Joyetech Cuboid, 150w, без аккумуляторов, стальной [4/5] E0 0120
Содержание
Похожие устройства
- Joyetech Cuboid, 150w, без аккумуляторов, серый Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-T, без аккумулятора, золотой Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-T, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech Cubis 3.5 мл, стальной Инструкция по эксплуатации
- Joyetech Cubis 3.5 мл, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-S, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini Simple, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGrip VT, 1500 mAh, серый Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGrip VT, 1500 mAh, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech Cuboid, 150w, без аккумуляторов, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-S, без аккумулятора, серый Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-S, без аккумулятора, красный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером Tron-S, без аккумулятора, золотой Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One СT, 2200 mAh, 2.5 мл, стальной Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One СT, 2200 mAh, 2.5 мл, перламутровый Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One СT, 2200 mAh, 2.5 мл, красный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One СT, 2200 mAh, 2.5 мл, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One VT, 2300 mAh, 4 мл, стальной Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eGo One VT, 2300 mAh, 4 мл, черный Инструкция по эксплуатации
- Joyetech eVic VTС Mini, с клиромайзером, без аккумулятора, бирюзовый Инструкция по эксплуатации
Aviso de uso Gracias por elegir Joyetech Por favor lea atentamente este manual para garantizar su uso adecuado Para más información o preguntas acerca del producto y su uso por favor consulte con su distribuidor Joyetech más cercano o visite nuestra web www joyetech com Como utilizarlo 1 Encendido apagado Presione el botón en la tapa inferior y coloque las células 18650 en el cuerpo de la batería Pulse el botón de encendido 5 veces rápidamente para encender o apagar el dispositivo _Rosca 510 de acero inoxidable y el resorte Spring Introducción El Cuboid proporciona el sistema de control de temperatura variable que tiene el Temp SS316 y TCR personalizado Coeficiente de temperatura de la resistencia disponible ahora Alimentado por dos 18650 reemplazables gracias a la nueva cubierta deslizante la potencia máxima puede llegar hasta 150W Múltiples colores una pantalla OLED de 0 96 pulgadas y la nueva doble batería hace del Cuboid más práctico y atractivo Además su firmware upgradable siempre le permitirá tenerlo actualizado Botón de encendido Recomendamos el uso del sistema de alta velocidad 18650 células con corriente eléctrica nominal 25a Por favor tenga cuidado con los signos positivos y negativos que se encuentran al interior de la cubierta de la batería 2 Vaping Pulsar el botón de encendido e inhalar a través de la boquilla Soltar el botón de encendido y exhalar Nota Por favor antes de utilizarlo ajuste la potencia a un rango adecuado de acuerdo a su pantalla OLED Especificación atomizador 3 Función oculta 1 Tamaño 42 00 28 00 91 50mm Modo de salida Ti VT SS316 VT Mode VW VT Ni I I TCR Potencia de salida 1 150W Rango de resistencia 0 05 1 5ohm para el modo VT 0 1 3 5ohm para el modo de VW Rango de temperatura 100 315 C 200 a 600 F Mientras el dispositivo está encendido mantenga presionado el botón de encendido y el Botón de Regulación botón de regulación izquierdo Esto le permitirá estar en la función activada o desactivada Si la función está activada usted puede vapear con la pantalla OLED apagada Para ver Stealth Off rápidamente los ajustes de este modo puede pulsar el botón de encendido para mostrar FlCUBOIDmwl I CUBOID 4 Función Key bloqueo 2 estado de la batería en la misma posición Cuando el dispositivo está encendido pulse simultáneamente los botones de regulación 2 Después de pulsar el botón de encendido 3 veces la primera fila parpadeará para indicar que entrará al Esto le permite navegar entre las funciones Adjustment Lock y Adjustment Unlock menú Pulse el botón regulador derecho para cambiar entre los modos VW VT Ni VT Ti VT SS316 y TCR Pulse el botón de encendido o salir de la pantalla parpadeará 10 veces para confirmar y salir del menú Mientras que la función key bloqueo esté encendida el botón regulador no funcionará Key Lock para evitar ajustes accidentales 5 Modo de Stealth On la configuración visualización Switch Mantenga presionado simultáneamente los Key BB UnLock 2 dos 3 EI temp SS316 3 Basado previamente en el modo de TCR Set Temp SS se desarrolló el modo Temp SS316 para la resistencia E0 0120 SS316 Le recomendamos la cabeza del atomizador Joyetech botones de regulación en estado off la pantalla rotará a 180 grados M2 0120 BF SS316 0 5ohm 1 0ohm 4 TCR M1 M2 M3 4 M3 0120 Cambio entre los modos VW VT NÍ VT TÍ VT SS316 TCR TCR 1 La pantalla OLED presenta 6 filas de información nuevo modo del vaping que no ha sido aplicado antes con los Presione el botón de encendido 3 veces para acceder al menú productos Joyetech el coeficiente de temperatura de la resistencia es un 1 Potencia VW Temp Ni VT Ni Temp Ti VT Ti SS316 Temp y TCR En el modo de TCR cuando el símbolo del modo sigue parpadeando pulse el botón izquierdo y los ítems del 2 Temperatura 100 315 C 200 a 600 F submenú M1 M2 M3 parpadearán Pulse el botón derecho cuando todavía está parpadeando para navegar 3 PWR VOLT Potencia restituida en el modo VT o tensión en el modo VW 4 Resistencia La resistencia de la bobina Live Bajo el modo entre los modos M1 M2 y M3 luego presione el botón de encendido para confirmar VT también se 5 Cómo configurar el TCR mostrará el símbolo de bloqueo de la resistencia Cuando el dispositivo esté apagado pulse simultáneamente el botón de encendido y el botón regulador de la 5 Información al usuario AMP Corriente actual PUFF Caladas Cantidad total derecha durante unos 5 segundos luego acceda al menú TCR de caladas Time Tiempo tiempo total al vapear 1 Presione el regulador izquierdo o derecho para elegir entre TCR M1 M2 o M3 6 Batería dual bar Hay dos barras de la batería en la pantalla cada uno muestra el 2 A continuación pulse el botón de encendido para seleccionar el parámetro 31 CUBOID sow I I CUBOID isowR Pulse el botón de encendido tres veces para entrar al menú A continuación pulse el botón de regulación izquierdo 2 veces y la segunda fila en la pantalla donde está la resistencia parpadeará Pulse el botón regulador derecho para bloquear o desbloquear la resistencia de la bobina Cuando el símbolo de bloqueo 3 Pulse el regulador para incrementar o disminuir a su gusto 4 Mantenga pulsado el botón de encendido o suéltelo durante unos 10 segundos para confirmar Para mayor información aquí está el rango de los valores TCR del Cuboid Material Rango de valores Níquel 600 700 NiFe 300 400 Titanio 300 400 SS 303 304 316 317 aparezca quiere decir que la resistencia está bloqueada Nota Por favor bloquear la resistencia sólo cuando se utiliza la bobina a temperatura ambiente Esto bloqueará la resistencia de base del atomizador correcto El control de temperatura se mantendrá exacto siempre y cuando no se cambie la bobina Una vez que la resistencia esté bloqueada puede quitar el tanque a pesar que las bobinas estén calientes o frías el dispositivo va a funcionar bajo el mismo parámetro Por favor desbloquear la resistencia antes de cambiar por un atomizador o de temperatura de control diferente de lo contrario no funcionará correctamente Cuando la resistencia está desbloqueada por favor asegúrese que cualquier bobina nueva se instale a temperatura ambiente para que mantenga la precisión de la temperatura 80 200 Nota 1 El valor TCR en la hoja multiplica por 105 el TCR actual 2 El rango de valores TCR para el Joyetech Cuboid es de 1 1000 NewCoil 0 25Q Right 2 Bobina nueva misma bobina 6 En el modo VT la temperatura de la bobina se puede ajustar a través del botón de regulación de 100 315 C 200 600 F Pulse el botón de regulación derecho para aumentar la temperatura y el botón de regulación izquierdo para disminuir Una pulsación momentánea del botón regulador aumenta disminuye la temperatura en intervalos de 5 0 C 10 F rápidamente el ajuste de la temperatura Pulsando prolongadamente el botón de regulación aumentará disminuirá Funciones suplementarias del modo VT 1 Bloquear desbloquear la resistencia del atomizador en el modo VT Same Co il 0 20Q Left Al sustituir el atomizador cuya resistencia es mayor que la anterior hasta cierto punto el restablecimiento del atomizador resistencia de base puede ser necesaria esto sucede cuando la resistencia de la bobina del atomizador se utiliza a temperatura ambiente Cuando se separa el tanque pulse el botón de encendido para iniciar el restablecimiento Después de colocar una nueva cabeza de atomizador vuelva a instalar el tanque New Coil Same Coil aparece este mensaje en la pantalla con la lectura de ohmios Pulse el botón regulador adecuado para confirmar que una nueva bobina se ha instalado I CUBOID isowFe CUBOID w Spanish Si usted visualiza este mensaje por cualquier otra razón en especial al instalar nuevamente la misma bobina que está todavía caliente por su reciente uso pulse el botón regulador izquierdo de modo que la base resistance no se restablezca salida se reducirá Alerta de incompatibilidad Si la diferencia del voltaje entre las baterías alcanza los 0 3 V o es superior la pantalla mostrará el mensaje Recuerde siempre que al elegir el modo de funcionamiento debe ser el adecuado ajuste para la bobina para garantizar que el control de la temperatura sea la correcta Imbalanced Batteries al ser conectado el cable Error al cargar COIL 3 Ajuste de la potencia en modo VT Si el dispositivo no detecta ningún tipo de corriente de carga mientras se encuentra enchufado al cargador la pantalla mostrará Charge Error Alerta de batería Cuando el dispositivo está encendido conectado al AMP 0 0 A Imbalanced Charge Weak Batteries Error Battery La máxima potencia inicial se puede ajustar en el modo TV Pulse el botón de encendido 3 veces para entrar en el menú Pulse el botón de regulación izquierdo y la cuarta fila parpadeará A continuación pulse el botón de regulación derecho para ajustar la potencia Pulse el botón de encendido para confirmar Nota 1 El modo VT es compatible únicamente con una resistencia máxima de 1 5 ohm El dispositivo cambiará automáticamente al modo VW cuando la resistencia sea mayor de 1 5 ohmios 2 Una vez que utilice la bobina normal de Kanthal pero en en el modo VT de forma accidental el dispositivo cambiará automáticamente al modo VW después de 2 segundos Indicación de mal funcionamiento y protección cargador y que las células no se han colocado al interior o simplemente han sido colocados accidentalmente al lado opuesto la pantalla mostrará Check Battery Check alerta USB iU Si el voltaje del adaptador USB es de 5 8V o POWER 120 0 4 5S D 50 Q 7 8 9 Check Battery Check USB Adapter Atomizer Low superior la pantalla mostrará Check USB Adapter al estar enchufado o pulsando el botón de encendido Alerta batería baja Si la potencia de la batería es inferior a 3 1V se Protección 10 segundos Si mantiene pulsado el botón de encendido durante más de 10 segundos la salida se apagará y la pantalla OLED mostrará el mensaje Over 10s Protección anti cortocircuito Cuando se produce un cortocircuito la pantalla OLED mostrará Atomizador short Alerta de batería weak bajaiT En el modo VT VW cuando se ha colocado un atomizador que funciona visualizará Battery low Batería baja Si continúa pulsando el botón de encendido el dispositivo mostrará Battery low lock y dejará de funcionar Por favor recargue la batería para activar el dispositivo Alerta atomizador baja potencia Cuando la resistencia del atomizador está por debajo de 0 1ohm en el modo VW o inferior a 0 05ohm en el con voltaje por debajo de 2 9V aparece el siguiente mensaje Weak Battery Mientras tanto la potencia de modo VT la pantalla OLED mostrará Atomizador Low THCUBOIDI I janish Protección de la temperatura En modo VT si la temperatura real de la bobina es más alta que la temperatura del sistema el dispositivo muestra el mensaje Protection Alerta de la temperatura Si la temperatura interna del dispositivo es más de 70 C la salida se apagará automáticamente y la pantalla mostrará Device too hot Cargar y Actualizar I CUBOID Joyetech se compromete a prestar reparaciones bajo conformidad de la garantía según los siguientes términos y condiciones 1 Esta garantía cubre la reparación de forma gratuita por defecto de mercancía de la marca Joyetech El período de garantía es de 90 días desde la fecha de compra por parte del usuario final 2 Esta garantía puede ser anulada según las siguientes condiciones El cliente no proporciona la tarjeta de garantía y el recibo de compra original Le recomendamos retirar las baterías y conectarlas a un cargador independiente El puerto micro USB se encuentra en la parte superior lado izquierdo Conectar el dispositivo a un cable micro USB para cargar o actualizar La mercancía está dañada o deteriorada producto de un uso inadecuado o de reparaciones no autorizadas La mercancía dañada o deteriorada resultado de una caída con excesiva fuerza La mercancía dañada o deteriorada resultado de una manipulación sin respectar las condiciones de funcionamiento recomendadas ver precauciones en el manual de uso Precauciones La mercancía dañada o deteriorada producto de un uso inadecuado de agua u otro líquido consulte el manual de instrucciones La mercancía dañada o deteriorada producto del uso de repuestos que no son de la marca Joyetech cargador batería y cable de alimentación 1 Haga reparar su Cuboid únicamente por Joyetech No intente repararlo por su cuenta ya que puede dañar el producto o causarse lesiones 2 No dejar el Cuboid bajo temperaturas altas o condiciones húmedas esto podría dañar el dispositivo La temperatura apropiada está entre 0 C a 45 C durante la carga y entre 10 C a 60 C mientras está siendo utilizado 3 No intente combinar el Cuboid con otros componentes de otras marcas de cigarrillos electrónicos En caso que el dispositivo se dañe nuestra compañía no se responsabiliza y la garantía quedará anulada Garantía Por favor consulte la tarjeta de garantía del producto Joyetech No nos hacemos responsables de cualquier daño causado por un error humano Nuestra garantía no se hace cargo de los productos comprados a terceros proveedores 91 CUBOIDir ow Spanish 3 Esta garantía no cubre los artículos personales o bienes de consumo y otros accesorios sin limitarse únicamente a boquillas cartucho cabeza de atomizador colgante y fundas 4 Esta garantía no cubre los productos que no sean de la marca Joyetech Esta garantía es únicamente válida para los productos de la marca Joyetech durante el periodo de garantía de 90 días después de la fecha de compra como se indica en el comprobante de compra Joyetech se reserva el derecho de la decisión final en todos los casos de garantía Joyetech puede interpretar y revisar el contenido de las condiciones de la garantía ICUBOID Fw