Faber SKYPAD X/WH F120 [11/124] En 1 11
![Faber SKYPAD X/WH F120 [11/124] En 1 11](/views2/1301995/page11/bgb.png)
EN
1
11
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3
mm..
• Before carrying out any operation the Hood must be
disconnected by removing the plug from the power
socket or turning off the main switch.
• From the inside of the hood canopy connect up the
power supply cable.
• Open the terminal box by unfastening the screws on
cover (A), connect the power supply to the wiring in
the box and then close the cover again.
• Fix the Charcoal Filter on the Metal grease filters like
as indicated in picture.
Содержание
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Περιεχομενα 2
- Içerikler 3
- Kazalo 3
- Указатель 3
- سﺮﻬﻔﻟا 3
- Installation 4
- Recommendations and suggestions 4
- Maintenance 6
- Characteristics 7
- Dimensions 7
- En 7 7 7
- Components 8
- En 8 8 8
- Fixing the hood 8
- In all cases where the ceiling is not strong enough at the suspension point the installer must 8
- Provide strengthening using suitable plates and backing pieces anchored to the structurally sound parts 8
- Drilling the ceiling shelf and fixing the frame 9
- En 9 9 9
- Installation 9
- En 1 10 10
- En 1 11 11
- Control panel 12
- En 1 12 12
- Control panel 13
- En 1 13 13
- Remote control the appliance can be controlled using a remote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be disposed of in the proper manner 13
- En 1 14 14
- Grease filters 14
- Maintenance 14
- Opening panel 14
- Activated charcoal filter 15
- En 1 15 15
- Lighting unit 15
- Conseils et suggestions 16
- Installation 16
- Utilisation 17
- Entretien 18
- Caracteristiques 19
- Encombrement 19
- Fr 1 19 19
- Composants 20
- Dans tous les cas où le plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du point d accrochage l installateur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de pla ques et contre plaques spéciales ancrées sur les parties structuralement résistantes 20
- Fixation de la hotte 20
- Fr 2 20 20
- Fr 2 21 21
- Installation 21
- Perçage plafond étagère et fixation treillis 21
- Fr 2 22 22
- Fr 2 23 23
- Fr 2 24 24
- Tableau des commandes 24
- Utilisation 24
- Fr 2 25 25
- Tableau des commandes 25
- Telecommande il est possible de commander cet appareil au moyen d une télécommande alimentée avec des piles alcalines zinc charbon 1 5 v du type standard lr03 aaa 25 ne fournis pas ne pas ranger la télécommande à proximité de sour ces de chaleur ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les ré cipients de récolte spécialement prévus à cet effet 25
- Entretien 26
- Filtres anti graisse 26
- Fr 2 26 26
- Ouverture panneau 26
- Filtres anti odeur à charbon actif 27
- Fr 2 27 27
- Éclairage 27
- Empfehlungen und hinweise 28
- Installation 28
- Gebrauch 29
- Wartung 30
- Charakteristiken 31
- De 3 31 31
- Platzbedarf 31
- De 3 32 32
- Komponenten 32
- Montage der dunstabzugshaube 32
- Sollte die decke am befestigungspunkt nicht robust genug sein muss der installateur geeigne te platten und gegenplatten verwenden die an strukturell widerstandsfähigen teilen verankert werden 32
- Bohren von decke konsole und befestigung des gitters 33
- De 3 33 33
- Montage 33
- De 3 34 34
- De 3 35 35
- Bedienung 36
- De 3 36 36
- Schalttafel 36
- De 3 37 37
- Fernbedienung dieses gerät kann mit einer fernbedienung gesteu ert werden welche mit alkalischen zink kohle batterien 1 5 v des standardtyps lr03 aaa ver sorgt wird nicht im lieferumfang enthalten die fernbedienung nicht in die nähe von hitze quellen legen batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden 37
- Schalttafel 37
- De 3 38 38
- Fettfilter 38
- Wartung 38
- Öffnen des paneels 38
- Aktivkohle geruchsfilter 39
- Beleuchtung 39
- De 3 39 39
- Consejos y sugerencias 40
- Instalación 40
- Mantenimiento 42
- Características 43
- Dimensiones 43
- Es 4 43 43
- Componentes 44
- En todos los casos en que el cielo raso no es lo suficientemente robusto en el punto de suspen sión el instalador deberá encargarse de reforzarlo con chapas y contrachapas adecuadas ancla das en partes estructuralmente resistentes 44
- Es 4 44 44
- Fijación de la campana 44
- Es 4 45 45
- Instalación 45
- Perforación techo repisa y fijación poste 45
- Es 4 46 46
- Es 4 47 47
- Es 4 48 48
- Tablero de mandos 48
- El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1 5 v del tipo standard lr03 aaa no includo no dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor tirar las pilas cuando se hayan agotado en los con tenedores especiales colocados con dicho fin 49
- Es 4 49 49
- Mando a distancia 49
- Tablero de mandos 49
- Apertura panel 50
- Es 5 50 50
- Filtros antigrasa 50
- Mantenimiento 50
- Es 5 51 51
- Filtro antiolor de carbón activo 51
- Iluminación 51
- Montaż 52
- Uwagi i sugestie 52
- Użytkowanie 53
- Konserwacja 54
- Pl 5 55 55
- Wymiary 55
- Właściwości techniczne 55
- Części składowe 56
- Mocowanie okapu 56
- Pl 5 56 56
- Zawsze gdy sufit nie jest wystarczająco masywny w miejscu podwieszenia monter powinien go wzmocnić odpowiednimi płytami i wzmocnieniami zakotwiczonymi w miejscach o odpowied niej wytrzymałości 56
- Instalacja 57
- Pl 5 57 57
- Wiercenie w suficie szafce i montaż ramy 57
- Pl 5 58 58
- Pl 5 59 59
- Pl 6 60 60
- Użytkowanie 60
- Pl 6 61 61
- Zdalne sterowanie urządzenie to może być sterowane pilotem zasilanym na baterie alkaliczne cynkowo węglowe 1 5 v standardowe lr03 aaa niedołączone nie kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła nie wyrzucać baterii do śmieci należy je wyrzucić do specjalnych pojemników zbiorczych 61
- Filtry tłuszczowe 62
- Konserwacja 62
- Otwieranie panelu 62
- Pl 6 62 62
- Filtry z węgla aktywnego pochłaniające zapachy 63
- Oświetlenie 63
- Pl 6 63 63
- Εγκατασταση 64
- Συμβουλεσ και συστασεισ 64
- Χρηση 65
- Συντηρηση 66
- Gr 6 67 67
- Διαστάσεις 67
- Χαρακτηριστικα 67
- Gr 6 68 68
- Εξαρτήματα 68
- Καθορισμός απορροφητήρα 68
- Σε περίπτωση που η οροφή δεν είναι αρκετά ανθεκτική στο σημείο ανάρτησης ο εγκαταστάτης θα πρέπει να την ενισχύσει με κατάλληλα αγκυρωμένα ελάσματα σε ανθεκτικά δομικά σημεία 68
- Gr 6 69 69
- Διάτρηση οροφής ραφιού και στερέωση στύλου 69
- Εγκατασταση 69
- Gr 7 70 70
- Gr 7 71 71
- Gr 7 72 72
- Πίνακας χειριστηρίων 72
- Χρηση 72
- Gr 7 73 73
- Πίνακας χειριστηρίων 73
- Τηλεχειριστηριο η συσκευή ελέγχεται και με τηλεχειριστήριο που δέχε ται αλκαλικές μπαταρίες ψευδαργύρου άνθρακα 1 5 v στάνταρ τύπου lr03 aaa δεν περιλαμβάνεται μη βάζετε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερ μότητας μην πετάτε τις μπαταρίες στο περιβάλλον αλλά μό νο στους ειδικούς κάδους 73
- Gr 7 74 74
- Άνοιγμα καλύμματος 74
- Συντηρηση 74
- Φίλτρα για λίπη 74
- Gr 7 75 75
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα 75
- Φωτισμός 75
- Советы и рекомендации 76
- Установка 76
- Эксплуатация 77
- Уход 78
- Ru 7 79 79
- Габариты 79
- Характеристики 79
- Ru 8 80 80
- Во всех случаях когда потолок в месте крепления не представляется достаточно прочным установщик должен предусмотреть усиление его прочности за счет анкерной плиты и контрплиты закрепленной к устойчивым частям структуры 80
- Крепление кухонную вытяжку 80
- Части 80
- Ru 8 81 81
- Подготовка отверстий в потолке полке и установка каркаса 81
- Установка 81
- Ru 8 82 82
- Ru 8 83 83
- Ru 8 84 84
- Панель управления 84
- Эксплуатация 84
- Ru 8 85 85
- Панель управления 85
- Пульт дистанционного управления данным прибором можно управлять пультом дистанцион ного управления на щелочных батарейках с угольным эле ментом 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не включе но в комплект поставки не оставлять пульт вблизи от источников тепла не выбрасывать батарейки вместе с обычным му сором складывать их в специальные сборные ем кости 85
- Ru 8 86 86
- Открытие панели 86
- Противожировые фильтры 86
- Уход 86
- Ru 8 87 87
- Освещение 87
- Фильтры против запахов на активированном угле 87
- Montaj 88
- Tavsiyeler ve öneriler 88
- Kullanim 89
- Boyutlar 91
- Tr 9 91 91
- Özellikler 91
- Askı noktasında tavanın yeterince sağlam olmadığı hallerde montör buraya uygun sıkı bağlan tılı levha ve plakalar uygulamak suretiyle tavan sağlamlığını arttırma yoluna gitmelidir 92
- Davlumbaz sabitlenmesi 92
- Komponentler 92
- Tr 9 92 92
- Montaj 93
- Tavan raf delme ve çerçeveyi sabitleme 93
- Tr 9 93 93
- Tr 9 94 94
- Tr 9 95 95
- Kullanim 96
- Kumanda panosu 96
- Tr 9 96 96
- Kumanda panosu 97
- Telekumanda bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir bu kumanda 1 5 voltluk çinko karbonlu lr03 aaa tipi standart alkalin pillerle çalışır dahil değildir telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız pilleri çevreye atmayınız bunlara ayrılmış çöp top lama kaplarına atınız 97
- Tr 9 97 97
- Panelin açılması 98
- Tr 9 98 98
- Yağ tutucu filtreler 98
- Aktif karbonlu koku önleyici filtre 99
- Aydınlatma 99
- Tr 9 99 99
- Instalacija 100
- Savjeti i preporuke 100
- Uporaba 101
- Održavanje 102
- Hr 1 103 103
- Svojstva proizvoda 103
- Zapremnima 103
- Hr 1 104 104
- Komponente 104
- Pričvršćivanje nape 104
- U svim slučajevima kad strop nije dovoljno čvrst na točki vješanja instalater se treba pobrinuti za pojačanje odgovarajućim pločama i pričvrsnim pločicama usidrenim na strukturno otporne dijelove 104
- Bušenje stropa police i pričvršćivanje okvira 105
- Hr 1 105 105
- Instaliranje 105
- Hr 1 106 106
- Hr 1 107 107
- Hr 1 108 108
- Komandna ploča 108
- Korištenje 108
- Daljinski upravljač ovim uređajem može se upravljati pomoću daljinskog upravljača koji se napaja alkalnim cink ugljik baterija ma od 1 5 v standardnog tipa lr03 aaa nisu uklju čene ne ostavljajte daljinski upravljač u blizini izvora top line ne odlažite baterije u okoliš odlažite ih u odgovara juće kontejnere 109
- Hr 1 109 109
- Komandna ploča 109
- Filtri protiv masnoće 110
- Hr 1 110 110
- Održavanje 110
- Paneelin avaaminen 110
- Filtri protiv mirisa s aktivnim ugljenom 111
- Hr 1 111 111
- Rasvjeta 111
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 112
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 112
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 113
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 114
- Sa 1 115 115
- ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا 115
- ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا 115
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 116
- ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻒﻘﺴﻟا ﺔﻳﻮﻘﺗ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺐﺠﻳ ﻖﻴﻠﻌﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺎﻔﻜﻟا ﻪﻴﻓ ﺎﻤﺑ ﺎﻳﻮﻗ ﺲﻴﻟ ﻒﻘﺴﻟا ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﻳ ﻲﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ و ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ تﺎﺣﻮﻟﻒﻘﺴﻟا ﻞﻜﻴه ﻦﻣ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ ﺰﻜﺗﺮﺗ 116
- ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا 116
- Sa 1 117 117
- ﺐﻘﺛ ﻒﻘﺴﻟا فﺮﻟا ﺐﻴآﺮﺗو ﺔﻔﻴﻘﺴﻟا 117
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 117
- Sa 1 118 118
- Sa 1 120 120
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا 120
- ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا 120
- ﺔﻔﻴﻇﻮﻟ 120
- Sa 1 121 121
- لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا 121
- ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا 121
- ﺮﻴﻏ د وﺰﻣ رﺪﺼﻣ يا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳر ﻊﺿو مﺪﻋ ﻲﺟﺮﻳ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ 121
- ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا و لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻄﺳاﻮﺑ 1 ﺖﻟﻮﻗ lr aaa 121
- Sa 1 122 122
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 122
- ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا نﻮهﺪﻟا ﺮﺗﻼﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ 122
- ﻮهﺪﻟا ﺮﺗﻼﻓن 122
- Sa 1 123 123
- ةرﺎﻧإ 123
- ﺮﺗﻼﻓ نﻮﺑﺮﻜﻟا ﻂﺸﻨﻟا دﺎﻀﻤﻟا ﺢﺋاوﺮﻠﻟ 123
- 339 43_ver7 160329 d00191_06 124
Похожие устройства
- Philips HD 3036/03 Книга рецептов
- Stiebel Eltron DHA 4/8 L Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB-E 18 SLi 25 A Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHE 27 SLi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron HDB-E 18 Si Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron HDB-E 21 Si Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron HDB-E 24 Si Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron EBK 5 G Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron EBK 5 GA Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 100 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 30 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 50 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 100 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 120 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 150 Universal EL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 120 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 150 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 200 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 30 Trend Инструкция по эксплуатации