Levenhuk Energy 8x42 [3/24] Levenhuk energy binoculars en
![Levenhuk Energy 8x42 [3/24] Levenhuk energy binoculars en](/views2/1030209/page3/bg3.png)
Levenhuk Energy Binoculars
EN
How to adjust interpupillary distance
The distance between the eyes is called “interpupillary distance”. It varies from
person to person. To achieve perfect alignment of lens to your eyes, follow these
simple steps:
• Hold your binoculars in the normal viewing position.
• Graspeachbarrelrmly.Movethebarrelsclosertogetherorfurtherapartun-
tilyouseeasinglecirculareld.Alwaysresetyourbinocularstothisposition
beforeusing.Mostbinocularshaveagraduatedareaatthetopofthecentre
hinge for reference in subsequent use in setting interpupillary distance.
• Adjustthediopterscaleontherighteyepiece(A)to“0”.Lookthroughthe
binocularsatanobjectabout50metersaway.
• Shut the right barrel of the binoculars from the front end and turn the central
focusingwheel(B)untilyougetthesharpimageinthelefteyepiece.
• Keep both eyes open during this procedure.
• Now shut the left barrel and turn the right eyepiece until the image becomes
sharp again.
• Nowthebinocularsarecorrectlyadjustedaccordingtoyourvision.Youcan
vary the focus using the centre focusing wheel and both eyes will always re-
maininfocus.Makenoteofthediopteradjustmentontherightside,forfuture
use.
Twist up eyecups
Twist-upeyecupscanbeeasilyadjustedforobservationswithorwithouteyeglasses.
Ifyouwearsun/eyeglasses,twisttheeyecups(C).Thiswillbringyoureyescloserto
thelensthusprovidinganimprovedeldofview.
WARNING:
NeverlookthroughyourbinocularsorwiththeunaidedeyeattheSun!Itcanresult
in permanent eye damage or even blindness.
Diopter setting and central focusing
Содержание
- Levenhuk energy 8x40 levenhuk energy 8x42 levenhuk energy 10x42 levenhuk energy 10x50 levenhuk energy 12x50 1
- Levenhuk energy binoculars 1
- Diopter setting and central focusing 3
- How to adjust interpupillary distance 3
- Levenhuk energy binoculars en 3
- Twist up eyecups 3
- Blowawayanydustordebrisonthelens oruseasoftlensbrush toremovedirtorfingerprints cleanthelenswithasoftcottonclothgently 4
- Caution 4
- Cleaning 4
- Contact your local specialized service center 4
- Donottrytotakethedeviceapartonyourown forrepairsofanykind please 4
- Have not read and fully understood these instructions 4
- Important never try to disassemble the binoculars and clean it from inside 4
- Ingfluid alwaysapplythefluidtothecleaningcloth neverdirectlyontothe lens 4
- Never under any circumstance look directly at the sun another bright 4
- Rubbing in a circular motion use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface or coating and eventually cause permanent damage to the binoculars 4
- Source of light or at a laser through this device as this may cause perma nent retinal damage and may lead to blindness 4
- Specifications 4
- Takenecessaryprecautionswhenusingthedevicewithchildrenorpeople who 4
- To thoroughly clean your binocular you may use a photographic type lens clean 4
- Levenhuk limited warranty 5
- Binokulární dalekohledy levenhuk energy cz 6
- Dioptrickákorekceazaostřování 6
- Nastaveníočníhorozestupu 6
- Twist upočnice 6
- Bavlněným hadříkem hrubým materiálem nebo silným drhnutím můžete poškrábatpovrchčočekneboantireflexnívrstvuazpůsobittrvalépoškození dalekohledu 7
- Důležitéupozornění nikdynezkoušejtedalekohledrozebratačistitzevnitř 7
- Jinéhosvětelnéhozdrojenebolaseru neboťhrozínebezpečítrvalého poškozenísítniceapřípadněioslepnutí 7
- Jtenasvémístníspecializovanéservisnístředisko 7
- Nebosjehoobsahemnebylyplněsrozuměny uplatnětenezbytnápreventivní opatření 7
- Nepokoušejtesepřístrojsamirozebírat sopravamiveškeréhodruhuseobrace 7
- Nikdy zažádnýchokolnostísetímtopřístrojemnedívejtepřímodoslunce 7
- Prachnebonečistotyzčočeksfoukněte nebosetřeteměkkýmštětcem znečištění nebo otisky prstů jemně odstraňte krouživým pohybem měkkým 7
- Preventivníopatření 7
- Prodůkladnéčištěnídalekohledupoužijtespeciálníčisticíroztoknafotografické 7
- Připoužitítohotopřístrojedětmineboosobami kterétentonávodnečetly 7
- Specifikace 7
- Čištění 7
- Čočky roztokvždynanášejtenahadřík nikdynepřímonapovrchčočky 7
- Mezinárodnízáruka 8
- Dioptrien und scharfeinstellung 9
- Einstellen des augenabstands 9
- Fernglas levenhuk energy de 9
- Andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dau erhafter netzzhautschäden und erblindungsegefahr 10
- Beischmutzoderfingerabdrückenwischensiedielinsemiteinemweichen 10
- Dasinstrumentbenutzen diedieseanleitungnichtgelesenbzw verstanden haben 10
- Drehaugenmuscheln 10
- Drehaugenmuschelnsichleichtfürbeobachtungenmitoderohnebrilleanpassen lassen durchdrehenderokulare c könnensiesieverlängern wennsiekeine brilletragen wodurchihreaugennäherandielinsegelangenundsichihnensoein besseres sichtfeld bietet 10
- Einenweichenobjektivpinsel 10
- Reinigung 10
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne 10
- Stauboderverunreinigungenaufderlinsewegblasen oderverwendensie 10
- Technische angaben 10
- Treffensiegeeignetevorsichtsmaßnahmen wennkinderodermenschen 10
- Versuchen sie nicht das instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen wenden siesichfürreparaturenaneinspezialisiertesservicecentervorort 10
- Vorsichtsmaßnahmen 10
- Baumwolltuchvorsichtiginkreisendenbewegungenab rauetücheroder unnötigesreibenkönnenkratzerinderlinsenoberflächeoderihrerbeschich tung verursachen und das fernglas dauerhaft beschädigen 11
- Gungsflüssigkeitverwenden gebensiedieflüssigkeitimmeraufdasreini gungstuch niedirektaufdielinse 11
- Internationale garantie 11
- Wichtig dasfernglasnichtauseinanderbauenundnichtvoninnenreinigen 11
- Zurgründlichenreinigungdesfernglaseskönnensieeineoptik reini 11
- Korekcjadioptriiiustawienieostrości 13
- Lornetki levenhuk energy pl 13
- Muszleocznetyputwist up 13
- Regulacjarozstawuokularów 13
- Czyszczenie 14
- Danetechniczne 14
- Któreniewpełnizapoznałysięzinstrukcjami 14
- Nienaprawiaćprzyrządusamodzielnie wceluwszelkichnaprawproszęskon 14
- Okular c dziękiczemuoczyznajdąsiębliżejsoczewek copolepszypolewidze nia 14
- Podżadnympozoremniewolnokierowaćprzyrządubezpośredniona 14
- Szczotkidosoczewek 14
- Słońce światłolaserowelubinneźródłojasnegoświatła ponieważmoże tospowodowaćtrwałeuszkodzeniesiatkówkilubdoprowadzićdo ślepoty 14
- Taktowaćsięzpunktemserwisowym 14
- Zachowaćszczególnąostrożność gdyprzyrząduużywajądziecilubosoby 14
- Zdmuchnąćwszelkiezanieczyszczeniaipyłzsoczewek lubużyćmiękkiej 14
- Środkiostrożności 14
- Dodokładnegooczyszczenialornetkimożnaużyćpłynuczyszczącegodo 15
- Gwarancjamiędzynarodowa 15
- Soczewekfotograficznych płynnależynakładaćnaczystąściereczkę nigdy bezpośrednionasoczewkę 15
- Ważne zabraniasięrozkładanialornetkiiczyszczeniajejodśrodka 15
- Wceluusunięciazabrudzeńlubodciskówpalcówoczyścićsoczewkimiękką 15
- Ściereczkąbawełnianą delikatniepocierającjekolistymruchem użycie ostrejściereczkilubzbytmocnepocieraniemożeuszkodzićpowierzchnięlub powłokęsoczewek doprowadzającdotrwałegouszkodzenialornetki 15
- Биноклиlevenhukenergy ru 17
- Выдвижныенаглазники 17
- Регулировкамежзрачковогорасстояния 17
- Центральнаяфокусировкаивыставлениедиоптрий 17
- Будьтевнимательны еслипользуетесьприборомвместесдетьмиили 18
- Дляболеетщательнойчисткиможноприменитьочищающуюжидкость 18
- Дляфотолинз всегданаливайтеэтужидкостьнаткань аненасаму линзу 18
- Лазерногоизлучения этоопаснодлязренияиможетпривести кслепоте 18
- Людьми неознакомленнымисинструкцией 18
- Мерыпредосторожности 18
- Неразбирайтеприбор сервисныеиремонтныеработымогутпроводиться 18
- Никогданесмотритевприборнасолнце наисточникяркогосветаи 18
- Сдуйтесобъективапыльилисмахнитееемягкойщеточкойдлялинз дляудалениягрязииотпечатковпальцевпротирайтеобъективмягкой 18
- Техническиехарактеристики 18
- Тольковспециализированномсервисномцентре 18
- Хлопчатобумажнойтканью аккуратнымидвижениямипокругу грубая тканьилиизлишнееусилиемогутпоцарапатьповерхностьилиповредить просветлениелинзыобъективаивызватьеенеобратимыеповреждения 18
- Чистка 18
- Важно никогданепытайтесьразбиратьбинокльичиститьегоизнутри 19
- Международнаягарантия 19
- Бінокліlevenhukenergy ua 20
- Поворотніподовжуванінаочники 20
- Регулюваннявідстаніміжочима 20
- Центральнефокусуванняівиставленнядіоптрій 20
- Бавовняноютканиноюакуратнимирухамипоколу грубатканинаабо надтосильненатисканняможутьподряпатиповерхнюлінзиоб єктиваі викликатиїїнезворотніпошкодження 21
- Важливо ніколиненамагайтесьрозбиратибінокльічиститийогозсередини 21
- Вживайтенеобхіднихзастережнихзаходівпривикористанніцього 21
- Джерелочилазерчерезцейпристрій оскількицеможепризвестидо незворотногопошкодженнярогівкиіможепризвестидосліпоти 21
- Дляретельнішоїчисткиможназастосовуватиочиснурідинудляфотолінз 21
- Завждиналивайтецюрідинунатканину аненасамулінзу 21
- Застережнізаходи 21
- Здуйтезоб єктивапилабозмахнітьйогом якоющіточкоюдлялінз длявидаленнябрудуівідбитківпальцівпротирайтеоб єктивм якою 21
- Ненамагайтесясамірозбиратицейпристрій щодобудь якогоремонту 21
- Ніколи нізаякихобставиннедивітьсяпрямонасонце іншеяскраве 21
- Пристроюдітьмиабодорослими якінепрочиталиінеприйнялидо відомаціінструкції 21
- Технічніхарактеристики 21
- Цьогоприладу зв яжітьсязмісцевимспеціалізованимсервісним центром 21
- Чистка 21
- Міжнароднагарантія 22
Похожие устройства
- Candy CS 2104 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCMA18AV Инструкция по эксплуатации
- Nikon F80D Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Energy PLUS 10x25 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 1000 T Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1163 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX750 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 800 T Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Energy 8-32x50 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HSD 201 P Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4140 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX712 Инструкция по эксплуатации
- Candy GOY 1050 D Инструкция по эксплуатации
- Olympus DP-20 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Vegas 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC21F50HD Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DW 4714 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX700 Инструкция по эксплуатации
- Candy GOY 105 TXT Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN7500 nonPC 2Gb Инструкция по эксплуатации