Stiebel Eltron PSH 150 Trend [12/92] Installation technische daten
![Stiebel Eltron PSH 100 Trend [12/92] Installation technische daten](/views2/1302005/page12/bgc.png)
12 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
15.5 datentabelle
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 30 50 80 100 120 150 200
Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) l 52 99 142 186 224 288 376
Elektrische Daten
Anschlussleistung ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 3
Nennspannung V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Phasen 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Betriebsart Einkreis X X X X X X X
Aufheizzeit 2,0 kW (15°C/60°C) h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00
Aufheizzeit 3,0 kW (15°C/60°C) h 3,55
Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich °C 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75
Max. zulässiger Druck MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Prüfdruck MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Max. zulässige Temperatur °C 95 95 95 95 95 95 95
Max. Durchflussmenge l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Min. Einlasswasserdruck MPa 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Max. Einlasswasserdruck MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Energetische Daten
Bereitschaftsenergieverbrauch/24 h
bei 65 °C
kWh 0,53 0,72 0,79 0,98 1,14 1,33 1,61
Ausführungen
Farbe weiß weiß weiß weiß weiß weiß weiß
Schutzart (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Bauart geschlossen X X X X X X X
Elektroanschlusskabel X X X X X X X
Elektroanschlusskabel Länge ca. mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Dimensionen
Höhe mm 635 890 860 1015 1170 1400 1705
Tiefe mm 410 410 520 520 520 520 520
Durchmesser mm 405 405 510 510 510 510 510
Gewichte
Gewicht leer kg 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
Gewicht gefüllt kg 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 256,3
Содержание
- Bedienung und installation operation and installation utilisation et installation bediening en installatie obsluha a instalace obsluha a inštalácia эксплуатация и монтаж obsługa i instalacja 1
- Beachten sie den minimalen und maximalen einlasswasserdruck siehe kapitel technische daten datentabelle 2
- Befestigen sie das gerät wie in kapitel installation vorbereitungen beschrieben 2
- Besondere hinweise 2
- Betätigen sie regelmäßig das sicherheits ventil um einem festsitzen z b durch kalk ablagerungen vorzubeugen 2
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 2
- Das gerät steht unter druck während der auf heizung tropft das ausdehnungswasser aus dem sicherheitsventil 2
- Der anschluss an das stromnetz ist nur als fester anschluss erlaubt das gerät muss über eine trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom netzanschluss getrennt werden können 2
- Die elektrische anschlussleitung darf bei be schädigung oder austausch nur durch einen vom hersteller berechtigten fachhandwerker mit dem originalen ersatzteil ersetzt werden 2
- Entleeren sie das gerät wie in kapitel installation wartung gerät entleeren beschrieben 2
- Inhalt besondere hinweise 2
- Allgemeine hinweise 3
- Bedienung 3
- Besondere hinweise 3
- Bedienung sicherheit 4
- Gerätebeschreibung 4
- Sicherheit 4
- Bedienung einstellungen 5
- Einstellungen 5
- Problembehebung 5
- Reinigung pflege und wartung 5
- Urlaub und abwesenheit 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Gerätebeschreibung 6
- Installation 6
- Installation sicherheit 6
- Lieferumfang 6
- Montageort 6
- Sicherheit 6
- Vorbereitungen 6
- Vorschriften normen und bestimmungen 6
- Wandaufhängung montieren 6
- Zubehör 6
- Elektrischer anschluss 7
- Installation montage 7
- Montage 7
- Wasseranschluss 7
- Außerbetriebnahme 8
- Erstinbetriebnahme 8
- Inbetriebnahme 8
- Installation inbetriebnahme 8
- Störungsbehebung 8
- Wiederinbetriebnahme 8
- Elektrische anschlussleitung austauschen 9
- Entkalken 9
- Gerät entleeren 9
- Installation wartung 9
- Korrosionsschutzwiderstand 9
- Regler begrenzer kombination austauschen 9
- Schutzanode kontrollieren austauschen 9
- Sicherheitsventil prüfen 9
- Wartung 9
- Installation technische daten 10
- Maße und anschlüsse 10
- Psh trend www stiebel eltron com 10
- Technische daten 10
- Aufheizdiagramme 11
- Elektroschaltplan 11
- Installation technische daten 11
- Störfallbedingungen 11
- Datentabelle 12
- Installation technische daten 12
- Psh trend www stiebel eltron com 12
- Deutsch 13
- Kundendienst und garantie 13
- Kundendienst und garantie kundendienst und garantie 13
- Www stiebel eltron com psh trend 13 13
- Umwelt und recycling 14
- Contents 15
- Drain the appliance as described in the chap ter installation maintenance emptying the appliance 15
- Fix the appliance in position as described in the chapter installation preparations 15
- Observe the minimum and maximum water inlet pressure see chapter specification data table 15
- Only use a permanent connection to the power supply the appliance must be able to be sepa rated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation 15
- Regularly activate the safety valve to prevent it from becoming blocked e g by limescale deposits 15
- Special information 15
- The appliance is under pressure during the heat up process expansion water will drip from the safety valve 15
- The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or a lack of experience and know how provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the result ing risks children must never play with the ap pliance children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised 15
- The power cable must only be replaced for example if damaged with the original spare part by a qualified contractor authorised by the manufacturer 15
- General information 16
- Operation 16
- Special information 16
- Appliance description 17
- Operation safety 17
- Safety 17
- Cleaning care and maintenance 18
- Holiday and absence 18
- Operation settings 18
- Settings 18
- Troubleshooting 18
- Accessories 19
- Appliance description 19
- Fitting the wall mounting bracket 19
- General safety instructions 19
- Installation 19
- Installation safety 19
- Installation site 19
- Instructions standards and regulations 19
- Preparations 19
- Safety 19
- Standard delivery 19
- Installation 20
- Installation installation 20
- Power supply 20
- Water connection 20
- Commissioning 21
- Installation commissioning 21
- Recommissioning 21
- Shutting down 21
- Troubleshooting 21
- Anti corrosion protection 22
- Checking replacing the protective anode 22
- Checking the safety valve 22
- Descaling 22
- Draining the appliance 22
- Installation maintenance 22
- Maintenance 22
- Replacing the combined controller limiter 22
- Replacing the power cable 22
- Dimensions and connections 23
- English 23
- Installation specification 23
- Specification 23
- Www stiebel eltron com psh trend 23 23
- Fault conditions 24
- Heat up diagrams 24
- Installation specification 24
- Wiring diagram 24
- Data table 25
- English 25
- Environment and recycling 25
- Installation warranty environment and recycling specification 25
- The warranty conditions of our german companies do not apply to appliances acquired outside of germany in countries where our subsidiaries sell our products it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty no other warranty will be granted 25
- Warranty 25
- We shall not provide any warranty for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products this will not affect warranties issued by any importers 25
- We would ask you to help protect the environment after use dispose of the various materials in accordance with national regulations 25
- Www stiebel eltron com psh trend 25 25
- Actionnez régulièrement la soupape de sécuri té afin d éviter tout grippage dû aux dépôts de calcaire 26
- En cas d endommagement ou de remplacement le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur agréé par le fa bricant et uniquement avec la pièce de rechange d origine 26
- Fixez l appareil comme indiqué au chapitre pré parations installation électrique 26
- L appareil est sous pression pendant la montée en température de l eau d expansion s écoule de la soupape de sécurité 26
- L appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facul tés physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu ils sont sous surveillance ou qu ils ont été formés à l utilisation en toute sécurité de l appareil et qu ils ont compris les dangers encourus ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil ni le net toyage ni la maintenance relevant de l utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance 26
- Le raccordement au secteur n est autorisé que comme connexion fixe l appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture mini male des contacts de 3 mm 26
- Remarques particulières 26
- Table des matières 26
- Tenez compte de la pression de l arrivée d eau minimale et maximale voir le chapitre données techniques tableau de données 26
- Vidangez l appareil comme indiqué au chapitre maintenance vidange de l appareil 26
- Remarques générales 27
- Remarques particulières 27
- Utilisation 27
- Description de l appareil 28
- Sécurité 28
- Utilisation sécurité 28
- Aide au dépannage 29
- Nettoyage entretien et maintenance 29
- Réglages 29
- Utilisation réglages 29
- Vacances et absence 29
- Accessoires 30
- Consignes de sécurité générales 30
- Description de l appareil 30
- Fournitures 30
- Installation 30
- Installation sécurité 30
- Lieu d implantation 30
- Montage de la suspension murale 30
- Prescriptions normes et directives 30
- Sécurité 30
- Travaux préparatoires 30
- Installation montage 31
- Montage 31
- Raccordement hydraulique 31
- Raccordement électrique 31
- Aide au dépannage 32
- Installation mise en service 32
- Mise en service 32
- Mise hors service 32
- Première mise en service 32
- Remise en route 32
- Changement des câbles de raccordement électriques 33
- Contrôle de la soupape de sécurité 33
- Contrôle remplacement de l anode de protection 33
- Détartrage 33
- Installation maintenance 33
- Maintenance 33
- Remplacement de la combinaison thermostat limiteur 33
- Résistance anticorrosion 33
- Vidange de l appareil 33
- Cotes et raccordements 34
- Données techniques 34
- Installation données techniques 34
- Psh trend www stiebel eltron com 34
- Conditions en cas de dysfonctionnement 35
- Courbes de chauffe 35
- Installation données techniques 35
- Schéma électrique 35
- Environnement et recyclage 36
- Garantie 36
- Installation garantie environnement et recyclage données techniques 36
- Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s appliquent pas aux appareils achetés hors d allemagne au contraire c est la filiale chargée de la distribution de nos pro duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan tie une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs 36
- Merci de contribuer à la préservation de notre environnement après usage procédez à l élimination de des matériaux confor mément à la réglementation nationale 36
- Nous n accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits d éventuelles garanties accordées par l importa teur restent inchangées 36
- Psh trend www stiebel eltron com 36
- Tableau de données 36
- Aansluiting op het stroomnet is alleen als vaste aansluiting toegestaan het toestel moet op alle polen met een afstand van minstens 3 mm van de aansluiting van het net kunnen worden losgekoppeld 37
- Bevestig het toestel zoals beschreven in het hoofdstuk installatie voorbereidingen 37
- Bijzondere info 37
- De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of ver vanging alleen worden vervangen door een origi neel onderdeel door een installateur die daartoe door de fabrikant is gemachtigd 37
- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar als mede door personen met verminderde fysieke sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer er toezicht op hen gehouden wordt of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan begrepen hebben kinde ren mogen niet met het toestel spelen kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebrui kersonderhoud uitvoeren 37
- Het toestel staat onder druk tijdens verwarming druppelt expansiewater uit de veiligheidsklep 37
- Houd rekening met de minimale en maxima le inlaatwaterdruk zie hoofdstuk technische gegevens gegevenstabel 37
- Inhoud 37
- Stel periodiek de veiligheidsklep in werking zodat vastzitten bijv door kalkafzettingen voorkomen wordt 37
- Tap het toestel af zoals beschreven in het hoofd stuk installatie onderhoud het toestel aftappen 37
- Algemene aanwijzingen 38
- Bediening 38
- Bijzondere info 38
- Bediening veiligheid 39
- Toestelbeschrijving 39
- Veiligheid 39
- Bediening instellingen 40
- Instellingen 40
- Problemen verhelpen 40
- Reiniging verzorging en onderhoud 40
- Vakantie en afwezigheid 40
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 41
- Installatie 41
- Installatie veiligheid 41
- Leveringsomvang 41
- Montageplaats 41
- Toebehoren 41
- Toestelbeschrijving 41
- Veiligheid 41
- Voorbereidingen 41
- Voorschriften normen en bepalingen 41
- Wandbevestiging monteren 41
- Elektrische aansluiting 42
- Installatie montage 42
- Montage 42
- Wateraansluiting 42
- Buitendienststelling 43
- Eerste ingebruikname 43
- Ingebruikname 43
- Installatie ingebruikname 43
- Opnieuw in gebruik nemen 43
- Storingen verhelpen 43
- Elektrische aansluitkabel vervangen 44
- Het toestel aftappen 44
- Installatie onderhoud 44
- Onderhoud 44
- Ontkalken 44
- Regelaar begrenzer combinatie omruilen 44
- Veiligheidsanode controleren vervangen 44
- Veiligheidsklep controleren 44
- Veiligheidsweerstand tegen corrosie 44
- Afmetingen en aansluitingen 45
- Installatie technische gegevens 45
- Nederlands 45
- Technische gegevens 45
- Www stiebel eltron com psh trend 45 45
- Elektriciteitsschema 46
- Installatie technische gegevens 46
- Storingssituaties 46
- Verwarmingsgrafiek 46
- Garantie 47
- Gegevenstabel 47
- Installatie garantie milieu en recycling technische gegevens 47
- Milieu en recycling 47
- Nederlands 47
- Voor toestellen die buiten duitsland zijn gekocht gelden de garantievoorwaarden van onze duitse ondernemingen niet bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten alleen garantie worden verleend door deze doch termaatschappij een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden heeft gepubliceerd in andere situaties wordt er geen garantie verleend 47
- Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen verlenen wij geen garantie een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht 47
- Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio nale voorschriften 47
- Www stiebel eltron com psh trend 47 47
- Aktivujte pravidelně pojistný ventil abyste za bránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene 48
- Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhrad ním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce 48
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného kon strukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody nezapomeňte že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tla kový redukční ventil 48
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti 48
- Obsah zvláštní pokyny 48
- Odtok dimenzujte tak aby v případě zcela ote vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat 48
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka přístroj musí být možné od pojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdá lenost nejméně 3 mm 48
- Přístroj je pod tlakem během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda 48
- Přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentál ními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení o bezpečném použití přístroje a poté co poro zuměly nebezpečí která z jeho použití plynou nenechávejte děti aby si s přístrojem hrály čiš tění a údržbu kterou má provádět uživatel nesmí provádět samotné děti bez dozoru 48
- Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole instalace příprava 48
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený 48
- Vyprázdněte přístroj způsobem podle popi su v kapitole instalace údržba vypuštění přístroje 48
- Zohledněte minimální a maximální tlak vody na vstupu viz kapitola technické údaje tabulka údajů 48
- Zvláštní pokyny 48
- Bezpečnost 49
- Obecné pokyny 49
- Obsluha 49
- Obsluha obecné pokyny 49
- Nastavení 50
- Obsluha popis přístroje 50
- Popis přístroje 50
- Obsluha čištění péče a údržba 51
- Odstranění problémů 51
- Čištění péče a údržba 51
- Bezpečnost 52
- Instalace 52
- Instalace bezpečnost 52
- Montáž nástěnného závěsu 52
- Místo montáže 52
- Popis přístroje 52
- Předpisy normy a ustanovení 52
- Příprava 52
- Příslušenství 52
- Rozsah dodávky 52
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 52
- Elektrická přípojka 53
- Instalace montáž 53
- Montáž 53
- Vodovodní přípojka 53
- Instalace uvedení do provozu 54
- Odstraňování poruch 54
- Opětovné uvedení do provozu 54
- První uvedení do provozu 54
- Uvedení do provozu 54
- Uvedení mimo provoz 54
- Antikorozní ochrana 55
- Instalace údržba 55
- Kontrola a výměna ochranné anody 55
- Kontrola pojistného ventilu 55
- Odvápnění 55
- Vyprázdnění přístroje 55
- Výměna elektrického přívodního kabelu 55
- Výměna kombinace regulátor omezovač 55
- Údržba 55
- Instalace technické údaje 56
- Psh trend www stiebel eltron com 56
- Rozměry a přípojky 56
- Technické údaje 56
- Diagramy ohřevu 57
- Instalace technické údaje 57
- Podmínky v případě poruchy 57
- Schéma elektrického zapojení 57
- Instalace záruka životní prostředí a recyklace technické údaje 58
- Na přístroje zakoupené v zemích ve kterých nejsou naše vý robky distribuovány žádnou z dceřiných společností nepo skytujeme žádnou záruku případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené 58
- Pomozte nám chránit naše životní prostředí materiály po pou žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy 58
- Pro přístroje nabyté mimo území německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v německu v zemích ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky jinak nelze záruku poskytnout 58
- Psh trend www stiebel eltron com 58
- Tabulka údajů 58
- Záruka 58
- Životní prostředí a recyklace 58
- Dbajte na minimálny a maximálny vstupný tlak vody pozri kapitolu technické údaje tabuľka s údajmi 59
- Deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu prístroj používať pod dozorom prípadne ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám deti sa s prístrojom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 59
- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený výrobcom a to za originálny náhradný diel 59
- Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila aby ste predišli zadreniu zapríčinenému napr vápenatými usadeninami 59
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípojky zariadenie sa musí dať odpojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm 59
- Upevnite prístroj tak ako je popísané v kapitole inštalácia prípravy 59
- Vypustite prístroj tak ako je popísané v kapitole inštalácia údržba vypustenie zariadenia 59
- Zariadenie je pod tlakom počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda 59
- Špeciálne pokyny 59
- Obsluha 60
- Všeobecné pokyny 60
- Špeciálne pokyny 60
- Bezpečnosť 61
- Obsluha bezpečnosť 61
- Popis prístroja 61
- Dovolenka a neprítomnosť 62
- Nastavenia 62
- Obsluha nastavenia 62
- Odstraňovanie problémov 62
- Čistenie ošetrovanie a údržba 62
- Bezpečnosť 63
- Inštalácia 63
- Inštalácia bezpečnosť 63
- Miesto montáže 63
- Montáž zavesenia na stenu 63
- Popis prístroja 63
- Predpisy normy a ustanovenia 63
- Prípravy 63
- Príslušenstvo 63
- Rozsah dodávky 63
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 63
- Elektrické pripojenie 64
- Inštalácia montáž 64
- Montáž 64
- Vodovodné pripojenie 64
- Inštalácia uvedenie do prevádzky 65
- Odstraňovanie porúch 65
- Opätovné uvedenie do prevádzky 65
- Prvé uvedenie do prevádzky 65
- Uvedenie do prevádzky 65
- Vyradenie z prevádzky 65
- Inštalácia údržba 66
- Kontrola poistného ventilu 66
- Kontrola výmena ochrannej anódy 66
- Odpor antikoróznej ochrany 66
- Odvápnenie 66
- Vymeňte kombináciu termostatu a obmedzovača 66
- Vypustenie zariadenia 66
- Výmena elektrického prípojného vedenia 66
- Údržba 66
- Inštalácia technické údaje 67
- Rozmery a prípojky 67
- Slovensky 67
- Technické údaje 67
- Www stiebel eltron com psh trend 67 67
- Diagramy ohrevu 68
- Elektrická schéma zapojenia 68
- Inštalácia technické údaje 68
- Poruchové podmienky 68
- Inštalácia záruka životné prostredie a recyklácia technické údaje 69
- Na zariadenia ktoré boli nadobudnuté v krajinách v ktorých naše výrobky nepredáva žiadna z našich dcérskych spoločnos tí záruku neposkytujeme prípadné záruky prisľúbené dovoz com zostávajú týmto nedotknuté 69
- Pomôžte chrániť naše životné prostredie balenie prístroja je nutné zlikvidovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi a usta noveniami o likvidácii odpadov 69
- Pre zariadenia nadobudnuté mimo nemecka neplatia záruč né podmienky našich nemeckých spoločností v krajinách v ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností predá vajúcich naše výrobky sa skôr poskytuje záruka iba od tejto dcérskej spoločnosti takáto záruka je poskytnutá iba vtedy keď dcérska spoločnosť vydala vlastné záručné podmienky nad rámec uvedeného sa záruka neposkytuje 69
- Slovensky 69
- Tabuľka s údajmi 69
- Www stiebel eltron com psh trend 69 69
- Záruka 69
- Životné prostredie a recyklácia 69
- Выполнить крепление прибора согласно указаниям главы монтаж подготовитель ные работы 70
- Детям старше 8 лет а также лицам с огра ниченными физическими сенсорными и умственными способностями не имеющим опыта и не владеющим информацией о при боре разрешено использовать прибор толь ко под присмотром других лиц или после соответствующего инструктажа о правилах безопасного пользования и потенциальной опасности в случае несоблюдения этих пра вил не допускать шалостей детей с прибо ром дети могут выполнять чистку прибора и те виды технического обслуживания кото рые обычно производятся пользователем только под присмотром взрослых 70
- При опорожнении прибора следовать указа ниям главы монтаж техническое обслужи вание опорожнение прибора 70
- При повреждении кабеля питания или необ ходимости его замены выполнять эти рабо ты должен только специалист уполномочен ный производителем и только с использо ванием оригинального кабеля 70
- Прибор находится под давлением во время нагрева вода вследствие теплового расширеня капает из предохранительного клапана 70
- Разрешено только неразъемное подключе ние к электросети прибор должен отсоеди няться от сети с раствором всех контактов не менее 3 мм на всех полюсах 70
- Содержание специальные указания 70
- Специальные ука зания 70
- Убедиться что показатели минимального и максимального давления воды на входе со ответствуют параметрам прибора см главу технические характеристики таблица параметров 70
- Чтобы предотвратить заедание предохрани тельного клапана его необходимо регуляр но приводить в действие 70
- Общие указания 71
- Специальные указания 71
- Эксплуатация 71
- Описание устройства 72
- Техника безопасности 72
- Эксплуатация техника безопасности 72
- В период отпуска и отсутствия 73
- Настройки 73
- Устранение неисправностей 73
- Чистка уход и техническое обслуживание 73
- Эксплуатация настройки 73
- Комплект поставки 74
- Крепление настенной монтажной планки 74
- Место монтажа 74
- Монтаж 74
- Монтаж техника безопасности 74
- Общие указания по технике безопасности 74
- Описание устройства 74
- Подготовительные мероприятия 74
- Предписания стандарты и положения 74
- Принадлежности 74
- Техника безопасности 74
- Монтаж 75
- Монтаж монтаж 75
- Подключение воды 75
- Электрическое подключение 75
- Ввод в эксплуатацию 76
- Вывод из эксплуатации 76
- Монтаж ввод в эксплуатацию 76
- Первый ввод в эксплуатацию 76
- Повторный ввод в эксплуатацию 76
- Устранение неисправностей 76
- Замена кабеля питания 77
- Замена узла регулятора ограничителя 77
- Монтаж техобслуживание 77
- Опорожнение прибора 77
- Покрытие для защиты от коррозии 77
- Проверка замена защитного анода 77
- Проверка предохранительного клапана 77
- Техобслуживание 77
- Удаление накипи 77
- Psh trend www stiebel eltron com 78
- Монтаж технические характеристики 78
- Размеры и соединения 78
- Технические характеристики 78
- Возможные неисправности 79
- Диаграмма нагрева 79
- Монтаж технические характеристики 79
- Электрическая схема 79
- Psh trend www stiebel eltron com 80
- Внесите свой вклад в охрану окружающей среды утили зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами 80
- Гарантия 80
- Защита окружающей среды и утилизация 80
- Монтаж гарантия защита окружающей среды и утилизация технические характеристики 80
- На приборы приобретенные в странах где ни одна из наших дочерних компаний не осуществляет продажу нашей продукции никакие гарантии не распространяют ся это не затрагивает гарантий которые могут предостав ляться импортером 80
- Приборы приобретенные за пределами германии не под падают под условия гарантии немецких компаний к тому же в странах где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний гарантия предоставля ется исключительно этой дочерней компанией такая га рантия предоставляется только в случае если дочерней компанией изданы собственные условия гарантии за пре делами этих условий никакая гарантия не предоставляется 80
- Таблица параметров 80
- Czynności związane z koniecznością wymiany lub uszkodzeniem elektrycznego przewodu przyłącze niowego mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego uprawnienia wydane przez producenta przy użyciu oryginalnej części zamiennej 81
- Należy przestrzegać minimalnego i maksymal nego ciśnienia wlotu wody patrz rozdział dane techniczne tabela danych 81
- Opróżnić urządzenie w sposób opisany w roz dziale instalacja konserwacja opróżnianie urządzenia 81
- Podłączenie do sieci dopuszczalne jest wyłącznie w formie przyłącza stałego urządzenie musi być oddzielone od sieci elektrycznej za pomocą wie lobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym min 3 mm 81
- Regularnie należy uruchamiać zawór bezpieczeń stwa aby zapobiec jego zablokowaniu np przez osadzający się kamień 81
- Spis treści 81
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 lat a także osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi sensorycznymi lub z ograniczoną po czytalnością albo przez osoby bez doświadczenia i wiedzy jeśli obsługa odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli użytkownicy zostali pouczeni odnośnie bezpiecznego korzystania z urządze nia i zapoznali się z ewentualnymi grożącymi niebezpieczeństwami urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy czyszczenia oraz konserwacji ze strony użytkownika nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru 81
- Urządzenie pracuje pod ciśnieniem podczas rozgrzewania z zaworu bezpieczeństwa wycieka woda nadmiarowa 81
- Wskazówki specjalne 81
- Zamocować urządzenie w sposób opisany w roz dziale instalacja przygotowania 81
- Obsługa 82
- Wskazówki ogólne 82
- Wskazówki specjalne 82
- Bezpieczeństwo 83
- Obsługa bezpieczeństwo 83
- Opis urządzenia 83
- Czyszczenie pielęgnacja i konserwacja 84
- Nastawy 84
- Obsługa nastawy 84
- Urlop i nieobecność 84
- Usuwanie problemów 84
- Bezpieczeństwo 85
- Instalacja 85
- Instalacja bezpieczeństwo 85
- Miejsce montażu 85
- Montaż 85
- Montaż mocowania ściennego 85
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 85
- Opis urządzenia 85
- Przepisy normy i regulacje prawne 85
- Wyposażenie dodatkowe 85
- Zakres dostawy 85
- Instalacja montaż 86
- Montaż 86
- Podłączenie elektryczne 86
- Przyłącze wody 86
- Instalacja uruchomienie 87
- Pierwsze uruchomienie 87
- Ponowne uruchomienie 87
- Uruchomienie 87
- Usuwanie usterek 87
- Wyłączenie z eksploatacji 87
- Instalacja konserwacja 88
- Konserwacja 88
- Kontrola wymiana anody ochronnej 88
- Odwapnianie 88
- Opornik ochrony antykorozyjnej 88
- Opróżnianie urządzenia 88
- Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa 88
- Wymiana elektrycznego przewodu przyłączeniowego 88
- Wymiana kombinacji regulator ogranicznik 88
- Dane techniczne 89
- Instalacja dane techniczne 89
- Polski 89
- Www stiebel eltron com psh trend 89 89
- Wymiary i przyłącza 89
- Instalacja dane techniczne 90
- Schemat połączeń elektrycznych 90
- Warunki awaryjne 90
- Wykresy podgrzewania 90
- Gwarancja 91
- Instalacja gwarancja ochrona środowiska i recycling dane techniczne 91
- Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność 91
- Ochrona środowiska i recycling 91
- Polski 91
- Pomóż chronić środowisko naturalne materiały po wykorzy staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami 91
- Tabela danych 91
- Urządzeń zakupionych poza granicami niemiec nie obejmu ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek ponadto w krajach w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu torem naszych produktów gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas gdy spół ka córka sformułowała własne warunki gwarancji w innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana 91
- Www stiebel eltron com psh trend 91 91
Похожие устройства
- Stiebel Eltron PSH 200 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 30 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 50 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 Trend Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 10 SL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 15 SL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CKZ 20 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 F Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 S Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 300 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 250 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 200 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 175 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 150 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 125 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 100 U Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron CNS 75 U Инструкция по эксплуатации