Makita EK6101 [14/28] Топливная смесь
![Makita EK6101 [14/28] Топливная смесь](/views2/1301020/page14/bge.png)
14
Горючее
ВНИМАНИЕ:
Для работы машинки используются нефтепродукты
(бензин и масло)!
При обращении с бензином требуется особая осторож-
ность.
Курение и разведение открытого огня запрещено (опас-
ность взрыва).
Топливная смесь
Двигатель этого прибора - высокопроизводительный
двухтактный двигатель с воздушным охлаждением.
Для его работы требуется топливная смесь из бензина
и масла для двухтактных двигателей. Двигатель сконс-
труирован в расчёте на обычный бензин с минимальным
октановым числом 91. В случае его отсутствия можно
использовать бензин с большим октановым числом, что
не ведёт к повреждениям двигателя
.
Для обеспечения оптимальной работы двигателя, защиты
здоровья и окружающей среды следует использовать
только незтилированный бензин!
Для смазки двигателя используется синтетическое масло
для двухтактных моторов с воздушным охлаждением
(качественная классификация - JASO FC или ISO EGD),
которое добавляется к горючему. Двигатель сконструиро-
ван в расчёте на применение масла MAKITA , выпускаемое
для высокопроизводительных двухтактных двигателей,
и смешиваемое с
бензином в пропорции 50:1, что также
отвечает требованиям охраны окружающей среды. Это
обеспечивает долговечную, надёжную и почти бездым-
ную работу двигателя.
Масло MAKITA для высокопроизводительных двухтактных
двигателей (50:1) поставляется в зависимости от расхода
в упаковках следующих размеров:
100 мл Номер заказа 980 008 606
1 л Номер заказа 980 008 607
В cлучае недоcтупноcти маcла MAKITA длявыcокопроизводит
ельных двухтактных двигателей, убедительно рекомендуем,
иcпользовать cмеcь c пропорцией 50:1
(JASO FC или ISO
EGD)
, так как в противном cлучае оптимальная работа не
гарантирована.
Внимание: не иcпользуйте готовые топливные cмеcи c
заправочных cтанций!
Приготовление правильной смеси:
50:1 При использовании масла MAKITA длявысок
опроизводительных двухтактных двигателей
смешивается 50 частей бензина с одной частью
масла.
50:1 При использовании других синтетических моторных
масел для двухтактных двигателей (качественная
классификация - JASO FC или ISO EGD) в горючее
добавляется масло в соотношении 50:1.
УКАЗАНИЕ: при изготовлении бензино-масляной смеси
необходимо вначале размешать предусмотренное коли-
чество масла в
половине предусмотренного объёма бен-
зина и только затем добавить вторую половину бензина.
Полученную смесь необходимо перед заправкой ещё раз
хорошо встряхнуть.
Внимание: крышку топливного бака необходимо открывать
осторожно, т.к. она может оказаться под давлением!
50:1
50:1
+
Нет смысла из каких-либо соображений увеличи-
вать дозу масла по сравнению с указанной выше,
т.к. зто только приводит к увеличению остатков
сгорания, которые загрязняют окружающую среду,
выхлопной канал цилиндра и глушитель . Кроме
того, зто приводит к увеличению расхода горючего
и снижению производительности.
Складское хранение горючих материалов
Горючие материалы ограничено пригодны для
складского хранения. Горючее только ограниченно
пригодно для хранения. Долго хранившееся горючее
и топливные смеси могут привести к осложнениям
при запуске и повреждению двигателя. Поэто-
му следует закупать столько горючего, сколько
может понадобиться и быть расходованным в
течение нескольких месяцев! Следует закупать
такое количество горючего, которое может
быть
израсходовано за несколько месяцев. Горючее,
приготовленное при повышенных температурах,
следует израсходовать в течение 6-8 недель.
Горючее следует хранить только в разрешенных
для этого емкостях в сухом и прохладном месте!
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ГОРЮЧЕГО
НА КОЖУ И В ГЛАЗА!
Нефтепродукты, в том числе и масла, обезжирива-
ют кожу. При повторных или длительных контактах
кожа высыхает, что может привести, как следствие,
к кожным заболеваниям. Возможны также различные
аллергические реакции.
Попадание горючего в глаза ведёт к раздражениям.
В случае попадания следует немедленно промыть
глаза чистой водой. При неостанавливающемся
раздражении следует немедленно обратиться
к
врачу!
1000 cm
3
(1 литр) 20 cm
3
20 cm
3
5000 cm
3
(5 литров) 100 cm
3
100 cm
3
10000 cm
3
(10 литров) 200 cm
3
200 cm
3
Бензин
OIL
Содержание
- Ek6100 ek6101 1
- Внимание 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Сердечно благодарим за доверие 2
- Содержание 2
- Упаковка 2
- 4 3 2 1 3
- Комплект поставки 3
- Символы 3
- Использование по назначению 4
- Общие указания 4
- Средства индивидуальной защиты 4
- Указание изображения содержащиеся в указаниях по тех нике безопасности отличаются от модели 4
- Указания по технике безопасности 4
- Горючее заправка 5
- Запуск 5
- Min 5 m 6
- Отрезные диски 6
- Методика и поведение во время работы 7
- Отбрасывание и затягивание инструмента 7
- При работе с отрезными дисками из синтетических смол необходимо учитывать следующее 8
- Резка камня бетона асбеста или асфальта 8
- Резка металлов 8
- Транспортировка и хранение 9
- Service 10
- Первая помощь 10
- Техническое обслуживание 10
- Утилизация и защита окружающей среды 10
- Технические данные 11
- 9 10 11 12 12
- Ek6101 12
- Наименование компонентов 12
- Внимание 13
- Запуск 13
- Монтаж отрезного диска 13
- Горючее внимание 14
- Избегайте попадания горючего на кожу и в глаза 14
- Складское хранение горючих материалов 14
- Топливная смесь 14
- Внимание 15
- Заправка внимание 15
- Запуск двигателя 15
- Обязательно соблюдайте правила техники безопасности 15
- Выключение двигателя 16
- Комбинированный выключатель находится в безопасном положении 16
- О c тановка двигателя 16
- Теплый c тарт on 16
- Тёплый запуск 16
- Холодный c тарт воздушная за c лонка 16
- Холодный запуск 16
- Внимание 17
- Регулировка карбюратора 17
- Техническое обслуживание 17
- Внимание 18
- Замена клинового ремня 18
- Сервис 18
- Внутренний фильтр 19
- Вставка для воздушных фильтров бумажные патроны 19
- Очистка замена воздушного фильтра внимание 19
- Очистка защитной крышки 19
- Внимание 20
- Замена всасывающей головки 20
- Замена свечи зажигания 20
- Проверка свечи зажигания 20
- Замена тросика запуска 21
- Монтаж корпу c а вентилятора 21
- Замена пружины запуска 22
- Монтаж корпу c а вентилятора 22
- Обновление ка cc еты возвратной пружины замена пружины запуска 22
- Обслуживание в мастерской запасные части и гарантии 23
- Ремонт и техническое обслуживание 23
- Указания по периодической профилактике и техническому обслуживанию 23
- Гарантия 24
- Запасные части 24
- Алмазные отрезные диски 25
- Бак для воды под давлением 25
- Поиск неисправностей 25
- Специальные принадлежности 25
- Ek6100 ek6101 26
- Выписка из перечня запчастей 26
- Ek6100 ek6101 27
- Выписка из перечня запчастей 27
- Form 995 704 557 2012 10 ru 28
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 28
Похожие устройства
- Makita EK7650H Инструкция по эксплуатации
- Makita EK6100 Инструкция по эксплуатации
- Makita DPC7330 Инструкция по эксплуатации
- Makita VC3012L Инструкция по эксплуатации
- Makita JV100DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita BBO140Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS6000 Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0602 Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0600 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9911K Инструкция по эксплуатации
- Makita 9910K Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0603 Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV182Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5113N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5121N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4621N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5120N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4626N Инструкция по эксплуатации