Makita SG180 — características técnicas de fresadoras de diamante para corte [83/372]
Превью страниц
Страница 83 /
372
![Makita SG180 [83/372] Datostécnicos](/views2/1300948/page83/bg53.png)
| 83 |
3 Característicastécnicas
3.1 Datostécnicos
Modelodefresadediamante SG150 SG180
Fabricante MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Tensión de servicio (V / Hz) ~ 2 3 0 / 5 0 / 6 0
Consumo de potencia (vatios) 1800 1800
Clase de protección
/ I I / I I
Régimen de revoluciones (rpm) 7800 4100
Diámetro de disco (mm) 150 185
Grosor máximo del disco (mm) 3,5 3,5
Anchura de fresa (mm) 7 – 35 9 – 43
Profundidad de fresado (mm) 7 – 45 15 – 60
Peso (kg)
Máquina
1)
5,6 6,6
Disco de corte 0,220 0,380
Regulación electrónica de la velocidad sí sí
Medición de ruido
2)
K = 3 dB
L
pA
(presión acústica) dB (A) 95 99
L
WA
(potencia acústica) dB (A) 106 110
Medición de la vibración:
3)
K = 1,5 m / s
2
Asidero delantero (11)
1
m / s
2
2,79 2,11
Asidero trasero (2)
1
m / s
2
3,73 3,24
1)
Peso sin herramienta insertable no conductor de conexión.
2)
Valores de medición para ruidos determinados de acuerdo a EN 60745. Utiliceprotectoresauditivos.
3)
Valores totales de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinado de acuerdo a
EN 60745.
Los valores de emisión de vibraciones indicados en
estas instrucciones de manejo han sido medidas en
un procedimiento de medición normalizado bajo EN
60745 y pueden ser empleados para la comparación
de herramientas eléctricas entre sí. También son
adecuadas para la estimación provisional de la carga
de vibraciones.
Los valores de emisión de vibraciones indicados
representan las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica. En caso de que la herramienta
eléctrica se empleada para otras aplicaciones,
con herramientas insertables diferentes o
insuficientemente mantenida, se pueden incrementar
notablemente a través de todo el periodo de
trabajo. Para una evaluación exacta de los valores
de emisión de vibraciones también se deben
tener en cuenta los tiempos en que el dispositivo
está desconectado o si bien está en marcha, no
está efectivamente en uso. Esto puede reducir
notablemente la carga de vibraciones a través de
periodo de trabajo completo.
ADVERTENCIA
Riesgo para la salud debido a vibraciones.
Î Para protección del operador se deben tomar
medidas de seguridad adicionales, p.ej.
llevar guantes de protección antivibratoria,
el mantenimiento correcto de la herramienta
eléctrica y las herramientas de aplicación,
mantener calientes las manos y una buena
organización de los desarrollos de trabajo.
Содержание
1512- Makita sg150 sg180
- Traduzione del manuale di istruzioni per l uso originale
- Makita corporation
- Traduction de l original du mode d emploi
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- Traducerea variantei originale instrucţiunilor de utilizare
- Alkuperäisen käyttöoppaan käännös
- Traducción de las instrucciones de manejo originales
- Překlad původního návodu k obsluze
- Përkthimi i manualit origjinal të përdorimit
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Prevod originalnog uputstva za upotrebu
- Превод на оригиналното ръководство за обслужване
- Prevod originalnih navodil za uporabo
- Превод на оригинално упатство за употреба
- Preklad pôvodného návodu na obsluhu
- Переклад оригінала керівництва з експлуатації
- Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
- Перевод оригинала инструкции по эксплуатации
- Oversetting av original bruksanvisning
- Översättning av originalbruksanvisning
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- Original bedienungsanleitung
- Translation of the original instruction manual
- Originaalkasutusjuhendi tõlge
- Tradução do manual de instruções original
- Лява резба
- Left hand thread
- Левая резьба
- Kreisā vītne
- Лев навој
- Kairinis sriegis
- Ľavotočivý závit
- Filettatura sinistrorsa
- Vänstergänga
- Filetat e majta
- Venstregjenget
- Filetage à gauche
- Venstregevind
- Filet pe stânga
- Vasen kierre
- Balmenetes
- Vasakkeere
- Rosca à esquerda
- Rosca a la izquierda
- Linksgewinde
- Linkse schroefdraad
- Lijevi navoj
- Levotočivý závit
- Ліва різьба
- Levi navoj
- Съдържание
- Изходниданни
- Указание
- Прочететеръководствотоза обслужване
- Препраткикъмфигурите
- Предупреждение
- Относнотоваръководство заобслужване
- Опасност
- Инструкциизабезопасност
- Използванивръководството заобслужванесимволи
- Внимание
- Важнаинформация
- Безопасностнаработното място
- Електрическабезопасност
- Безопасностнаперсонала
- Употребанаиборавенес електроинструменти
- Специфичнизамашината инструкциизабезопасност
- Сервиз
- Персонал
- Място
- Изискваниякъмобслужващия
- Безопасностнаработното
- Електрическабезопасност
- Безопасностнаперсонала
- Опасностиприупотреба
- Наиборавенес електроинструменти
- Сервиз поддръжка ремонт
- Разяснениенапиктограматана
- Диамантенатафреза
- Техническиданни
- Предупреждение
- Техническихарактеристики
- Якуши фукая управител makita jan baptist vinkstraat 2 3070 белгия
- Частинамашинатаиорганиза управление
- Характеристикинамашините
- Употребапопредназначение
- Предупреждение
- Есдекларацияза съответствие
- Вижте фигура 1
- Makita jan baptist vinkstraat 2 3070 белгия
- Употребаиобслужване
- Указание
- Предупреждение
- Предизапочваненаработа
- Монтиранеисмянанадиамантените дисковезасухорязанепри
- Монтиране респ смяна на диамантенитедисковезасухо рязане
- Включваненадиамантената фрезаифрезоване
- Указание
- Свързваненааспирацияза прах
- Предупреждение
- Настройканадълбочинатана рязане
- Внимание
- Указание
- Опасност
- Завършваненапроцесана фрезоване
- Внимание
- Утилизация
- Техническото обслужване на диамантената фреза трябва да се извършва най малко вед нъж годишно освен това техническо обслужва не е необходимо винаги при износване на гра фитните четки
- Техническообслужване
- След всяко фрезоване машината трябва да бъде почистена
- Почистване
- Опасност
- Боравенесдиамантени дисковезасухорязане
- Tiráž
- Varování
- Upozornění
- Symbolypoužitévnávoduk obsluze
- Přečtětesinávod
- Otomtonávodukobsluze
- Odkazynaobrázky
- Nebezpečí
- Důležitéinformace
- Bezpečnostnípokyny
- Bezpečnostnapracovišti
- Použitíamanipulaceselektric kýmnářadím
- Bezpečnostzhlediskaelektriky
- Bezpečnostosob
- Bezpečnostnípokynyspecifické prostroj
- Bezpečnostnapracovišti
- Servis
- Požadavkynaobsluhu
- Bezpečnostzhlediskaelektriky
- Bezpečnostosob
- Rizikapřipoužitíamanipulacis
- Elektrickýmnářadím
- Vysvětlivkykpiktogramůmna
- Servis údržba oprava
- Diamantovéfréze
- Varování
- Technickádata
- Technickácharakteristika
- Použitívsouladusurčením
- Esprohlášeníoshodě
- Dílystrojeaovládacíprvky
- Charakteristikastroje
- Varování
- Varování
- Upozornění
- Předzahájenímpráce
- Provozaobsluha
- Montážpříp výměnadiamanto výchkotoučůnařezánízasucha
- Montážavýměnadiamantovýchkotoučů prořezánízasucha
- Zapnutídiamantovéfrézya frézování
- Varování
- Upozornění
- Připojeníodsáváníprachu
- Nebezpečí
- Nastaveníhloubkyřezu
- Upozornění
- Ukončenífrézování
- Nebezpečí
- Čištění
- Údržba
- Manipulacesdiamantovými kotoučiprořezánízasucha
- Likvidace
- Kolofon
- Indhold
- Vigtigeoplysninger
- Sikkerhedshenvisninger
- Omdenne betjeningsvejledning
- Læsbetjeningsvejledningen
- Henvisningervedrørendeillustrationer
- Henvisning
- Forsigtig
- Arbejdspladssikkerhed
- Anvendtesymboleri betjeningsvejledningen
- Advarsel
- Personsikkerhed
- Elektrisksikkerhed
- Anvendelseogbehandlingaf elektroværktøjet
- Service
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisninger
- Kravtilbetjeningspersonalet
- Arbejdspladssikkerhed
- Personsikkerhed
- Elektrisksikkerhed
- Farervedanvendelseog
- Behandlingafelektroværktøjet
- Service vedligeholdelse
- Reparation
- Pådiamantfræseren
- Forklaringpåpiktogrammerne
- Advarsel
- Tekniskeegenskaber
- Tekniskedata
- Tilsigtetanvendelse
- Maskinensegenskaber
- Maskin ogbetjeningsdele
- Ef overensstemmelseserklæring
- Advarsel
- Monteringogudskiftningafdiamant tør skæreskiverved
- Monteringogudskiftningaf diamant tørskæreskiver
- Henvisning
- Førarbejdetpåbegyndes
- Driftogbetjening
- Advarsel
- Henvisning
- Forsigtig
- Advarsel
- Tilslutningafstøvudsugningen
- Startafdiamantfræserenog fræsning
- Indstillingafskæredybde
- Vedligeholdelse
- Rengøring
- Henvisning
- Forsigtig
- Afslutningaffræsningen
- Håndteringafdiamant tørskæreskiver
- Bortskaffelse
- Inhalt
- Impressum
- Gefahr
- Bedienungsanleitunglesen
- Arbeitsplatzsicherheit
- Abbildungsverweise
- Überdiesebedienungs anleitung
- Wichtigeinformationen
- Warnung
- Vorsicht
- Sicherheitshinweise
- Inderbedienungsanleitung verwendetesymbole
- Hinweis
- Verwendungundbehandlung deselektrowerkzeugs
- Sicherheitvonpersonen
- Elektrischesicherheit
- Service
- Maschinenspezifische sicherheitshinweise
- Arbeitsplatzsicherheit
- Anforderungenandasbedien personal
- Sicherheitvonpersonen
- Elektrischesicherheit
- Gefahrenbeiverwendungund
- Behandlungdeselektrowerk zeugs
- Service wartung reparatur
- Erklärungderpiktogrammeauf
- Derdiamantfräse
- Warnung
- Technischemerkmale
- Technischedaten
- Warnung
- Maschinenmerkmale
- Maschinen undbedienteile
- Eg konformitätserklärung
- Bestimmungsgemäßerge brauch
- Hinweis
- Diamant trockenschnittschei benmontierenbzw wechseln
- Betriebundbedienung
- Warnung
- Vor beginn der arbeit
- Montageundwechselderdiamant tro ckenschnittscheibenbei
- Warnung
- Vorsicht
- Staubabsaugunganschließen
- Schnitttiefeeinstellen
- Hinweis
- Gefahr
- Diamantfräseeinschaltenund fräsen
- Wartung
- Vorsicht
- Reinigung
- Hinweis
- Gefahr
- Fräsvorgangbeenden
- Umgangmitdiamant trockenschnittscheiben
- Entsorgung
- Imprint
- Contents
- Warning
- Symbolsusedintheinstruction manual
- Readtheinstructionmanual
- Importantinformation
- Figurereferences
- Danger
- Caution
- Aboutthisinstruction manual
- Safetynotes
- Personalsafety
- Generalpowertoolsafetywarnings
- Electricalsafety
- Workplacesafety
- Warning
- Service
- Safetyinstructionsforabrasive cutting offoperations
- Powertooluseandcare
- Cut offmachinesafetywarnings
- Kickbackandrelatedwarnings
- Workplacesafety
- Requirements
- Operatingpersonnel
- Additionalsafetywarnings
- Safetyofpeople
- Hazardswhenusingand
- Handlingthepowertool
- Electricalsafety
- Explanationofthepictograms
- Service maintenance repair
- Onthediamondchannelcutter
- Warning
- Technicalspecifications
- Technicalcharacteristics
- Warning
- Machinepartsandcontrols
- Machinecharacteristics
- Intendeduse
- Ecdeclarationofconformity
- Warning
- Operationandcontrol
- Fittingandchangingthediamonddry cuttingdiscsfor
- Fitorreplacediamonddry cuttingdiscs
- Before starting work
- Adjustcuttingdepth
- Warning
- Switchonthediamondcutter andcut
- Danger
- Connectdustextractor
- Caution
- Maintenance
- Finishcuttingprocess
- Danger
- Cleaning
- Caution
- Handlingdiamonddry cuttingdiscs
- Disposal
- Piedeimprenta
- Contenido
- Indicacionesdeseguridad
- Advertencia
- Símbolosempleadosenlas instruccionesdemanejo
- Sobreestasinstruccionesde manejo
- Seguridaddellugardetrabajo
- Referenciadeilustraciones
- Precaución
- Peligro
- Leerlasinstruccionesde manejo
- Informaciónimportante
- Utilizaciónymanejodela herramientaeléctrica
- Seguridadeléctrica
- Seguridaddelaspersonas
- Servicio
- Seguridaddellugardetrabajo
- Requisitosdelpersonal
- Operativo
- Indicacionesdeseguridad específicasdelamáquina
- Seguridadeléctrica
- Seguridaddelaspersonas
- Peligrosdurantelautilizacióny
- Manipulacióndelaherramienta eléctrica
- Serviciotécnico
- Mantenimiento reparación
- Explicacióndelospictogramas
- Delafresadediamante
- Datostécnicos
- Característicastécnicas
- Advertencia
- Utilizaciónprevista
- Declaracióndeconformidadce
- Componentesdelamáquinay elementosdecontrol
- Característicasdelamáquina
- Advertencia
- Operaciónymanejo
- Montajeysustitucióndelosdiscosde corteensecodediamanteen
- Montajeysustitucióndelos discosdediamanteparacorte enseco
- Antesdecomenzarlos trabajos
- Advertencia
- Precaución
- Conexióndelaaspiraciónde polvo
- Conectarlafresadediamantey fresar
- Ajustedeprofundidadesde corte
- Advertencia
- Precaución
- Peligro
- Finalizacióndelprocesode fresado
- Manipulacióncondiscosde corteensecodediamante
- Limpieza
- Eliminación
- Peligro
- Mantenimiento
- Trükiandmed
- Viitedjoonistele
- Töökohaohutus
- Teavekäesoleva kasutusjuhendikohta
- Suunis
- Olulineteave
- Ohutusjuhised
- Kasutusjuhendiskasutatud sümbolid
- Kasutusjuhendilugemine
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Inimesteohutus
- Elektritööriistakasutamineja käsitsemine
- Elektriohutus
- Töökohaohutus
- Teenindus
- Personalile
- Nõudedseadmegatöötavale
- Masinaspetsiifilised ohutusjuhised
- Inimesteohutus
- Elektriohutus
- Ohudelektritööriista
- Kasutamiseljakäsitsemisel
- Teenindus hooldus remont
- Teemantfreesilolevate
- Piktogrammideselgitus
- Tehnilisedtunnused
- Tehnilisedandmed
- Hoiatus
- Eüvastavusdeklaratsioon
- Sihtotstarbelinekasutamine
- Masinatunnused
- Masinaosadjajuhtseadised
- Hoiatus
- Töötaminejakasutamine
- Teemant kuivlõikeketastepaigaldamineja vahetaminemudelitel
- Teemant kuivlõikeketaste paigaldaminejavahetamine
- Suunis
- Hoiatus
- Ennetööalustamist
- Tolmuväljatõmbeseadme ühendamine
- Teemantfreesisisselülitamineja freesimine
- Suunis
- Lõikesügavusereguleerimine
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Suunis
- Puhastamine
- Hooldus
- Freesimiselõpetamine
- Ettevaatust
- Utiliseerimine
- Teemant kuivlõikeketaste käsitsemine
- Sisällysluettelo
- Impressum
- Työpisteenturvallisuus
- Turvaohjeet
- Tietojatästäkäyttöoppaasta
- Luekäyttöopas
- Käyttöoppaassakäytetyt symbolit
- Kuvienviittaukset
- Huomautus
- Varoitus
- Tärkeäätietoa
- Sähkötyökalunkäyttöja käsittely
- Sähköturvallisuus
- Henkilöturvallisuus
- Työpisteenturvallisuus
- Laitettakäyttävillehenkilöille
- Konekohtaisetturvaohjeet
- Huolto
- Asetetutvaatimukset
- Sähköturvallisuus
- Henkilöturvallisuus
- Sähkötyökalunkäytönja
- Käsittelynyhteydessäesiintyvät vaarat
- Symbolienselitykset
- Palvelu huolto korjaus
- Timanttijyrsimessäolevien
- Varoitus
- Teknisettiedot
- Teknisetominaisuudet
- Varoitus
- Määräystenmukainenkäyttö
- Koneenominaisuudet
- Kone jaohjainosat
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Varoitus
- Toimintajakäyttö
- Timanttikuivaleikkauslaikkojenasennusja vaihtaminenmalleissa
- Timanttikuivaleikkauslaikkojen asennusja taivaihto
- Huomautus
- Ennentöidenaloittamista
- Huomautus
- Varoitus
- Timanttijyrsimen käynnistäminenjakäyttö
- Pölynimurinliittäminen
- Leikkuusyvyydensäätäminen
- Puhdistus
- Jyrsintätoimenpiteen päättäminen
- Huomautus
- Huolto
- Timanttikuivaleikkauslaikkojen käsittely
- Jätehuolto
- Sommaire
- Mentionslégales
- Danger
- Avertissement
- Ausujetdecemoded emploi
- Attention
- Sécuritédupostedetravail
- Renvoisauxfigures
- Pictogrammesutilisésdansce moded emploi
- Observation
- Noticesdesécurité
- Lirelemoded emploi
- Informationsimportantes
- Utilisationetentretiendel outil électrique
- Sécuritéélectrique
- Sécuritédespersonnes
- Sécuritédupostedetravail
- Service
- Qualificationdesutilisateurs
- Consignesdesécurité spécifiquesàlamachine
- Sécuritéélectrique
- Sécuritédespersonnes
- L entretiendel outilélectrique
- Dangersliésàl utilisationetà
- Surlarainureusediamant
- Service maintenance réparation
- Explicationdespictogrammes
- Donnéestechniques
- Avertissement
- Utilisationconformeàl usage prévu
- Piècesdelamachineetde commande
- Déclarationdeconformité européenne
- Caractéristiquesdelamachine
- Avertissement
- Montageetremplacementdesdisques diamantdecoupeàsecdesmodèles
- Fonctionnementet commande
- Avertissement
- Avantdecommencerle travail
- Observation
- Monterouremplacerledisque diamantdecoupeàsec
- Réglerlaprofondeurdecoupe
- Raccordementdudispositif d aspirationdespoussières
- Observation
- Miseencircuitdelarainureuse diamantetrainurage
- Avertissement
- Attention
- Observation
- Nettoyage
- Maintenance
- Findurainurage
- Danger
- Attention
- Miseaurebut
- Manipulationdesdisques diamantdecoupeàsec
- Sadržaj
- Impressum
- Važneinformacije
- Upućivanjanaslike
- Upozorenje
- Simbolikorišteniuuputamaza uporabu
- Sigurnostnaradnommjestu
- Sigurnosnenapomene
- Pročitatiuputezauporabu
- Opasnost
- Oovimuputamazauporabu
- Napomena
- Uporabaelektričnogalatai rukovanjenjime
- Sigurnostosoba
- Električnasigurnost
- Rukovanje
- Zahtjeviupogleduosobljaza
- Sigurnostnaradnommjestu
- Sigurnosneuputespecifičneza stroj
- Servis
- Sigurnostosoba
- Električnasigurnost
- Opasnostipriuporabi
- Električnogalatairukovanju njime
- Servis održavanje popravak
- Objašnjenjepiktogramana
- Dijamantnojfrezi
- Upozorenje
- Tehničkipodatci
- Tehničkasvojstva
- Dijelovistrojaidijeloviza rukovanje
- Ceizjavaosukladnosti
- Upozorenje
- Namjenskauporaba
- Karakteristikestroja
- Upozorenje
- Prijepočetkarada
- Pogonirukovanje
- Napomena
- Montažaodn zamjena dijamantnihpločazasuho rezanje
- Montažaizamjenadijamantnihpločaza suhorezanjekod
- Upozorenje
- Uključivanjedijamantnefrezei frezanje
- Priključivanjeusisavanjaprašine
- Opasnost
- Napomena
- Namještanjedubinereza
- Napomena
- Čišćenje
- Završetakpostupkafrezanja
- Opasnost
- Održavanje
- Zbrinjavanje
- Rukovanjedijamantnim pločamazasuhorezanje
- Tartalomjegyzék
- Impresszum
- Olvassaelakezelésiútmutatót
- Néhányszóakezelési útmutatóról
- Munkahelybiztonsága
- Megjegyzés
- Fontosinformációk
- Figyelmeztetés
- Biztonságiutasítások
- Akezelésiútmutatóbanhasznált jelölések
- Vigyázat
- Veszély
- Utalásazábrákra
- Személyekbiztonsága
- Elektromosbiztonság
- Avillamoskéziszerszám használataéskezelése
- Szerviz
- Munkahelybiztonsága
- Kapcsolatoskövetelmények
- Akezelőszemélyzettel
- Agéprejellemzőbiztonsági utasítások
- Személyekbiztonsága
- Elektromosbiztonság
- Használataéskezeléseközben fellépőveszélyek
- Azelektromosberendezés
- Agyémántmarónlévőjelzések
- Szerviz karbantartás javítás
- Magyarázata
- Műszakijellemzők
- Műszakiadatok
- Figyelmeztetés
- Rendeltetésszerűhasználat
- Figyelmeztetés
- Ekmegfelelőséginyilatkozat
- Agépésakezelésalkatrészei
- Agépjellemzői
- Üzemeléséskezelés
- Szárazonvágógyémánttárcsák felszereléseill cseréje
- Megjegyzés
- Figyelmeztetés
- Aszárazonvágógyémánttárcsákfelszere léseéscseréje
- Amunkamegkezdéseelőtt
- Vágásmélységbeállítása
- Vigyázat
- Veszély
- Porelszíváscsatlakoztatása
- Megjegyzés
- Gyémántmaróbekapcsolásaés marás
- Figyelmeztetés
- Vigyázat
- Veszély
- Tisztítás
- Megjegyzés
- Marásifolyamatbefejezése
- Karbantartás
- Hulladékkezelés
- Aszárazonvágó gyémánttárcsákkezelése
- Indice
- Informazionieditoriali
- Simboliutilizzatinelmanualedi istruzioniperl uso
- Sicurezzasulpostodilavoro
- Sicurezzaelettrica
- Rimandiadimmagini
- Prudenza
- Pericolo
- Leggereilmanualediistruzioni
- Informazionisuquesto manuale
- Informazioniimportanti
- Indicazionidisicurezza
- Avvertenza
- Utilizzoetrattamento dell utensileelettrico
- Sicurezzadellepersone
- Requisitidelpersonaledi
- Avvertenzedisicurezza specificheperlamacchina
- Sicurezzasulpostodilavoro
- Servizio
- Sicurezzaelettrica
- Sicurezzadellepersone
- Pericolicorrelatiall utilizzoe
- Impiegodell utensileelettrico
- Spiegazionedeipittogrammi
- Servizioassistenza
- Manutenzione riparazioni
- Appostisullafresadiamantata
- Dati tecnici
- Caratteristichetecniche
- Avvertenza
- Caratteristichedellamacchina
- Avvertenza
- 02 2015
- Èconformealledisposizioniapplicabili
- Yasushi fukaya amministratore makita jan baptist vinkstraat 2 3070 belgio
- Vedere immagine 1
- Usoconformealledisposizioni
- Seguentemacchina
- Modello tipo sg150 sg180
- Makitaconlapresentedichiarachela
- Le documentazioni tecniche ai sensi di 2006 42 ce possono essere richieste presso makita jan baptist vinkstraat 2 3070 belgio
- La produzione avviene in conformità con le seguenti norme e specifiche
- En 60745
- Dichiarazionediconformitàce
- Denominazione fresa diamantata
- Delleseguentidirettiveeuropee
- Componentidellamacchinaed elementidicomando
- Funzionamentoecomandi
- Avvertenza
- Primadiiniziareilavori
- Montaggioesostituzionedeidischidia mantatiperiltaglioasecco
- Montaggioe osostituzionedei dischidiamantatiperiltaglioa secco
- Regolazionedellaprofonditàdi taglio
- Prudenza
- Pericolo
- Avvertenza
- Attivarelafresadiamantatae iniziarelafresatura
- Allacciamentodell aspirazione dellapolvere
- Pulitura
- Prudenza
- Pericolo
- Manutenzione
- Conclusionedelprocessodi fresatura
- Avvertenza
- Approcciooperativoconi dischidiamantatiperiltaglio asecco
- Smaltimento
- Turinys
- Redakciniaiduomenys
- Įspėjimas
- Svarbiinformacija
- Skaitytinaudojimoinstrukciją
- Saugosnuorodos
- Pavojus
- Nuorodosįpaveikslėlius
- Nuoroda
- Naudojimoinstrukcijoje naudojamisimboliai
- Darbovietossauga
- Atsargiai
- Apiešiąnaudojimo instrukciją
- Elektrinėsauga
- Elektrinioįrankionaudojimasir elgesyssujuo
- Žmoniųsauga
- Techninėpriežiūra
- Sumašinasusijusiossaugos nuorodos
- Reikalavimaioperatoriams
- Darbovietossauga
- Žmoniųsauga
- Elektrinėsauga
- Pavojainaudojantelektrinįįrankį
- Irelgiantissujuo
- Techninėspriežiūrairremontas
- Piktogramųpaaiškinimas
- Antdeimantinėsfrezosesančių
- Įspėjimas
- Techniniaiparametrai
- Techniniaiduomenys
- Ebatitiktiesdeklaracija
- Įspėjimas
- Naudojimaspagalpaskirtį
- Mašinospožymiai
- Mašinosirvaldymodalys
- Įspėjimas
- Priešpradedantdarbą
- Nuoroda
- Deimantiniųsausopjovimodiskųmontavi masirkeitimasmodeliams
- Deimantiniųsausopjovimo diskųmontavimasarkeitimas
- Darbasirvaldymas
- Pjūviogylionustatymas
- Pavojus
- Nuoroda
- Dulkiųnusiurbimoprijungimas
- Deimantinėsfrezosįjungimasir frezavimas
- Atsargiai
- Įspėjimas
- Valymas
- Pavojus
- Nuoroda
- Frezavimoužbaigimas
- Einamojitechninėpriežiūra
- Atsargiai
- Kaipelgtissudeimantiniais sausopjovimodiskais
- Atliekųtvarkymas
- Saturs
- Izlaidesziņas
- Ievērībai
- Drošībasnorādījumi
- Drošībadarbavietā
- Bīstami
- Brīdinājums
- Uzmanību
- Svarīgainformācija
- Paršolietošanasinstrukciju
- Norādesuzattēliem
- Lietošanasinstrukcijā izmantotiesimboli
- Lietošanasinstrukcijas izlasīšana
- Elektroinstrumentalietošanaun apiešanāsarto
- Elektrodrošība
- Cilvēkudrošība
- Serviss
- Prasībasapkalpojošajam
- Personālam
- Drošībadarbavietā
- Ariekārtasspecifikusaistīti drošībasnorādījumi
- Elektrodrošība
- Cilvēkudrošība
- Elektroinstrumentalietošanas laikāundarbojotiesarto
- Apdraudējumi kasvarrasties
- Uzdimantafrēzesredzamo
- Serviss apkope labošana
- Piktogrammuskaidrojums
- Tehniskieparametri
- Tehniskiedati
- Brīdinājums
- Paredzētaispielietojums
- Ierīcessastāvdaļasunvadības elementi
- Iekārtasraksturojums
- Ekatbilstībasdeklarācija
- Brīdinājums
- Ievērībai
- Darbībaunlietošana
- Brīdinājums
- Sausāsgriešanasdimantagriezējdisku montāžaunnomaiņamodeļiem
- Sausāsgriešanasdimanta griezējdiskumontāžaun nomaiņa
- Pirmsdarbasākšanas
- Uzmanību
- Putekļunosūcējapieslēgšana
- Ievērībai
- Griešanasdziļumanoregulēšana
- Dimantafrēzesieslēgšanaun frēzēšana
- Bīstami
- Brīdinājums
- Uzmanību
- Tīrīšana
- Ievērībai
- Frēzēšanasprocesapabeigšana
- Bīstami
- Apkope
- Utilizācija
- Darbsarsausāsgriešanas dimantagriezējdiskiem
- Содржина
- Импресум
- Симболиштосекористатво упатствотозаупотреба
- Референциконилустрациите
- Прочитајтегоупатствотоза употреба
- Претпазливост
- Предупредување
- Опасност
- Напомена
- Заоваупатствозаупотреба
- Важниинформации
- Безбедностнаработноместо
- Безбедноснинапомени
- Безбедностналица
- Употребаичувањена електричниоталат
- Безбедностприработасо струја
- Сервисирање
- Побарувањаодоперативниот
- Персонал
- Безбедностнаработноместо
- Безбедноснинапомени специфичнизаоваамашина
- Струја
- Безбедностприработасо
- Безбедностналица
- Чувањенаелектричниоталат
- Опасностиприкористењетои
- Сервисирање одржување
- Поправање
- Објаснувањенапиктограмите
- Надијамантскатафреза
- Техничкиподатоци
- Техничкикарактеристики
- Предупредување
- Предупредување
- Наменскаупотреба
- Машинскиикомандниделови
- Карактеристикинамашината
- Eg изјавазасообразност
- Предупредување
- Предпочетокотнаработата
- Напомена
- Монтажаизаменанадијамантски дисковизасувосечењекај
- Монтажа одн заменана дијамантскидисковизасуво сечење
- Користењеиракување
- Напомена
- Вклучувањенадијамантската фрезаифрезирање
- Штелувањенадлабочинатана засекот
- Приклучувањеправосмукалка
- Претпазливост
- Предупредување
- Чистење
- Сервисирање
- Претпазливост
- Опасност
- Напомена
- Завршетокнапостапкатана фрезирање
- Расходување
- Ракувањесодијамантски дисковизасувосечење
- Inhoudsopgave
- Colofon
- Belangrijkeinformatie
- Aanwijzing
- Waarschuwing
- Voorzichtig
- Verwijzingennaardeafbeeldingen
- Veiligheidsvoorschriften
- Veiligheidopdewerkplek
- Overdeze gebruiksaanwijzing
- Indegebruiksaanwijzing gebruiktesymbolen
- Gevaar
- Degebruiksaanwijzinglezen
- Veiligheidvanpersonen
- Gebruikenbehandelingvande machine
- Elektrischeveiligheid
- Veiligheidopdewerkplek
- Service
- Machinespecifieke veiligheidsvoorschriften
- Eisenaangebruikers
- Veiligheidvanpersonen
- Elektrischeveiligheid
- Gevarentijdenshetgebruikvan
- Endeomgangmetdemachine
- Verklaringvandepictogrammen
- Service onderhoud reparatie
- Opdesleuvenzaag
- Waarschuwing
- Technischegegevens
- Technischeeigenschappen
- Waarschuwing
- Machine en bedieningsonderdelen
- Kenmerkenvandemachine
- Gebruikovereenkomstigde voorschriften
- Eg verklaringvan overeenstemming
- Aanwijzing
- Waarschuwing
- Voordatmetde werkzaamhedenwordt begonnen
- Gebruikenbediening
- Diamantschijvenmonterenresp vervangen
- Diamantschijvenmonterenenomwisselen bij
- Waarschuwing
- Voorzichtig
- Stofafzuigingaansluiten
- Slijpdiepteinstellen
- Sleuvenzaaginschakelenen slijpen
- Gevaar
- Aanwijzing
- Reiniging
- Onderhoud
- Gevaar
- Aanwijzing
- Zagen beëindigen
- Voorzichtig
- Deomgangmet diamantschijven
- Afvalverwerking
- Innhold
- Impressum
- Viktiginformasjon
- Symboleribruksanvisningen
- Sikkerhetsinformasjon
- Sikkerhetpåarbeidsplassen
- Omdennebruksanvisningen
- Merknad
- Lesbruksanvisningen
- Forsiktig
- Bildehenvisninger
- Advarsel
- Personsikkerhet
- Elektrisksikkerhet
- Brukogbehandlingav elektroverktøyet
- Sikkerhetpåarbeidsplassen
- Service
- Maskinspesifikksikkerhets informasjon
- Kravtilbetjeningspersonalet
- Personsikkerhet
- Elektrisksikkerhet
- Farervedbrukogbehandlingav
- Elektroverktøyet
- Service vedlikehold reparasjon
- Forklaringavpiktogrammenepå
- Diamantfresen
- Tekniskedata
- Advarsel
- Tekniskekarakteristikker
- Riktigbruk
- Maskinkarakteristikker
- Maskin ogbetjeningselementer
- Eu samsvarserklæring
- Advarsel
- Monteringogutskiftingavdiamantskiver fortørrskjæringved
- Montereellerskiftediamant skiverfortørrskjæring
- Merknad
- Førarbeidetstarter
- Driftogbetjening
- Advarsel
- Slåpåogfresemeddiamant fresen
- Merknad
- Forsiktig
- Advarsel
- Tilkoblingavstøvavsuging
- Stilleinnskjæredybde
- Rengjøring
- Overhaling
- Merknad
- Forsiktig
- Avslutningavfreseprosessen
- Omgangmeddiamantskiver fortørrskjæring
- Kassering
- Índice
- Fichatécnica
- Informaçõesimportantes
- Indicaçõesdesegurança
- Indicação
- Cuidado
- Advertência
- Símbolosutilizadosnomanual deinstruções
- Sobreestemanualde instruções
- Segurançanolocaldetrabalho
- Referênciasafiguras
- Perigo
- Leromanualdeinstruções
- Usoemanipulaçãoda ferramentaelétrica
- Segurançaelétrica
- Segurançadepessoas
- Serviços
- Segurançanolocaldetrabalho
- Requisitosparaopessoal
- Operador
- Indicaçõesdesegurança específicasdamáquina
- Segurançaelétrica
- Segurançadepessoas
- Perigosnousoena
- Manipulaçãodaferramenta elétrica
- Sobreafresadediamante
- Serviço manutenção reparação
- Esclarecimentodospictogramas
- Especificaçõestécnicas
- Característicastécnicas
- Advertência
- Usoconformeoespecificado
- Peçasdamáquinaede comando
- Declaraçãocedeconformidade
- Característicasdasmáquinas
- Advertência
- Indicação
- Antesdoiníciodostrabalhos
- Advertência
- Operaçãoecomando
- Montaretrocarosdiscosde corteasecodediamante
- Montagemetrocadosdiscosdediamante decorteasecoem
- Ligarafresadediamantee fresar
- Indicação
- Cuidado
- Conectaraaspiraçãodepoeira
- Ajustaraprofundidadedecorte
- Advertência
- Terminaroprocessode fresagem
- Perigo
- Manutenção
- Limpeza
- Indicação
- Cuidado
- Eliminação
- Manuseiodediscosde diamantedecorteaseco
- Desprenoi
- Cuprins
- Simboluriutilizateîn instrucţiuniledeutilizare
- Siguranţalaloculdemuncă
- Referinţelailustraţii
- Pericol
- Informaţiiimportante
- Indicaţiiprivindsiguranţa
- Indicaţie
- Despreacesteinstrucţiunide utilizare
- Citiţiinstrucţiuniledeutilizare
- Avertizare
- Atenţie
- Siguranţapersoanelor
- Siguranţaelectrică
- Utilizareaşimanipulareasculei electrice
- Siguranţalaloculdemuncă
- Service
- Indicaţiispecificeprivind siguranţaaparatului
- Cerinţeprivindpersonalul
- Siguranţapersoanelor
- Siguranţaelectrică
- Pericolelautilizareaşimanipu lareasculeielectrice
- Service întreţinere reparaţii
- Frezacudiamant
- Explicareapictogramelordepe
- Date tehnice
- Caracteristicitehnice
- Avertizare
- Caracteristicileaparatului
- Avertizare
- Utilizareaconformăcudestinaţia
- Declaraţiadeconformitatece
- Componenteleaparatuluişicele decomandă
- Înaintedeînceperealucrului
- Montareaşischimbareadiscurilordetăiere uscatăcudiamantla
- Montarea respectivschimbarea discurilordetăiereuscatăcu diamant
- Indicaţie
- Funcţionareaşideservirea
- Avertizare
- Reglareaadâncimiidetăiere
- Pornireafrezeicudiamantşi frezarea
- Pericol
- Indicaţie
- Conectareasistemuluide aspirareaprafului
- Avertizare
- Atenţie
- Întreţinerea
- Terminareaprocesuluidefrezare
- Pericol
- Indicaţie
- Curăţarea
- Atenţie
- Manipulareadiscurilorde tăiereuscatăcudiamant
- Eliminarealadeşeuri
- Содержание
- Выходныеданные
- Правилатехники безопасности
- Осторожно
- Опасность
- Обэтойинструкциипо эксплуатации
- Важнаяинформация
- Безопасностьнарабочемместе
- Условныеобозначения используемыевинструкциипо эксплуатации
- Указание
- Ссылкинарисунки
- Прочитайтеинструкциюпо эксплуатации
- Предупреждение
- Электрическаябезопасность
- Работаиобращениес электроинструментом
- Безопасностьлюдей
- Требованиякработающемус
- Сервис
- Правилабезопасности характерныедлямашины
- Машинойперсоналу
- Безопасностьнарабочемместе
- Электрическаябезопасность
- Безопасностьлюдей
- Опасностипри
- Работеиобращениис электроинструментом
- Электроинструменте
- Сервис техническое
- Пояснениепиктограммна
- Обслуживание ремонт
- Техническиехарактеристики
- Техническиеособенности
- Предупреждение
- Применениепоназначению
- Предупреждение
- Особенностимашины
- Машинаиэлементы управления
- Декларациясоответствия нормамес
- Указание
- Предупреждение
- Передначаломработы
- Эксплуатацияиобслуживание
- Установкаизаменаалмазныхрежущих дисковна
- Установкаизаменаалмазных режущихдисков
- Указание
- Регулировкаглубинырезания
- Предупреждение
- Подсоединениеотсасывания пыли
- Осторожно
- Опасность
- Включениештроборезаи фрезерование
- Чистка
- Указание
- Техническоеобслуживание
- Осторожно
- Опасность
- Завершениерезания
- Утилизация
- Обращениесалмазными режущимидисками
- Impresum
- Výstraha
- Upozornenie
- Symbolypoužitévnávodena prevádzku
- Prečítanienávodunaobsluhu
- Otomtonávodenaobsluhu
- Opatrnosť
- Odkazynaobrázky
- Nebezpečenstvo
- Dôležitéinformácie
- Bezpečnosťnapracovisku
- Bezpečnostnépokyny
- Elektrickábezpečnosť
- Bezpečnosťosôb
- Používanieaošetrovanie elektrickéhonáradia
- Servis
- Požiadavkynapersonálobsluhy
- Bezpečnosťnapracovisku
- Bezpečnostnépokynytýkajúce sastroja
- Elektrickábezpečnosť
- Bezpečnosťosôb
- Ošetrovaníelektrickéhonáradia
- Ohrozeniepripoužívanía
- Vysvetleniepiktogramovna
- Servis údržba opravy
- Diamantovejfréze
- Výstraha
- Technickéúdaje
- Technickéinformácie
- Charakteristikastroja
- Častistrojaaobsluhy
- Výstraha
- Použitiepodľaurčenia
- Esvyhlásenieozhode
- Výstraha
- Upozornenie
- Prevádzkaaobsluha
- Predzačiatkompráce
- Montážresp výmena diamantovýchkotúčovpre suchérezanie
- Montážavýmenadiamantovýchkotúčov presuchérezaniepri
- Výstraha
- Upozornenie
- Pripojenieodsávaniaprachu
- Opatrnosť
- Nebezpečenstvo
- Nastaveniehĺbkyrezu
- Zapnutiediamantovejfrézya frézovanie
- Čistenie
- Údržba
- Upozornenie
- Ukončeniefrézovania
- Opatrnosť
- Nebezpečenstvo
- Zaobchádzanies diamantovýmikotúčmipre suchérezanie
- Likvidácia
- Kazalo
- Impresum
- Pomembneinformacije
- Otehnavodilihzauporabo
- Opozorilo
- Opomba
- Nevarnost
- Varnostnaopozorila
- Varnostnadelovnemmestu
- Sklicinaslikovnogradivo
- Simboli uporabljenivnavodilih zauporabo
- Previdno
- Preberitenavodilazauporabo
- Varnostoseb
- Uporabainrokovanjez električnimorodjem
- Električnavarnost
- Zahtevezaupravljavce
- Varnostnanavodila specifična zastroj
- Varnostnadelovnemmestu
- Servis
- Varnostoseb
- Električnavarnost
- Nevarnostipriuporabiin
- Rokovanjuzelektričnimorodjem
- Servis vzdrževanje popravila
- Razlagapiktogramovna
- Diamantnemrezkalniku
- Tehničnipodatki
- Tehničneznačilnosti
- Opozorilo
- Značilnostistroja
- Primernauporaba
- Opozorilo
- Izjavaoskladnosties
- Delistrojainkrmilnielementi
- Opomba
- Obratovanjeinupravljanje
- Montažaoz menjavadiamantne ploščezasuhorezanje
- Montažainmenjavadiamantnihploščza suhorezanjepri
- Predpričetkomdela
- Opozorilo
- Vključitediamantnirezkalnikin pričnitezrezkanjem
- Priklopodsesavanjaprahu
- Previdno
- Opozorilo
- Opomba
- Nevarnost
- Nastavitevglobinereza
- Čiščenje
- Zaključekpostopkarezkanja
- Vzdrževanje
- Previdno
- Opomba
- Nevarnost
- Odstranjevanje
- Ravnanjezdiamantnimi ploščamizasuhorezanje
- Përmbajtja
- Botimi
- Udhëzimesigurie
- Udhëzim
- Simboletepërdoruranë manualinepërdorimit
- Sigurianëvendinepunës
- Rreziku
- Referencatefigurave
- Paralajmërim
- Lidhurmekëtëmanual përdorimi
- Lexonimanualinepërdorimit
- Kujdes
- Informacionetërëndësishme
- Siguriaelektrike
- Përdorimidhetrajtimiiveglës elektrike
- Siguriaepersonave
- Udhëzimesiguriespecifikepër pajisjen
- Sigurianëvendinepunës
- Shërbimi
- Kërkesapërpërdoruesit
- Siguriaepersonave
- Siguriaelektrike
- Trajtimittëveglëselektrike
- Rreziqegjatëpërdorimitdhe
- Shërbimi mirëmbajtja riparimi
- Shpjegimipiktografisëmbi
- Frezënediamantit
- Veçoriteknike
- Të dhëna teknike
- Paralajmërim
- Deklarataekonformitetit eg
- Përdorimisipaspërcaktimeve
- Paralajmërim
- Makineritëdhepjesët komanduese
- Karakteristikatemakinerive
- Udhëzim
- Përdorimidhekomandimi
- Paralajmërim
- Parafillimittëpunës
- Montimiosendërrimiidisqeve prejdiamantipërprerjenëtë thatë
- Montimidhendërrimiidisqeveprej diamantipërprerjenëtëthatëtek
- Rreziku
- Përcaktonithellësinëeprerjes
- Paralajmërim
- Ndizenifrezënprejdiamantidhe frezoni
- Lidhnipluhurfshirësen
- Kujdes
- Udhëzim
- Udhëzim
- Rreziku
- Përfundimiiprocesittëfrezimit
- Pastrimi
- Mirëmbajtja
- Kujdes
- Përdorimiidisqeveprej diamantipërprerjenëtë thatë
- Mënjanimi
- Sadržaj
- Impresum
- Opasnost
- Oovomuputstvuza upotrebu
- Napomeneobezbednosti
- Napomena
- Bezbednostnaradnommestu
- Znakovikojiseupotrebljavajuu uputstvuzaupotrebu
- Važneinformacije
- Uputnicenaslike
- Upozorenje
- Pročitajteuputstvozaupotrebu
- Upotrebairukovanjeelektričnim alatom
- Električnabezbednost
- Bezbednostljudi
- Zahteviupogleduosobljaza
- Servisiranje
- Rukovanje
- Napomeneobezbednostikoje seodnosenadotičnumašinu
- Bezbednostnaradnommestu
- Električnabezbednost
- Bezbednostljudi
- Opasnostipriupotrebii
- Rukovanjuelektričnimalatom
- Servisiranje održavanje
- Popravka
- Objašnjenjepiktogramana
- Dijamantskojglodalici
- Upozorenje
- Tehničkipodaci
- Tehničkekarakteristike
- Upozorenje
- Namenskokorišćenje
- Karakteristikemašine
- Ezdeklaracijaousklađenosti
- Delovimašineielementiza rukovanje
- Napomena
- Montažaizamenadijamantskihdiskovaza suvosečenjekodmodela
- Montaža odn zamena dijamantskihdiskovazasuvo sečenje
- Upozorenje
- Radirukovanje
- Prepočetkarada
- Upozorenje
- Uključivanjedijamantske glodaliceiglodanje
- Priključivanjeuređajaza usisavanjeprašine
- Podešavanjedubinereza
- Opasnost
- Napomena
- Čišćenje
- Završetakpostupkaglodanja
- Opasnost
- Održavanje
- Napomena
- Rukovanjedijamantskim diskovimazasuvosečenje
- Odlaganjeuotpad
- Utgivaruppgifter
- Innehåll
- Viktiginformation
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Symbolersomanvändsi bruksanvisningen
- Omdenhär bruksanvisningen
- Observera
- Läsigenombruksanvisningen
- Försiktigt
- Bildhänvisningar
- Arbetsplatssäkerhet
- Personsäkerhet
- Elsäkerhet
- Användningochskötselav elverktyg
- Arbetsplatssäkerhet
- Underhåll
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar
- Kravpåanvändarna
- Personsäkerhet
- Elsäkerhet
- Skötselavelverktyg
- Riskervidanvändningoch
- Service underhåll reparation
- Förklaringavsymbolerpå
- Diamantfräsen
- Varning
- Tekniskaegenskaper
- Tekniskadata
- Maskinensdelar
- Korrektanvändning
- Eg försäkranom överensstämmelse
- Varning
- Maskinkarakteristika
- Varning
- Observera
- Monteringochbyteavdiamantkapskivor på
- Monteraellerbyta diamantkapskivor
- Innanarbetetpåbörjas
- Driftochmanövrering
- Varning
- Startadiamantfräsenoch påbörjafräsning
- Observera
- Inställningavspårdjup
- Försiktigt
- Anslutningavdammutsug
- Försiktigt
- Avslutafräsförloppet
- Service
- Rengöring
- Observera
- Hanteringav diamantkapskivor
- Avfallshantering
- Зміст
- Вихіднідані
- Посиланнянамалюнки
- Попередження
- Обов язковопрочитайтедане керівництвозексплуатації
- Обережно
- Небезпека
- Вказівкизтехнікибезпеки
- Вказівка
- Важливаінформація
- Інформаціяпродане керівництвозексплуатації
- Технікабезпекинаробочому місці
- Символи що використовуютьсяуданому керівництвізексплуатації
- Поводженняз електроприладамита користуванняними
- Електробезпека
- Індивідуальнабезпека
- Технікабезпекинаробочому
- Спеціальнівказівкизтехніки безпеки
- Сервіснеобслуговування
- Персоналу
- Місці
- Вимогидообслуговуючого
- Електробезпека
- Індивідуальнабезпека
- Ризикиприповодженні
- Зелектроприладамита користуванніними
- Поясненнядопіктограмина
- Штроборізі
- Технічнеобслуговування ремонт
- Сервіснеобслуговування
- Технічніхарактеристики
- Технічнідані
- Попередження
- Частиниприладутаелементи керування
- Характеристикипристроїв
- Попередження
- Заявапровідповідністьєс
- Див малюнок 1
- Використанняза призначенням
- Yasushi fukaya ясуші фукая виконавчий директор makita jan baptist vinkstraat 2 3070 бельгія
- Makita jan baptist vinkstraat 2 3070 бельгія
- 015 р
- Вказівка
- Попередження
- Передпочаткомроботи
- Монтажізамінаалмазнихдисківдля сухоїрізкидля
- Монтажтазамінаалмазних дисківдлясухоїрізки
- Експлуатаціяіобслугову вання
- Регулюванняглибинирізу
- Приєднання пиловідсмоктувального пристрою
- Попередження
- Обережно
- Небезпека
- Вмиканняштроборізата початокштроблення
- Вказівка
- Обережно
- Небезпека
- Завершенняпроцесу штроблення
- Вказівка
- Чистка
- Технічнеобслуговування
- Утилізація
- Поводженнязалмазними дискамидлясухоїрізки
Похожие устройства
-
Makita SG150Инструкция -
Makita SG150Деталировка -
Makita SG 180Инструкция по эксплуатации -
Makita SG1251JИнструкция по эксплуатации -
Makita 4112sИнструкция по эксплуатации -
Makita sg 1250Инструкция по эксплуатации -
Makita 6906Инструкция по эксплуатации -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Einhell TC-MA 1300Руководство по эксплуатации -
Зубр ЗШ-П30-1400 ПСТРуководство пользователя
Descubre las especificaciones técnicas de fresadoras de diamante, incluyendo potencia, revoluciones, dimensiones y medidas de seguridad para un uso eficiente y seguro.