Kettler StarTrike Инструкция по эксплуатации онлайн

HR
Abb. ähnlich
Montageanleitung für Dreirad
„STARTRIKE ” und „STARTRIKE AIR“
Art. Nr. 08826-100 / 08826-500
GB
F
NL
E I
PL
P
DK
S
N
FIN H
CZ
SK
SLO
GR
BG
RO
RUS
TR
M
D
IRL
CH
L
A
B
EST
LT
LV
Содержание
- Art nr 08826 100 08826 500 1
- Montageanleitung für dreirad startrike und startrike air 1
- Achtung 2
- Bitte lesen sie diese anleitung vor der montage und der ersten benutzung aufmerk sam durch sie erhalten wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie den gebrauch und die wartung dieses kettler produktes bewahren sie diese anleitung zur information bzw für wartungsarbeiten und ersatzteilbestellungen sorgfältig auf 2
- Wichtige hinweise 2
- Zu ihrer sicherheit 2
- Achtung 3
- Montagehinweise 3
- Zur handhabung 3
- Ersatzteilbestellung seite 92 93 4
- Assembly instructions 5
- For your safety 5
- Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time they contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this kettler product keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts 5
- Warning 5
- Assembly of the toy vehicle 6
- Caution 6
- Handling 6
- List of spare parts page 92 93 7
- Attention 8
- Instructions de montage 8
- Pour votre sécurité 8
- Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisa tion vous y trouverez des indications importantes pour votre sécurité ainsi que pour l utilisation et la maintenance de ce produit kettler conservez soigneuse ment ces instructions pour votre information et ou pour les travaux de maintenan ce ou les commandes de pièces de rechange 8
- Attention 9
- Instructions de montage 9
- Maniement 9
- Http www kettler de 10
- Liste des pièces de rechange page 92 93 10
- Belangrijke aanwijzingen 11
- Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door u krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit kettler product bewaar deze handleiding voor informatie onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen 11
- Opgelet 11
- Voor uw veiligheid 11
- Gebruik 12
- Montage 13
- Onderdelenbestelling bladzijde 92 93 13
- Opgelet 13
- Atención 14
- Atención utilizar únicamente bajo la supervisión de un adulto 14
- Instrucciones para el montaje 14
- Por favor léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso este manual contiene avisos importantes relacionados con su seguri dad así como instrucciones para la aplicación y el mantenimiento de este produc to de kettler mantenga este manual a su alcance para su propia información para los trabajos de mantenimiento y para los pedidos de recambios 14
- Seguridad 14
- Manejo 15
- Atención 16
- Http www kettler de 16
- Instrucciones de montaje 16
- Lista de repuestos página 92 93 16
- Attenzione 17
- Instruzioni di montaggio 17
- Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo vi trovere te importanti avvertenze relative alla vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo prodotto kettler conservate le presenti istruzioni a tito lo informativo ovvero per lavori di manutenzione o per l ordinazione di parti di ricambio 17
- Sicurezza 17
- Attenzione 18
- Avvertimenti per il montaggio 18
- Utilizzo 18
- Lista di parti di ricambio pagg 92 93 19
- Bezpieczeństwo 20
- Ważne informacje 20
- Informacje montażowe 21
- Obsługa 21
- Zamawianie części zamiennych strona 92 93 22
- Atenção 23
- Indicações importantes 23
- Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização são lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção deste produto da kettler guarde cuidadosamente estas instruções para informação para trabalhos de manutenção e para a encomenda de peças sobressalentes 23
- Para a sua segurança 23
- Manuseamento 24
- Atenção 25
- Encomenda de peças sobressalentes página 92 93 25
- Instruções de montagem 25
- Advarsel 26
- For din egen sikkerheds skyld 26
- Læs denne vejledning grundigt igennem inden køretøjet monteres og tages i brug første gang den indeholder vigtige oplysninger omkring sikkerhed brug og vedli geholdelse af dette kettler produkt opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information vedligeholdelse eller bestilling af reservedele 26
- Vigtige informationer 26
- Advarsel 27
- Håndtering 27
- Montering 27
- Bestilling af reservedele side 92 93 28
- För din egen säkerhet 29
- Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna kettler produkt dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll förvara dessa informationer väl så att du alltid har dem till hands t ex för underhåll eller om du behöver beställa en reservdel 29
- Varning 29
- Viktiga informationer 29
- Produktens hantering 30
- Montageinformationer 31
- Reservdelsbeställning sida 92 93 31
- Varning 31
- For din sikkerhets skyld 32
- Vennligst les oppmerksomt gjennom denne veiledningen før montering og første gangs bruk den inneholder viktige merknader om din sikkerhet og om bruken og vedlikeholdet av dette kettler produktet ta omhyggelig vare på denne veiled ningen du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre ved likeholdsarbeider og bestille reservedeler 32
- Viktige merknader 32
- Om håndteringen 33
- Bestilling av reservedeler side 92 93 34
- Instruksjoner om montering 34
- Huomio 35
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja ensimmäistä käyttökertaa saat tärkeitä turvallisuuttasi koskevia ohjeita sekä tämän kettler tuotteen käyttö ja huolto ohjeet säilytä nämä käyttöohjeet ja huolto ohjeet sekä varaosatilausoh jeet huolellisesti 35
- Turvallisuusohjeet 35
- Tärkeitä ohjeita 35
- Käyttö 36
- Asennusohjeet 37
- Huomio 37
- Varaosatilaus sivulla 92 93 37
- Biztonság 38
- Figyelem 38
- Figyelem leveg vel felfújt kerekekkel szerelt termékek esetén a szelepsapkákat mindig húzza meg er sen és tartsa távol a gyerekeket az apró alkatrészeket lenyelhetik figyelem 38
- Fontos tudnivalók 38
- Kérjük az összeszerelés és az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmu tatót fontos tudnivalókat tartalmaz az ön biztonságával valamint ezen kettler termék használatával és karbantartásával kapcsolatban kérjük őrizze meg ezt az útmutatót hogy amennyiben később információkra van szüksége ill karbantartá si munkálatokhoz és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra a ren delkezésére álljon 38
- A kezelésről 39
- Figyelem 40
- Pótalkatrész rendelés a következő oldalon 92 93 40
- Összeszerelési utasítások 40
- Důležité pokyny 41
- Pro vaší bezpečnost 41
- Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a používání a údržbu tohoto výrobku společnosti kettler pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů 41
- K manipulaci 42
- Objednání náhradních dílů na straně 92 93 43
- Pokyny k montáži 43
- Dôležité upozornenia 44
- Pre vašu bezpečnosť 44
- Pred montážou a prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod nájdete v ňom dôležité upozornenia pre vašu bezpečnosť ako aj pre používanie a údržbu výrob ku firmy kettler tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov resp kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov 44
- Pokyny pre montáž 45
- Používanie 45
- Objednávanie náhradných dielov strana 92 93 46
- Pomembni napotki 47
- Pred montažo in prvo uporabo pozorno preberite za navodila v njih so pomemb ni napotki za vašo varnost ter uporabo in vzdrževanje te kettlerjeve naprave skrbno shranite ta navodila zaradi informacij oz za vzdrževalna dela in za naro čilo nadomestnih delov 47
- Za vašo varnost 47
- Navodilo za montažo 48
- O ravnanju z napravo 48
- Za naročilo nadomestnih delov glejte stran 92 93 49
- Για την ασφάλειά σας 50
- Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν την συναρµολόγηση και την αρχική χρήση θα λάβετε σηµαντικές υποδείξεις για την ασφά λειά σας καθώς και την χρήση και συντήρηση αυτού του προϊόντος της kettler φυλάξτε επιµελώς αυτές τις οδηγίες προς πληροφόρηση ή για εργασίες συντήρησης και την παραγγελία ανταλλακτικών 50
- Προσοχη 50
- Σηµαντικές υποδείξεις 50
- Για µοντέλα µε µπάρα ώθησης να βεβαιώνεστε πάντα ότι η µπάρα ώθησης έχει τοποθετηθεί σωστά στον αντάπτορα και έχει ασφαλίσει μην αναρτάτε κανένα φορ τίο από τη ράβδο ώθησης το όχηµα θα µπορούσε να ανατραπεί και το παιδί σας να τραυµατιστεί η ράβδος ώθησης προβλέπεται για χειρισµό από ενήλικα άτοµα μην αναθέτετε σε παιδιά την ευθύνη για άλλα παιδιά κατά την ελεύθερη λειτουργία παι χνιδιού πρέπει να αποµακρύνεται η µπάρα ώθησης για λόγους ασφαλείας 51
- Για τον χειρισµό 51
- Κατά τη συναρµολόγηση του προϊόντος τηρήστε τα αναφερόµενα στοιχεία ροπών σύσφιξης m xx nm 51
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 52
- Παραγγελία ανταλλακτικών σελίδα 92 93 52
- Προσοχη 52
- Υποδείξεις συναρµολόγησης 52
- Важни указания 53
- Внимание 53
- За вашата безопасност 53
- Моля преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване то ще ви даде важни указания за вашата безопасност както и за използването и поддръжката на този продукт на kettler внимателно съхранявайте ръководството за информация съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части 53
- За работата с уреда 54
- При монтажа на продукта обърнете внимание на препоръчваните данни за въртящия момент m xx nm 54
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 55
- Внимание 55
- Поръчка за резервни части страница 92 93 55
- Указания за изхвърляне като отпадък 55
- Указания за монтаж 55
- Atenţie 56
- Indicaţii importante 56
- Pentru siguranţa dumneavoastră 56
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza re în acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră pre cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului kettler păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră 56
- Pentru manipulare 57
- Atenţie 58
- Comandarea pieselor de schimb pagina 92 93 58
- Indicaţii de montare 58
- Важные указания 59
- Внимание 59
- Внимательно прочтите данную инструкцию перед сборкой и первым использованием она содержит важные указания по технике безопас ности а также по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия сохраните инструкцию она может понадобиться вам для проведения работ по техническому обслуживанию и заказа запчастей 59
- Данное изделие фирмы kettler разработано в соответствии с современными требо ваниями безопасности и изготовлено при постоянном контроле качества весь накоп ленный опыт мы используем в наших дальнейших разработках поэтому мы остав ляем за собой право на внесение изменений в конструкцию и дизайн чтобы всегда предлагать нашим клиентам продукцию оптимального качества если же несмотря на это у вас появятся претензии обратитесь к своему дилеру 59
- Для обеспечения вашей безопасности 59
- Для моделей с пневматическими шинами хранение игровых снарядов с пневма тическими шинами на поверхностях содержащих растворители например пвх может привести к образованию пятен вследствие химической реакции с каучу ком во избежание этого следует что нибудь подложить под колеса следите за правильным уровнем давления в шинах 2 5 бар 36 фунта на кв дюйм слишком низкое давление ускоряет износ и затрудняет езду 60
- Для моделей с толкающей штангой каждый раз удостоверьтесь в том что толкаю щая штанга правильно вставлена в адаптер и зафиксирована запрещено навеши вать на толкающую штангу какой либо груз веломобиль может опрокинуться а ваш ребенок пораниться толкающая штанга предусмотрена для управления со стороны взрослого не передавайте детям ответственность за других детей для свободной игры толкающую штангу необходимо удалить из соображений безопасности 60
- При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения вращающего момента м хх нм 60
- Указания по эксплуатации 60
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 61
- Внимание 61
- Заказ запчастей страница 92 93 61
- Указания по сборке 61
- Di kkat 62
- Güvenliğiniz için 62
- Lütfen bu kılavuzu montajdan ve ilk kullanımdan önce dikkatli bir şekilde okuyu nuz elinizdeki kılavuz hem güvenliğiniz hem de bu kettler ürününün kullanımı ve bakımı için önemli bilgiler içermektedir lütfen bu kılavuzu bilgi edinmek veya bakım çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız 62
- Önemli bilgiler 62
- Kullanım hakkında 63
- Di kkat 64
- Montaj bilgileri 64
- Yedek parça siparişi sayfa 92 93 64
- Attenzjoni 65
- Avviżi importanti 65
- Għas sigurtà tiegħek 65
- Jekk jogħġbok aqra dawn l istruzzjonijiet bir reqqa qabel l assebla ġġ u l ewwel użu fihom issib informazzjoni importanti dwar is sigurtà tiegħek u l użu u l manutenzjoni ta dan il prodott kettler erfa dawn l istruzzjonijiet f post sigur għall informazzjoni tiegħek għall manutenzjoni tal prodott u sabiex tordna partijiet ta rikambju 65
- Attenzjoni 66
- Istruzzjonijiet għall assemblaġġ 66
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 20045 www kettler de mail service sport kettler net 67
- Lista tal partijiet ta rikambju f paġna 92 93 67
- Olulised märkused 68
- Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep anelikult läbi siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning kettler i seadme kasu tamise ja hoolduse kohta hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu stöödeks ja varuosade tellimiseks 68
- Teie turvalisuse nimel 68
- Tähelepanu 68
- Käsitsemine 69
- Paigaldusjuhised 69
- Tähelepanu 69
- Varuosade tellimine lehekülg 92 93 70
- Dėmesio 71
- Jūsų saugumui 71
- Prieš montuodami ir naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją joje pateikti svarbūs nurodymai kaip saugiai naudotis ir prižiūrėti šį kettler gaminį rūpestingai saugokite šią instrukciją naudokitės joje pateikta informacija atlikda mi priežiūros darbus ir norėdami užsakyti atsargines dalis 71
- Svarbūs nurodymai 71
- Eksploatavimas 72
- Atsarginių dalių užsakymas psl 92 93 73
- Dėmesio 73
- Montavimo nurodymai 73
- Jūsu drošībai 74
- Lūdzam pirms montāžas un ierīces pirmās izmantošanas reizes uzmanīgi izlasīt šo instrukciju jūs saņemsiet svarīgus norādījumus par jūsu drošību kā arī šī kettler izstrādājuma izmantošanu un tehnisko apkopi rūpīgi glabājiet šo instrukciju lai tajā varētu atrast nepieciešamo informāciju veikt apkopes darbus un pasūtīt rezerves daļas 74
- Svarīgi norādījumi 74
- Uzmanību 74
- Par ierīces lietošanu 75
- Montāžas norādījumi 76
- Rezerves daļu pasūtīšana lpp 92 93 76
- Uzmanību 76
- Pozorno pročitajte ove upute prije montaže i prve uporabe pronaći ćete važne napomene o sigurnosti i uporabi te održavanju proizvoda kettler pozorno čuvaj te ove upute za informaciju održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova 77
- Važne napomene 77
- Za vlastitu sigurnost 77
- O rukovanju 78
- Upute za montažu 78
- Narudžba rezervnih dijelova strana 92 93 79
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 80
- Handhabung 86
- Gb f nl e i 87
- Handhabung 87
- Demontage im reparaturfall 88
- Luftbefüllung 89
- Dofukovanie 90
- Enchimento de ar 90
- Gonfiamento dei pneumatici 90
- Ilmantäyttö 90
- Levegővel felfújt kerekek 90
- Luftbefüllung 90
- Luftfyllning 90
- Luftpåfyldning 90
- Lufttrykk 90
- Plnění vzduchem 90
- Polnjenje z zrakom 90
- Biex tonfo it tajers 91
- Gaisa uzpilde 91
- Lastiklere basılacak hava 91
- Luftbefüllung 91
- Oro pripūtimas 91
- Punjenje zrakom 91
- Umflarea anvelopelor 91
- Õhktäitega 91
- Γέµισµα αέρα 91
- Накачка шин 91
- Помпане с въздух 91
- Ersatzteilbestellun 92
- Startrike art nr 08826 100 92
- Ersatzteilbestellun 93
- Startrike art nr 08826 100 93
- X 68005639 2x 68005628 1x 68005619 1x 68005041 1x 68005614 1x 68005633 1x 68005434 1x 68005681 1x 68005675 1x 68005549 1x 68005481 2x 68005548 1x 68005696 1x 68005651 2x 68005449 1x 68005453 1x 68005472 1x 68005517 1x 68005547 2x 68005441 1x 68005546 1x 68005550 1x 68005458 93
- Ersatzteilbestellun 94
- Startrike air art nr 08826 500 94
- Ersatzteilbestellun 95
- Startrike air art nr 08826 500 95
- X 68005106 2x 68005628 1x 68005619 1x 68005041 1x 68005614 1x 68005634 1x 68005434 1x 68005681 1x 68005675 1x 68005577 1x 68005481 1x 68005577 1x 68005686 1x 68005687 1x 68005651 2x 68005449 1x 68005453 1x 68005472 1x 68005697 1x 68005576 2x 68005441 1x 68005546 1x 68005550 1x 68005458 95
- Heinz kettler gmbh co kg postfach 1020 d 59463 ense parsit 96
Похожие устройства
- Kicx RTS 4.100 Инструкция по эксплуатации
- Kicx AR 4.60 Инструкция по эксплуатации
- Kingston HyperX CloudX Инструкция по эксплуатации
- Kodak ScanMate i940 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 465 CTRN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 465 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6740 RB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6740 RI Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 6040 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 4540 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 65070 GN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 65070 GW Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 65070 GB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 91080 GN Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 69080 GB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 99080 GB Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6930 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6956 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHP 6313 N, черный Инструкция по эксплуатации
- Korting KHP 6740 ALU, серебристый Инструкция по эксплуатации