Kenwood hdp 304 Инструкция по эксплуатации онлайн

TYPE HDP30
TYPE HDP40
TYPE HDP30
TYPE HDP40
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Содержание
- Type hdp30 1
- Type hdp30 type hdp40 1
- Type hdp40 1
- English 5
- Safety 5
- Don t use the whisk attachment for longer than 3 minutes in any 10 minute period 7
- Important 7
- With heavy mixtures to ensure long life of your machine don t use your hand blender for longer than 50 seconds in any 4 minute period 7
- Processing guide 8
- Mashers 9
- Care and cleaning 10
- Service and customer care 10
- Nederlands 12
- Veiligheid 12
- Gebruik het gardehulpstuk niet langer dan 3 minuten per 10 minuten 14
- Hakhulpstuk 14
- Houd het hakmes bij het hanteren en schoonmaken altijd bovenaan bij de vingergreep vast weg van het snijvlak belangrijk 14
- Legenda 14
- Om een lange levensduur van uw apparaat te garanderen bij het verwerken van zware mengsels dient u uw handmixer niet langer dan 50 seconden binnen een periode van vier minuten te gebruiken 14
- Raak de scherpe messen niet aan 14
- Verwijder het deksel pas als het hakmes volledig tot stilstand is gekomen 14
- Verwijder het hakmes voordat u de kom leegt 14
- Pureerhulpstukken 16
- Verwerkingsgids 16
- Onderhoud en reiniging 18
- Onderhoud en klantenservice 19
- Français 20
- Sécurité 20
- Fixation du hachoir 22
- Légende 22
- N utilisez pas votre fouet pendant plus de 3 minutes par période de 10 minutes 22
- Ne retirez jamais le couvercle tant que la lame du hachoir n est pas complètement arrêtée 22
- Ne touchez pas les lames coupantes 22
- Pour les mélanges épais n utilisez pas votre batteur à main pendant plus de 50 secondes par période de 4 minutes 22
- Retirez la lame du hachoir avant de vider le bol 22
- Tenez toujours la lame du hachoir par la partie haute du manche le plus loin possible des lames tant lors de la manipulation que du nettoyage important 22
- Guide d utilisation 24
- Presse purées 24
- Entretien et nettoyage 26
- Service après vente 27
- Deutsch 28
- Sicherheit 28
- Das schlagmesser beim handhaben und reinigen stets am fingergriff und mit abstand zu den klingen festhalten wichtig 30
- Den schneebesen maximal 3 minuten pro 10 minuten zeitraum verwenden 30
- Schlüssel 30
- Zur gewährleistung einer langen lebensdauer ihres geräts den stabmixer bei schweren mischungen maximal 50 sekunden pro 4 minuten zeitraum betreiben 30
- Stampfer 32
- Verarbeitungshinweise 32
- Pflege und reinigung 34
- Kundendienst und service 35
- Italiano 36
- Sicurezza 36
- Legenda 38
- Nel caso di miscele molto consistenti a garanzia della lunga durata dell apparecchio non usare il frullatore manuale per più di 50 secondi ogni quattro minuti 38
- Non rimuovere mai il coperchio prima che la lama del tritatutto si sia completamente fermata 38
- Non usare l accessorio frusta per più di 3 minuti in un lasso di tempo di 10 minuti 38
- Tenere sempre la lama del tritatutto dall appoggio per le dita lontano dalle lame dei taglio sia durante la manipolazione che durante la pulizia importante 38
- Guida alla lavorazione 40
- Schiacciaverdure 40
- Cura e pulizia 42
- Manutenzione e assistenza tecnica 43
- Português 44
- Segurança 44
- Não utilize o acessório batedor de varetas por mais de 3 minutos em cada período de 10 minutos 46
- Para assegurar uma longa vida da sua máquina com misturas pesadas não utilize a sua varinha mágica por mais de 50 segundos nos períodos de quatro minutos 46
- Segure sempre a lâmina picadora pela pega afastando se das lâminas quer quando manusear quer quando limpar importante 46
- Esmagadores 48
- Guia de processamento 48
- Cuidado e limpeza 49
- Assistência e cuidados do cliente 50
- Español 52
- Seguridad 52
- Descripción del aparato 54
- Importante 54
- No utilice el batidor de varillas durante más de 3 minutos en cualquier período de 10 minutos 54
- Para garantizar una vida larga a su aparato con las mezclas pesadas no utilice la mezcladora de mano durante más de 50 segundos en cualquier período de cuatro minutos 54
- Guía para procesar los alimentos 56
- Trituradoras 56
- Mantenimiento y limpieza 58
- Servicio técnico y atención al cliente 59
- Sikkerhed 60
- Brug ikke piskeriset længere end 3 minutter i enhver 10 minutters periode 62
- For at sørge for en lang levetid af dit apparat anbefales det at du ikke anvender din håndblender i længere end 50 sekunder ad gangen for tunge blandinger inden for enhver fire minutters periode 62
- Forklaring 62
- Vigtigt 62
- Mosere 64
- Retningslinjer for behandling 64
- Pleje og rengøring 65
- Service og kundepleje 66
- Svenska 67
- Säkerhet 67
- Förklaring till bilder 69
- Bearbetningsguide 70
- Mostillbehör 70
- Service och kundtjänst 72
- Skötsel och rengöring 72
- Sikkerhet 74
- Mosere 77
- Prosesseringsveiledning 77
- Stell og rengjøring 79
- Service og kundetjeneste 80
- Turvallisuus 81
- Selite 83
- Tärkeää 83
- Voit pidentää laitteen ikää käyttämällä sitä korkeintaan 50 sekuntia kerrallaan neljän minuutin ajanjakson aikana jos seos on paksua 83
- Älä käytä vatkainosaa kauemmin kuin 3 minuuttia 10 minuutin ajanjakson aikana 83
- Käsittelyopas 85
- Survimet 85
- Hoitaminen ja puhdistaminen 86
- Huolto ja asiakaspalvelu 87
- Güvenlik 88
- Türkçe 88
- Parçalar 90
- Yoğun karışımlarda makinenizin uzun ömürlü olmasını sağlamak için blenderi herhangi bir dört dakikalık periyotta 50 saniyeden daha uzun çalıştırmayın 90
- Çırpıcıyı herhangi bir 10 dakikalık periyotta 3 dakikadan uzun kullanmayın 90
- Önemli 90
- Eziciler 92
- Işleme rehberi 92
- Bakım ve temizlik 93
- Servis ve müşteri hizmetleri 94
- Bezpečnost 95
- Ïesky 95
- Důležité 97
- Nepoužívejte šlehací metlu déle než 3 minuty nepřetržitě v rozmezí 10 minut 97
- Při zpracovávání těžkých směsí nepoužívejte ruční mixér déle než 50 během intervalu 4 minut docílíte tak delší životnosti přístroje 97
- Mačkadla 99
- Přehled zpracování potravin 99
- Údržba a čištění 100
- Servis a údržba 101
- Első a biztonság 102
- Magyar 102
- A készülék részei 104
- Daráló toldat 104
- Mindig tartsa a daráló kését úgy hogy az ujjvédőt távol tartja a vágókésektől mind a kezelés mind a tisztítás során fontos 104
- Ne használja 3 percnél hosszabb ideig a habverőt bármilyen 10 perces időszak alatt 104
- Ne érjen az éles késekhez 104
- Nehéz keverékek esetén a készüléke hosszú élettartamának biztosítása céljából ne használja a mixert 50 másodpercnél hosszabb ideig bármilyen négyperces időszak alatt 104
- Soha ne vegye le a fedelet amíg a daráló kése teljesen le nem állt 104
- Vegye le a daráló kést mielőtt kiüresíti a tálat 104
- Kezelési útmutató 106
- Mixerek 106
- Karbantartás és tisztítás 107
- Szerviz és vevőszolgálat 108
- Bezpieczeństwo obsługi 110
- Polski 110
- Długi okres użytkowania blendera można osiągnąć nie używając urządzenia przez okres dłuższy niż 50 sekund ciągłej pracy w odstępach krótszych niż co cztery minuty 112
- Końcówka siekająca 112
- Nie dotykać ostrzy 112
- Osłonę zdejmować wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu się ostrzy 112
- Oznaczenia 112
- Podczas obsługi i mycia końcówkę siekającą chwytać wyłącznie za uchwyt i nie dotykać ostrzy uwaga 112
- Przed opróżnieniem miski z końcówki zdjąć ostrze 112
- Trzepaczki nie należy używać przez okres dłuższy niż 3 minuty ciągłej pracy w odstępach krótszych niż co 10 minut 112
- Wskazówki dotyczące rozdrabniania 114
- Tłuczki 115
- Obsługa i czyszczenie 116
- Serwis i punkty obsługi klienta 117
- Ekkgmij 119
- Όταν χειρίζεστε ή καθαρίζετε τον άξονα του κόφτη να τον κρατάτε πάντα από τη λαβή μακριά από τις λεπίδες κοπής σημααντικκόό 121
- Αφαιρέστε τον άξονα του κόφτη προτού αδειάσετε το μπολ 121
- Εξάρττημαα κκόόφφτηη 121
- Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες 121
- Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι εάν ο άξονας του κόφτη δεν έχει ακινητοποιηθεί εντελώς 121
- Μην χρησιμοποιείτε το αναδευτήρι για περισσότερο από 3 λεπτά σε διάστημα 10 λεπτών 121
- Προκειμένου να διασφαλίσετε τη μακροβιότητα της συσκευής σας για τα πυκνά μείγματα μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ χειρός για περισσότερο από 50 δευτερόλεπτα σε διάστημα τεσσάρων λεπτών 121
- Οδηγός επεξεργασίας 124
- Πολτοποιητές 124
- Bezpečnosť 128
- Slovenčina 128
- Dôležité upozornenie 130
- Popis súčastí 130
- Pri hustých zmesiach nepoužívajte ručný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v rámci jedného štvorminútového intervalu zaistíte tým dlhú životnosť zariadenia 130
- Šľahač nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty v kuse v rozmedzí 10 minút 130
- Miagače 132
- Návod na sekanie 132
- Ošetrovanie a čistenie 133
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 134
- Заходи безпеки 136
- Українська 136
- Нассадка ддрроббаррккаа 138
- Не використовуйте насадку віничок протягом більш ніж 3 хвилин впродовж будь яких 10 хвилинних циклів 138
- Не знімайте кришку доки ножовий блок не зупиниться повністю 138
- Не торкайтеся гострих лез 138
- Перед тим як випорожнити чашу зніміть ножовий блок дробарки 138
- Під час приготування густих сумішей не використовуйте ручний блендер більш ніж 50 секунд протягом чотирьох хвилин оскільки це може скоротити термін дії приладу 138
- Під час роботи або чищення завжди тримайте ніж за ручку зверху якомога далі від різального леза увага 138
- Покажчик 139
- М ялки 141
- Поради стосовно обробки продуктів 141
- Догляд та чищення 142
- Обслуговування та ремонт 143
- ªb w ë u w flö 145
- C gld w lu ë ºluõ u b ßu zq œ îq l u w u w œîu lu åd ot ë døw l u oπn æ q ôß ªb â d îdè 146
- C gºq w ºu w _ u 146
- Døw nd ßw w døw _ kv ë ßhq œ îq ªkoj os bu kv iu â ldku 146
- Fmu w ë meon 146
- Fw nd ßw w liö ë ºkdu ow ë u u t 146
- Gdw kv e 146
- Kw a jw s d o hnu w πuá jf iu ºu w r fonu kªu ã 21 jw mo nd ßw s u œë ê nd ßw k o î ou í ô r eë bá l åmbë ol nd ßw bgod fw æºr bou w ë u w flö dk nu 146
- U œë ê ªö obëí îö ºu 146
- Î u í ßd w mªhcw s h uõ jr w ºd u l god r gdw kv e 146
- Μw bë ezouî ë u au nt s uë u l ku u ëåu uê œ t r ëåkw πnu lbb ou jnd w ë ø w u œë ê ªö obëí ë îö ºu ë gkw πnu 146
- Døw nd ßw w døw _ kv ë ßhq œ îq ªkoj os bu kv iu â ldku 147
- Fw nd ßw w liö ë ºkdu ow ë u u t 147
- Gdw kv e 147
- Nd ßu 147
- Nd ßw lfb ow 147
- Nd ßw öß ojow w u w eë b u l u ol 147
- Nw ªcdë ë hu øt bk w ëåhonu æ q nd 2 ø w mo nd ßw w ÿ nd ë hw fmo w πuá iu ºu w v º id w u ft b o 3 ø w u jw nd ªas ë mu r w u nd ßw r honu w πuá iu ºu w v º id w u fnu b o 147
- Q w nd ßw l j w d öß ªb â øu u w jw nd ªas nd ªcd ë ldnow q du f ë khx ë du u ë πe jw nd mu r nd hu øt ë ªcdë komw ë ldnow 147
- W u w eë b œ îq åmbë ol ß ªb â nd ßw 147
- Î u í ßd w mªhcw s h uõ jr w ºd u l god r gdw kv e 147
- Œ oq cod dfuâ 147
- Døw îhuæw oi w πuá iu ºu w 148
- Gdw kv e 148
- K b s mu d lju u ß ªb w ßd w mªhcw r gdw kv e 148
- S ªb w îö liö w u w eë bá cod ºu ßd fuî ë u d w iö bkbu ë dd iw îdè ljmp ß ªb â ªö obëí 148
- Ëåkw πnu lbb ou jnd uzw r gdw kv e kªho kv ßd u u ow î u í ßd w u ow ë gdw kv ºd w huziw 148
- Î u í ºd w ldku w r gdw kv e 148
- Ô º ªb w îö ºu l ªcd ë od ld uîw 148
- Ø w iu b b zd w ldu ow w æuÿ ë u hdâ idol ßo u p œëê e ko u u kv ßd flq 148
- ºö w 151
Похожие устройства
- Kenwood hb 891 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 030 s Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ax 972 для приготовления пасты Tagliolini Инструкция по эксплуатации
- Kidwood Ракета Инструкция по эксплуатации
- Kidwood Парус Инструкция по эксплуатации
- Kidwood Треугольник Инструкция по эксплуатации
- Kidwood Березка Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-607-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-910 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1404 Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн g1, 12 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн g1, 10 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн g1, 7 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн g1, 4 секции Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн, 12 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн, 10 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн-300, 10 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн, 7 секций Инструкция по эксплуатации
- Konner модерн, 4 секции Инструкция по эксплуатации
- Konner легенда 600, 3 секций Инструкция по эксплуатации