Kaiser EA 543N [11/48] M o n ta g e d e r a b z u g s h a u b e m i t schiebeknöpfe bedienblende
![Kaiser EA 543 IX [11/48] M o n ta g e d e r a b z u g s h a u b e m i t schiebeknöpfe bedienblende](/views2/1298810/page11/bgb.png)
DE
RU
М О Н ТА Ж ВО З Д У Х О О Ч И С Т И Т Е Л Я С
УПРАВЛЕНИЕМ СЛАЙДЕРНОГО ТИПА
Монтаж на стене
• Начертите на стене вертикальную линию,
обозначающую центр плиты.
• Разместите воздухоочиститель 1 так, чтобы
расстояние между его нижней гранью и
нагревательной плитой составляло минимум
650 мм (см. стр. 15). Установите его по
горизонтали, начертите линию по нижнему
краю устройства.
• Начертите вторую горизонтальную линию над
первой, на высоте, равной расстоянию между
ниж ним кра ем возд ух оочи с ти тел я и
отверстиями на нем. Обозначьте места
монтажных отверстий на стене: 496 мм между
отверстиями или 248 мм между каждым
отверстием и центральной линией.
• Высверлите отверстия сверлом диаметром 8
мм. Забейте дюбели, заверните шурупы 2.
• Подвесьте воздухоочиститель 1 на шурупы 2.
• Установите V-клапан 3 на выпускное
отверстие воздухоочистителя 4.
Монтаж под навесным шкафом
• Высверлите в шкафу в обозначенных местах
шесть отверстий 5 диаметром 4 мм.
• Установите V-клапан 3 на выпускное
отверстие воздухоочистителя 4.
• Закрепите воздухоочиститель шестью
шурупами, оперируя изнутри шкафа.
• Для работы воздухоочистителя в режиме
вытяжной системы с выходом трубы наверх
заранее проделайте в шкафу отверстие 6
согласно чертежу.
• Для устранения возможного зазора между
воздухоочистителем и стеной используйте
пластмассовую накладку 7 на задней стенке
прибора.
• Если воздухоочиститель будет работать в
р е жиме р е ц и р к у л я ц и и , н е о бх одимо
установить угольный фильтр (см. стр. 23).
M O N TA G E D E R A B Z U G S H A U B E M I T
SCHIEBEKNÖPFE BEDIENBLENDE
Wandmontage
• Auf der Wand eine senkrechte Linie in der Mitte
des Kochfeldes zeichnen.
• Die Abzugshaube 1 so platzieren, dass der
Abstand zwischen seinem unteren Rand und
dem Kochfeld Minimum 650 mm (siehe Seite 15)
beträgt. Die Abzugshaube horizontal an die
Wand anlegen und am unteren Rand eine Linie
zeichnen.
• Die zweite horizontale Linie über die erste in der
Höhe, die dem Abstand zwischen dem unteren
Rand der Abzugshaube und derer Öffnungen
g le i ch i st , z e ich nen . D i e S t el l en d er
Montageöffnungen an der Wand: 496 mm
zwischen den Öffnungen bzw. 248 mm zwischen
jeder Öffnung und zentraler Linie markieren.
• Die Öffnung vom Durchmesser 8 mm an der
Wand bohren. Dübel einschlagen und die
Schrauben 2 einschrauben.
• Die Abzugshaube 1 auf die Schrauben 2
aufhängen.
• Die V-Klappe 3 an die Abluftöffnung der
Abzugshaube 4 installieren.
Montage unter dem Hängeschrank
• Sechs Öffnungen 5 vom Durchmesser 4 mm an
den markierten Stellen auf dem Schrank bohren.
• Die V-Klappe 3 an die Abluftöffnung der
Abzugshaube 4 installieren.
• Befestigen Sie die Abzugshaube mit 6
Schrauben, das soll von innen des Schrankes
gemacht werden.
• Für den Abluftbetrieb mit dem Ausgang des
Rohres nach oben, die Öffnung 6 im Schrank
entsprechend der Zeichnungen im Voraus
durchführen.
• Um einen eventuellen Abstand zwischen der
Abzugshaube und der Wand zu beseitigen,
verwenden Sie die Kunststoffleiste 7 auf der
Rückwand des Gehäuses.
• Für den Umluftbetrieb muss der Kohlenfilter
installiert werden (siehe Seite 23).
11
ACHTUNG!
Vor der Operation ist es obligatorisch, einen
Adapter innerhalb der Abzugshaube zu entfernen.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации обязательно
удалить переходник, находящийся внутри
вытяжки.
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Brief description 18 4
- Care and maintenance 30 4
- Contents 4
- Installation instructions 6 4
- Operating conditions 20 4
- Operation mode 22 4
- Respect for the environment 36 4
- Safety regulations 14 4
- Usage 24 4
- Benutzung 25 5
- Betriebsarten der abzugshaube 23 5
- Betriebsbedingungen 21 5
- Für den installateur 7 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Kurzbeschreibung 19 5
- Pflege und wartung 31 5
- Sicherheitshinweise 15 5
- Umweltverträglichkeit 37 5
- Инструкция по монтажу 7 5
- Использование 25 5
- Краткое описание 19 5
- Обслуживание и уход 31 5
- Оглавление 5
- Охрана окружающей среды 37 5
- Режимы работы 23 5
- Техника безопасности 15 5
- Условия эксплуатации 21 5
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Installation instructions 8
- Mounting of a cooker hood with electronic control 8
- Für den installateur 9
- M o n ta g e d e r a b z u g s h a u b e m i t eletronischer steuerung 9
- Инструкция по монтажу 9
- М о н та ж во з д у хо о ч и ст и т е л я с э л е к т р о н н ы м у п ра в л я ю щ и м устройством 9
- Mounting of a cooker hood with slider controls 10
- M o n ta g e d e r a b z u g s h a u b e m i t schiebeknöpfe bedienblende 11
- М о н та ж во з д у хо о ч и ст и т е л я с управлением слайдерного типа 11
- Connecting to the power network 12
- Stromnetzanschluss 13
- Подключение к электросети 13
- Safety regulations 14
- Sicherheitshinweise 15
- Техника безопасности 15
- Electrical shock hazard 16
- Stromschlaggefahr 17
- О п а с н о с т ь п о р а ж е н и я электрическим током 17
- Brief description 18
- Kurzbeschreibung 19
- Краткое описание 19
- Min 650 mm min 650 mm 20
- Operating conditions 20
- Betriebsbedingungen 21
- Условия эксплуатации 21
- Air extractor mode of the hood 22
- Levels of the engine s speed 22
- Odour absorber mode of the hood 22
- Operation mode 22
- Abluftbetrieb 23
- Betriebsarten der abzugshaube 23
- Stufen der motorgeschwindigkeit 23
- Umluftbetrieb 23
- Работа в режиме вытяжной системы 23
- Работа в режиме рециркуляции 23
- Режимы работы 23
- Ступени скорости мотора 23
- Operational safety 24
- Benutzung 25
- Benutzungssicherheit 25
- Безопасность эксплуатации 25
- Использование 25
- 0 i i ii iii 28
- Care and maintenance 30
- Charcoal filter 30
- Metal grease filter 30
- Kohlefilter 31
- Metallfettfilter 31
- Pflege und wartung 31
- Металлический жироулавлавающий фильтр 31
- Обслуживание и уход 31
- Угольный фильтр 31
- Cleaning 34
- Periodic inspection 34
- Periodische besichtigung 35
- Reinigung 35
- Очистка 35
- Периодический осмотр 35
- Respect for the environment 36
- Umweltverträglichkeit 37
- Охрана окружающей среды 37
- Die ungeerdeten geräte sind potenziell gefährlich der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch die fehlerhafte installation betrieb verwendung oder wartung entstanden sind 38
- Garantie gilt nicht für 38
- Garantiebedingungen für haushaltsgeräte 38
- Zentrale kundendienst eu 38
- Central customer service eu 39
- The unearthed devices are potentially dangerous the manufacturer accepts no liability for damages which have caused by improper use the incorrect installation operation application or maintenance 39
- Warranty conditions for home appliances 39
- Warranty not valid when 39
- Гарантия не распространяется 40
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и cобственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 40
- Потребителями 40
- Представительство в россии по сервисному обслуживанию и работе с 40
- Условия гарантии 40
- Гарантійні умови 41
- Гарантія не розповсюджується 41
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 41
- Представництво в україні по сервісному обслуговуванню та роботі зі 41
- Споживачами 41
- Bei fragen über das installieren und die bedienung des geräts wenden sie sich nur an die autorisierten kundendienststellen ausführliche informationen über die kundendienstsellen die für die bedienung und reparatur der geräte zuständig sind finden sie in der anlage 42
- Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality 42
- For the installation connection and all matters relating to the maintenance contact authorized service centres details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list 42
- Garantiekarte 42
- Nr entspricht der nummer des geräts siehe auf der rückseite dieser bedienungsanleitung die oben angegebenen garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen verbraucherrechte 42
- Warranty card 42
- Wir gratulieren ihnen zur anschaffung der haushaltsgeräte von ausgezeichneter qualität 42
- Вітаємо вас з придбанням побутової техніки відмінної якості 42
- Гарантийный талон 42
- Гарантійний талон 42
- Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов язаним з технічним обслуговуванням необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри детальна інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається окремим списком 42
- Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком 42
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества 42
- Verkaufsvermerk purchase mark отметка о продаже відмітка щодо продажу 43
Похожие устройства
- Kaiser KCT 65 FIWN La Perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 9405 Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 6405 Eco Инструкция по эксплуатации
- Kanger Cupti 2, с клиромайзером, 100w, без аккумуляторов, черный Инструкция по эксплуатации
- Kanger Cupti, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Kanger Evod Pro V2, 2500 mAh, белый Инструкция по эксплуатации
- Kanger Evod Pro V2, 2500 mAh, стальной Инструкция по эксплуатации
- Kanger Dripbox, с дрип атомайзером Subdrip, без аккумулятора, белый Инструкция по эксплуатации
- Kanger Dripbox, с дрип атомайзером Subdrip, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Kettler Speedy 10 Flamme Инструкция по эксплуатации
- Kettler StarTrike Инструкция по эксплуатации
- Kicx RTS 4.100 Инструкция по эксплуатации
- Kicx AR 4.60 Инструкция по эксплуатации
- Kingston HyperX CloudX Инструкция по эксплуатации
- Kodak ScanMate i940 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 465 CTRN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 465 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6740 RB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6740 RI Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 6040 Инструкция по эксплуатации