ovládacího panelu 63
- Jak odstranit poruchu 64
- Varování 64
- Zapnutí vypnutí zvukového signálu není k dispozici u verze s posuvníkem 64
- Čištění 64
- Hluk zapnuté varné desky 65
- Než zavoláte do servisního střediska 65
- Servis 65
- Avertizar 66
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 66
- Pericol 66
- Siguranţa dv şi a celorlalte persoane este foarte importantă 66
- Avertisment 69
- Avertizare 69
- Conectarea la reţeaua de alimentare cu energie electrică 69
- Instalarea 69
- Pregătirea mobilei pentru încorporare 69
- Descrierea panoului de comandă 70
- Instrucţiuni de utilizare 70
- Panoul de comandă 70
- Activarea şi reglarea zonelor de gătit 71
- Blocarea panoului de comandă 71
- Dezactivarea zonelor de gătit 71
- Funcţia fierbere rapidă funcţia booster dacă este disponibilă 71
- Funcţii speciale dacă există 71
- Indicaţii ale panoului de comandă 71
- Timerul temporizatorul 71
- Această funcţie este destinată oalelor de dimensiuni mari care nu se potrivesc pe zona simplă de ex peşte oală mare pentru carne pentru a activa flexi conexiune vă rugăm să apăsaţi simultan butoanele şi după cum este indicat în imaginea de mai jos 72
- Activarea dezactivarea semnalului acustic nu este disponibilă la versiunea cu glisor 72
- Datorită funcţiei power management utilizatorul are posibilitatea de a seta puterea maximă la care poate ajunge plita în funcţie de exigenţele sale această reglare poate fi efectuată în orice moment şi este menţinută până la modificarea succesivă setând puterea maximă dorită plita va regla automat repartizarea pe diferitele zone de gătit garantând că acest prag nu va fi depăşit niciodată cu avantajul de a putea controla toate zonele simultan dar fără probleme de suprasarcină 4 niveluri de putere maximă sunt disponibile şi apar pe afişaj 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw reprezintă puterea maximă a plitei în momentul cumpărării plita este setată la puterea maximă după ce conectaţi aparatul la priza electrică este posibil să setaţi nivelul de putere dorit în primele 60 de secunde urmând paşii de mai jos 72
- După pornirea plitei apăsaţi şi ţineţi apăsat simultan butonul şi cel mai din dreapta buton minimum trei secunde blocarea panoului de comandă 72
- Flexi conexiune 72
- Power management dacă este disponibilă 72
- În cazul în care se produce o eroare în timpul setării puterii apare simbolul în mijloc asociat cu un semnal acustic continuu timp de aproximativ 5 secunde în acest caz repetaţi procedura de configurare de la început dacă eroarea se produce din nou contactaţi serviciul de asistenţă în timpul utilizării normale când se atinge nivelul de putere maximă disponibil dacă utilizatorul încearcă să l mărească nivelul pentru zona utilizată în mod curent clipeşte de două ori emiţând un semnal acustic dacă este necesară o putere superioară pe zona respectivă trebuie să se reducă manual nivelul de putere pentru una sau mai multe zone de gătit deja active 72
- Avertizare 73
- Curăţenie 73
- Ghidul de detectare a defecţiunilor 73
- Zgomot generat de plită 73
- Serviciul de asistenţă tehnică 74
- Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică 74
- A sua segurança e a de terceiros é muito importante 75
- Instruções de segurança importantes 75
- Perigo 75
- Instalação 78
- Ligação elétrica 78
- Preparação do móvel de embutir 78
- Descrição do painel de comandos 79
- Instruções de utilização 79
- Painel de controlo 79
- Activação e regulação das zonas de cozedura 80
- Avisos do painel de comandos 80
- Bloqueio do painel de comandos 80
- Desactivação das zonas de cozedura 80
- Função fervura rápida amplificador quando disponível 80
- Funções especiais se disponível 80
- Temporizador timer 80
- Activação desactivação do sinal acústico não disponível na versão com barra deslizante 81
- Após ligar a placa prima e mantenha simultaneamente a tecla e a tecla periférica à direita durante pelo menos três segundos bloqueio do painel de controlo 81
- Caso ocorra um erro durante a programação da potência surge o símbolo ao centro associado a um sinal sonoro contínuo por 5 segundos neste caso repetir o procedimento de programação do início caso o erro se repita contacte o serviço pós venda durante a utilização normal quando o nível de potência máximo disponível for atingido caso o utilizador tente aumentá lo o nível da zona em utilização pisca duas vezes e emite um sinal sonoro caso necessite de uma potência superior nessa zona deverá diminuir manualmente o nível de potência de uma ou mais zonas de cozedura já activas 81
- Esta função é utilizada caso pretenda utilizar panelas de grandes dimensões que a zona de cozedura única não pode acomodar p ex cozedura de peixe grandes panelas para a cozedura de carne para ativar a função de flexi zona de ligação prima os botões on e em simultâneo tal como ilustrado pela imagem abaixo 81
- Flexi zona de ligação 81
- Graças à função power management o utilizador pode programar a potência máxima que a placa pode atingir com base nas suas necessidades esta regulação pode ser realizada em qualquer momento e é mantida até à seguinte modificação programando a potência máxima desejada a placa regulará automaticamente a divisão nas várias zonas de cozedura garantindo que este limiar nunca seja ultrapassado com a vantagem de poder gerir também todas as zonas simultaneamente sem problemas de sobrecarga estão disponíveis 4 níveis potência máxima conforme apresentado no visor 2 5 4 0 6 0 7 2 kw 7 2 kw é considerada a potência máxima da placa no momento da compra a placa está programada na potência máxima após ligar a placa à tomada elétrica nos primeiros 60 segundos é possível definir a potência pretendida executando os seguintes passos 81
- Power management função quando disponível 81
- Guia para resolução de avarias 82
- Limpeza 82
- Ruído gerado pela placa 82
- Antes de contactar o serviço pós venda 83
- Serviço pós venda 83
- Indesit company s p a 84
- Viale aristide merloni 47 60044 fabriano an 84
- Www indesit com 84
- Www indesit com m 84
Похожие устройства
- Indesit fa 217 j k.a ix Инструкция по эксплуатации
- Indesit BWSA 51051 1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NWU 5105 L B Инструкция по эксплуатации
- Indesit b 18 a1 d/i Инструкция по эксплуатации
- Indesit ewdc 7125 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 T Инструкция по эксплуатации
- Indesit TT 85.005 (T) Инструкция по эксплуатации
- Industrie Pasotti Elegance Wave, 10 секций, 500/80 Инструкция по эксплуатации
- Industrie Pasotti Elegance Wave, 6 секций, 500/80 Инструкция по эксплуатации
- 1toy R70 механический Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Garden Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Quad Outback (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Ecru Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Espresso Marina (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Espresso Chilli (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Innokin iTaste VTR, с клиромайзером iClear 30s, без аккумулятора, стальной Инструкция по эксплуатации
- Innokin iTaste VTR, с клиромайзером iClear 30s, без аккумулятора, камуфляж Инструкция по эксплуатации
- Intel Compute Stick, BOXSTCK1A8LFC Инструкция по эксплуатации
- Intex Seahawk-400 Инструкция по эксплуатации
- Intex Seahawk-300 (68349) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения