Makita HR2300 Инструкция по эксплуатации онлайн

1
GB
Rotary Hammer / Combination Hammer
INSTRUCTION MANUAL
S
Borrhammare / Kombinationshammare
BRUKSANVISNING
N
Slagbor / Kombinasjonsbor BRUKSANVISNING
FIN
Poravasara / Yhdistelmäporavasara
KÄYTTÖOHJE
LV
Rotējošs āmurs/ Kombinētais āmurs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Rotacinis plaktukas / Kombinuotasis perforatorius
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Puurvasar / Kombineeritud vasar KASUTUSJUHEND
RUS
Перфоратор / Трехрежимный перфоратор
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HR2300
HR2310T
HR2600
HR2601
HR2610
HR2610T
HR2611F
HR2611FT
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Hr2300 hr2310t hr2600 hr2601 hr2610 hr2610t hr2611f hr2611ft 1
- Instruction manual 1
- Käyttöohje 1
- Lietošanas instrukcija 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Poravasara yhdistelmäporavasara 1
- Puurvasar kombineeritud vasar kasutusjuhend 1
- Rotējošs āmurs kombinētais āmurs 1
- Slagbor kombinasjonsbor bruksanvisning 1
- English original instructions 5
- Explanation of general view 5
- Intended use the tool is intended for hammer drilling and drilling in brick concrete and stone it is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic 5
- Power supply the tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase ac supply they are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire 5
- Specifications 5
- Ec declaration of conformity 7
- General power tool safety warnings 7
- Rotary hammer safety warnings 7
- Save all warnings and instructions for future reference 7
- Functional description 8
- Lighting up the lamps 8
- Reversing switch action 8
- Save these instructions 8
- Switch action 8
- Warning 8
- Assembly 9
- Bit grease 9
- Changing the quick change chuck for sds plus 9
- Selecting the action mode 9
- Side grip auxiliary handle 9
- Torque limiter 9
- Bit angle when chipping scaling or demolishing 10
- Depth gauge 10
- Dust cup 10
- Hammer drilling operation 10
- Installing or removing the bit 10
- Operation 10
- Blow out bulb optional accessory 11
- Chipping scaling demolition 11
- Diamond core drilling 11
- Drilling in wood or metal 11
- Operation when using the dust cup accessory 11
- Maintenance 12
- Optional accessories 12
- Användningsområde verktyget är avsett för slagborrning i tegel betong och sten det är även lämpligt för borrning utan slag i trä metal keramik och plast 13
- Förklaring till översiktsbilderna 13
- Specifikationer 13
- Strömförsörjning maskinen får endast anslutas till elnät med samma spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström de är dubbelisolerade och får därför också anslutas i ojordade vägguttag 13
- Svenska originalbruksanvisning 13
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 15
- Eu konformitetsdeklaration 15
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 15
- Säkerhetsvarningar för borrhammare 15
- Avtryckarens funktion 16
- Byte av snabbchuck för sds plus 16
- Funktionsbeskrivning 16
- Reverseringsknappens funktion 16
- Spara dessa anvisningar 16
- Tända lamporna 16
- Varning 16
- Momentbegränsare 17
- Montering 17
- Montering eller demontering av bits 17
- Sidohandtag extrahandtag 17
- Smörjfett för borr 17
- Välja arbetsläge 17
- Användning 18
- Dammuppsamlare 18
- Djupmätare 18
- Mejselvinkel vid huggmejsling gradmejsling eller demolering 18
- Slagborrning 18
- Användning med dammuppsamlaren monterad tillbehör 19
- Borrning i trä eller metall 19
- Borrning med diamantkrona 19
- Gummituta tillbehör 19
- Huggmejsling gradmejsling demolering 19
- Underhåll 19
- Valfria tillbehör 20
- 101 db a usikkerhet k 3 db a 21
- 90 db a lydeffektnivå 21
- Beregnet bruk denne maskinen er laget for slagboring og boring i murstein betong og stein den passer også til å drille uten kraft i tre metall keramikk og plast 21
- Norsk originalinstruksjoner 21
- Oversiktsforklaring 21
- Strømforsyning maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet og kan bare brukes med enfase vekselstrømforsyning den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording 21
- Støy typisk a vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til en60745 modell hr2300 hr2601 hr2611f hr2611ft lydtrykknivå 21
- Tekniske data 21
- Ef samsvarserklæring 23
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 23
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 23
- Sikkerhetsadvarsler for slagbor 23
- Advarsel 24
- Bryterfunksjon 24
- Funksjonsbeskrivelse 24
- Reverseringsfunksjon 24
- Ta vare på disse instruksene 24
- Tenne lampene 24
- Meiselfett 25
- Momentbegrenser 25
- Montere eller demontere bits 25
- Montering 25
- Skifte hurtigskiftskjoksen til sds pluss 25
- Støttehåndtak hjelpehåndtak 25
- Velge en funksjon 25
- Bitsvinkel ved meisling pikking eller brekking 26
- Dybdemåler 26
- Slagborfunksjon 26
- Støvkopp 26
- Boring i treverk eller metall 27
- Bruk av verktøyet med støvbeholderen tilbehør 27
- Diamantkjerneboring 27
- Meisling avskalling nedriving 27
- Utblåsningsballong tilleggsutstyr 27
- Vedlikehold 27
- Valgfritt tilbehør 28
- Käyttötarkoitus työkalu on tarkoitettu tiilen betonin ja kiven vasaraporaukseen se soveltuu myös puun metallin keramiikan ja muovin tavanomaiseen poraukseen 29
- Suomi alkuperäiset ohjeet 29
- Tekniset tiedot 29
- Virtalähde laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu ja sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty ja se voidaan siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan 29
- Yleisselostus 29
- Poravasaran turvallisuusohjeet 31
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 31
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 31
- Vakuutus ec vastaavuudesta 31
- Kytkimen käyttäminen 32
- Lamppujen sytyttäminen 32
- Nopeavaihtoistukan sds plus vaihtaminen 32
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 32
- Säilytä nämä ohjeet 32
- Toimintojen kuvaus 32
- Varoitus 32
- Kokoonpano 33
- Sivukahva apukahva 33
- Terän kiinnitys ja irrotus 33
- Terärasva 33
- Toimintatavan valitseminen 33
- Vääntömomentin rajoitin 33
- Iskuporaus 34
- Pölysuojus 34
- Syvyydensäätöhammas 34
- Teräkulma piikatessa kuoriessa ja rakenteita rikottaessa 34
- Työskentely 34
- Kunnossapito 35
- Käyttäminen pölysuojuksen lisävaruste kanssa 35
- Piikkaus kuorinta purkutyö 35
- Poraus puuhun tai metalliin 35
- Puhallin valinnainen lisälaite 35
- Timanttiporanterällä poraus 35
- Lisävarusteet 36
- Kopskata skaidrojums 37
- Latviešu oriģinālās instrukcijas 37
- Paredzētā lietošana šis darbarīks ir paredzēts triecienurbšanai un urbšanai ķieģeļos betonā un akmenī tas ir piemērots arī parastai urbšanai kokā metālā keramikā un plastmasā 37
- Specifikācijas 37
- Strāvas padeve darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei kuras spriegums ir tāds pats kā norādīts uz plāksnītes ar nosaukumu un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes maiņstrāvas padevi darbarīks aprīkots ar divkāršo izolāciju tādēļ to var izmantot arī pievienojot kontaktligzdai bez iezemējuma vada 37
- Drošības brīdinājumi perforatora lietošanai 39
- Ek atbilstības deklarācija 39
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 39
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 39
- Brīdinājums 40
- Funkciju apraksts 40
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 40
- Lampu ieslēgšana 40
- Saglabājiet šos norādījumus 40
- Slēdža darbība 40
- Darba režīma izvēle 41
- Griezes momenta ierobežotājs 41
- Montāža 41
- Sds plus ātrās nomaiņas spīļpatronas maiņa 41
- Sānu rokturis palīgrokturi 41
- Dziļummērs 42
- Ekspluatācija 42
- Putekļu piltuve 42
- Triecienurbšana 42
- Uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana 42
- Uzgaļu leņķis atšķelšanai materiālu noņemšanai vai atskaldīšanai 42
- Uzgaļu smērviela 42
- Atšķelšana materiālu noņemšana atskaldīšana 43
- Caurpūtes bumbiere fakultatīvs piederums 43
- Ekspluatācija ar pievienotu putekļu piltuvi piederums 43
- Urbšana ar dimanta serdeņa uzgali 43
- Urbšana kokā vai metālā 43
- Apkope 44
- Papildu piederumi 44
- Bendrasis aprašymas 45
- Lietuvių kalba originali naudojimo instrukcija 45
- Maitinimo šaltinis šį įrankį reikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio kurio įtampa atitinka nurodytąją įrankio duomenų plokštelėje galima naudoti tik vienfazį kintamosios srovės maitinimo šaltinį jie yra dvigubai izoliuoti todël gali bűti naudojami prijungus prie elektros lizdř be áţeminimo laido 45
- Paskirtis šis įrankis skirtas kalamajam ir paprastam plytų betono ir akmens gręžimui jis taip pat tinka nesmūginiam medienos metalo keramikos ir plastmasės gręžimui 45
- Specifikacijos 45
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 47
- Es atitikties deklaracija 47
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 47
- Įspėjimai dėl smūginio grąžto saugos 47
- Atbulinės eigos jungimas 48
- Jungiklio veikimas 48
- Lempų įjungimas 48
- Saugokite šias instrukcijas 48
- Veikimo aprašymas 48
- Įspėjimas 48
- Greitai pakeičiamo sds plus griebtuvo pakeitimas 49
- Sukimo momento ribotuvas 49
- Surinkimas 49
- Veikimo režimo pasirinkimas 49
- Šoninė rankena papildoma rankena 49
- Grąžto antgalio tepalas 50
- Grąžto įdėjimas ir išėmimas 50
- Gylio ribotuvas 50
- Kampinis gręžimas nudaužymo grandymo arba griovimo darbams atlikti 50
- Maišelis dulkėms rinkti 50
- Darbas naudojant dulkių surinkimo taurelę priedą 51
- Gręžimas deimantiniu šerdiniu grąžtu 51
- Gręžimas į medį arba metalą 51
- Išpūtimo kriaušė pasirenkamas priedas 51
- Kalamasis gręžimas 51
- Naudojimas 51
- Skėlimas nuodegų šalinimas ardymas 51
- Pasirenkami priedai 52
- Techninė priežiūra 52
- Eesti algsed juhised 53
- Ettenähtud kasutamine tööriist on ette nähtud telliste betooni ja kivi löökpuurimiseks ja puurimiseks samuti sobib see puidu metalli keraamiliste materjalide ja plastiku puurimiseks löökrežiimi kasutamata 53
- Tehnilised andmed 53
- Toiteallikas seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel seadmel on kahekordne isolatsioon ning seega vőib seda kasutada ka ilma maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult 53
- Üldvaate selgitus 53
- Eü vastavusdeklaratsioon 55
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 55
- Puurvasara ohutusjuhised 55
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 55
- Funktsionaalne kirjeldus 56
- Hoiatus 56
- Hoidke juhend alles 56
- Lampide süütamine 56
- Lüliti funktsioneerimine 56
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 56
- Kokkupanek 57
- Külgkäepide abipide 57
- Puurimääre 57
- Sds plusi kiirvahetuspadruni vahetamine 57
- Töörežiimi valimine 57
- Väändemomendi piirik 57
- Löökpuurimise režiim 58
- Otsaku kaldenurk täksimisel pealiskihi eemaldamisel või lammutustöödel 58
- Otsaku paigaldamine või eemaldamine 58
- Sügavuse piiraja 58
- Tolmutops 58
- Tööriista kasutamine 58
- Puidu või metalli puurimine 59
- Teemant südamikupuuri kasutamine 59
- Täksimine pealiskihi eemaldamine lammutustööd 59
- Töötamine tolmutopsi lisatarvik kasutamisel 59
- Väljapuhke kolb lisatarvik 59
- Hooldus 60
- Valikulised tarvikud 60
- Назначение инструмент предназначен для ударного и обычного сверления кирпича бетона и камня он также подходит для безударного сверления дерева металла керамики и пластмассы 61
- Объяснения общего плана 61
- Питание подключайте данный инструмент только к тому источнику питания напряжение которого соответствует напряжению указанному на паспортной табличке инструмент предназначен для работы от источника однофазного переменного тока 61
- Русский язык исходная инструкция 61
- Технические характеристики 61
- Декларация о соответствии ес 63
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 63
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 63
- Правила техники безопасности при обращении с перфоратором 64
- Предупреждени 64
- Сохраните данные инструкции 64
- Включение ламп 65
- Выбор режима действия 65
- Действие переключения 65
- Действие реверсивного переключателя 65
- Замена быстро сменяемого патрона для sds plus 65
- Описание функционирования 65
- Боковая рукоятка вспомогательная ручка 66
- Монтаж 66
- Ограничитель крутящего момента 66
- Смазка биты 66
- Установка или снятие биты 66
- Глубиномер 67
- Колпак для пыли 67
- Сверление с ударным действием 67
- Угол биты при расщеплении скоблении или разрушении 67
- Эксплуатация 67
- Груша для продувки дополнительная принадлежность 68
- Расщепление скобление разрушение 68
- Сверление дерева или металла 68
- Сверление колонковым алмазным долотом 68
- Дополнительные аксессуары 69
- Техобслуживание 69
- Эксплуатация с использованием пылезащитной манжеты дополнительная принадлежность 69
- Anjo aichi japan 72
- Makita corporation 72
- Www makita com 72
Похожие устройства
- Makita JV101DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 4329KX1 Инструкция по эксплуатации
- Makita 5007N Инструкция по эксплуатации
- Makita JV183DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita JV143DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF001DW Инструкция по эксплуатации
- Makita HS6601J Инструкция по эксплуатации
- Makita HS6601 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP457DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HP347DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF457DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF347DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF347DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF484RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF483RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459SYE Инструкция по эксплуатации
- Makita GA9061R Инструкция по эксплуатации
- Makita GA9060 Инструкция по эксплуатации
- Makita GA7061R Инструкция по эксплуатации
- Makita GA7060 Инструкция по эксплуатации