Faber HEAVEN 2.0 X 120 [6/112] Manutenzione
![Faber HEAVEN 2.0 X 120 [6/112] Manutenzione](/views2/1302071/page6/bg6.png)
IT
6
6
• “ ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde durante
l’uso degli apparecchi di cottura ”.
MANUTENZIONE
• Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di
qualunque operazione di pulizia o manutenzione.
• Pulire e/o sostituire i filtri dopo il periodo di tempo specificato (pericolo di
incendio).
• I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più
frequentemente in caso di utilizzo molto intenso e possono essere lavati in
lavastoviglie.
• Il filtro al carbone attivo non è lavabile né è rigenerabile e deve essere
sostituito ogni 4 mesi di funzionamento circa o più frequentemente in caso di
utilizzo molto intenso.
• "Vi è il rischio di incendio se la pulizia non viene effettuata secondo le
istruzioni".
• Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non
può essere smaltito come un normale rifiuto domestico. Il prodotto da smaltire
deve essere conferito presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio
dei componenti elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti derivare dal
suo smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Содержание
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Indhold 3
- Innehåll 3
- Innhold 3
- Içerikler 3
- Sisältö 3
- Указатель 3
- Consigli e suggerimenti 4
- Installazione 4
- Manutenzione 6
- Caratteristiche 7
- Fissaggio cappa 8
- Installazione 8
- It 8 8 8
- It 9 9 9
- Quadro comandi 9
- It 1 10 10
- Quadro comandi telecomando 10
- Apertura pannello 11
- Filtri antigrasso metallici 11
- It 1 11 11
- Manutenzione 11
- Filtri antiodore al carbone attivo versione filtrante 12
- Illuminazione 12
- It 1 12 12
- Installation 13
- Recommendations and suggestions 13
- Maintenance 15
- Characteristics 16
- En 1 17 17
- Fixing the hood 17
- Installation 17
- Control panel 18
- En 1 18 18
- Delay 24h 19
- En 1 19 19
- Intensive 19
- Remote control panel 19
- Remote control the appliance can be controlled using a remote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be disposed of in the proper manner 19
- En 2 20 20
- Maintenance 20
- Metal grease filters 20
- Opening panel 20
- Activated charcoal filter recirculation version 21
- En 2 21 21
- Lighting unit 21
- Conseils et suggestions 22
- Installation 22
- Utilisation 23
- Entretien 24
- Caracteristiques 25
- Fixation de la hotte 26
- Fr 2 26 26
- Installation 26
- Fr 2 27 27
- Tableau des commandes 27
- Utilisation 27
- Fr 2 28 28
- Tableau des commandes télécommande 28
- Entretien 29
- Filtres à graisse métalliques 29
- Fr 2 29 29
- Ouverture panneau 29
- Filtres anti odeur à charbon actif version filtrante 30
- Fr 3 30 30
- Éclairage 30
- Empfehlungen und hinweise 31
- Installation 31
- Gebrauch 32
- Wartung 33
- Charakteristiken 34
- De 3 35 35
- Montage 35
- Montage der dunstabzugshaube 35
- Bedienung 36
- De 3 36 36
- Schalttafel 36
- Bedienfeld der fernbedienung 37
- De 3 37 37
- Fernbedienung dieses gerät kann mit einer fernbedienung gesteu ert werden welche mit alkalischen zink kohle batterien 1 5 v des standardtyps lr03 aaa ver sorgt wird nicht im lieferumfang enthalten die fernbedienung nicht in die nähe von hitze quellen legen batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden 37
- De 3 38 38
- Metallfettfilter 38
- Wartung 38
- Öffnen des paneels 38
- Aktivkohle geruchsfilter umluftvariante 39
- Beleuchtung 39
- De 3 39 39
- Adviezen en suggesties 40
- Installatie 40
- Gebruik 41
- Onderhoud 42
- Eigenschappen 43
- Bevestiging afzuigkap 44
- Installatie 44
- Nl 4 44 44
- Gebruik 45
- Nl 4 45 45
- Schalttafel 45
- Bedieningspaneel van de afstandsbediening 46
- Nl 4 46 46
- Metalen vetfilters 47
- Nl 4 47 47
- Onderhoud 47
- Openen van het paneel 47
- Geurfilters met actieve koolstof model met luchtcirculatie 48
- Nl 4 48 48
- Verlichting 48
- Consejos y sugerencias 49
- Instalación 49
- Mantenimiento 51
- Características 52
- Es 5 53 53
- Fijación de la campana 53
- Instalación 53
- Es 5 54 54
- Tablero de mandos 54
- El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1 5 v del tipo standard lr03 aaa no includo no dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor tirar las pilas cuando se hayan agotado en los con tenedores especiales colocados con dicho fin 55
- Es 5 55 55
- Mando a distancia 55
- Tablero de mandos del telemando 55
- Apertura panel 56
- Es 5 56 56
- Filtros antigrasa metálicos 56
- Mantenimiento 56
- Es 5 57 57
- Filtros antiolor al carbono activo versión filtrante 57
- Iluminación 57
- Installation 58
- Råd og anvisninger 58
- Anvendelse 59
- Vedligeholdelse 60
- Apparatbeskrivelse 61
- Dk 6 62 62
- Fastgørelse køkkenemhætten 62
- Installation 62
- Betjeningspanel 63
- Dk 6 63 63
- Betjeningspanel fjernstyring 64
- Dk 6 64 64
- Fjernbetjening denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetje ner der fungerer med 1 5v alkaliske carbon zink batte rier af standardtypen lr03 aaa ikke medleveret 64
- Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder batterierne må ikke bortskaffes i naturen men skal lægges i de specielle beholdere 64
- Dk 6 65 65
- Fedtfiltre af metal 65
- Vedligeholdelse 65
- Åbning af panel 65
- Belysning 66
- Dk 6 66 66
- Lugtfiltre med aktivt kul filtrerende version 66
- Asennus 67
- Ohjeet ja suositukset 67
- Käyttö 68
- Huolto 69
- Mitat ja osat 70
- Asennus 71
- Fi 7 71 71
- Liesituulettimen kiinnittäminen 71
- Fi 7 72 72
- Käyttö 72
- Käyttöpaneeli 72
- Fi 7 73 73
- Käyttöpaneeli kaukosäädin 73
- Fi 7 74 74
- Huolto 74
- Metalliset rasvasuodattimet 74
- Paneelin avaaminen 74
- Aktiivihiilihajusuodatin suodatinversio 75
- Fi 7 75 75
- Valaistus 75
- Installation 76
- Rekommendationer och tips 76
- Användning 77
- Underhåll 78
- Egenskaper 79
- Fastsättning spiskåpa 80
- Installation 80
- Se 8 80 80
- Använding 81
- Kontrollpanel 81
- Se 8 81 81
- Fjärrkontroll den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkon troll driven med alkaliska zink kol batterier på 1 5 v av standardtyp lr03 aaa medföljer ej lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor kasta inte batterier i naturen lägg dem i de speciella behållarna 82
- Kontrollpanel fjärrkontroll 82
- Se 8 82 82
- Metallfettfilter 83
- Se 8 83 83
- Underhåll 83
- Öppning av panel 83
- Belysning 84
- Luktfilter med aktivt kol filtrerande version 84
- Se 8 84 84
- Anbefalinger og forslag 85
- Installasjon 85
- Vedlikehold 87
- Egenskaper 88
- Festing av kjøkkenviften 89
- Installasjon 89
- No 8 89 89
- Kontrollpanel 90
- No 9 90 90
- Fjernkontroll dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink kull batterier på 1 5 v av standardtypen lr03 aaa følger ikke med ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder ikke kast batteriene i naturen men kasser dem i de dertil bestemte beholderne 91
- Kontrollpanel fjernkontroll 91
- No 9 91 91
- Metalliske fettfilter 92
- No 9 92 92
- Vedlikehold 92
- Åpning av panelet 92
- Aktive kullfilter filtreringsversjon 93
- Belysning 93
- No 9 93 93
- Советы и рекомендации 94
- Установка 94
- Эксплуатация 95
- Уход 96
- Характеристики 97
- Ru 9 98 98
- Крепление кухонную вытяжку 98
- Установка 98
- Ru 9 99 99
- Панель управления 99
- Эксплуатация 99
- Ru 1 100 100
- Панель пульта ду 100
- Пульт дистанционного управления данным прибором можно управлять пультом дистанцион ного управления на щелочных батарейках с угольным эле ментом 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не включе но в комплект поставки не оставлять пульт вблизи от источников тепла не выбрасывать батарейки вместе с обычным му сором складывать их в специальные сборные ем кости 100
- Ru 1 101 101
- Металлические жировые фильтры 101
- Открытие панели 101
- Уход 101
- Освещение 102
- Фильтры против запахов на активированном угле фильтрующая вытяжка 102
- Montaj 103
- Tavsi yeler ve öneri ler 103
- Kullanim 104
- Özellikler 106
- Davlumbaz sabitlenmesi 107
- Montaj 107
- Tr 1 107 107
- Kullanim 108
- Kumanda tablosu 108
- Tr 1 108 108
- Telekumanda bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir bu kumanda 1 5 voltluk çinko karbonlu lr03 aaa tipi standart alkalin pillerle çalışır dahil değildir telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız pilleri çevreye atmayınız bunlara ayrılmış çöp top lama kaplarına atınız 109
- Tr 1 109 109
- Uzaktan kumanda panosu 109
- Panelin açılması 110
- Tr 1 110 110
- Yağ önleyici metalik filtreler 110
- Aydınlatma 111
- Koku önleyici aktif karbon filtreler filtreli sistem 111
- Tr 1 111 111
Похожие устройства
- Faber ARKEA Руководство по эксплуатации
- Faber LYBRA PLUS Руководство по эксплуатации
- Faber MIRROR BK BRS X/V A80 LOGIC Руководство по эксплуатации
- Faber MIRROR BK BRS X/V A90 LOGIC Руководство по эксплуатации
- Faber MIRROR WH BRS X/V A80 LOGIC Руководство по эксплуатации
- Faber FABULA BK Руководство по эксплуатации
- Faber FABULA WH Руководство по эксплуатации
- Faber BLACK TIE BRS WH A80 Руководство по установке
- Faber BLACK TIE BRS WH A80 Руководство по эксплуатации
- Faber BLACK TIE BRS BK A80 Руководство по установке
- Faber BLACK TIE BRS BK A80 Руководство по эксплуатации
- Faber BIOS EG6 BK/XS F32 Руководство по эксплуатации
- Faber BIOS EG6 RD/XS F32 Руководство по эксплуатации
- Faber BIOS EG6 WH F32 Руководство по эксплуатации
- Faber BIOS EG6 X F32 Руководство по эксплуатации
- Stiebel Eltron MHG 35 E Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron MHG 65 E Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron MHG 85 E Инструкция по эксплуатации
- Faber LITHOS EG6 BK A45 Руководство по эксплуатации
- Stiebel Eltron MHG 115 E Инструкция по эксплуатации