Candy AQUAMATIC 1000 T Инструкция по эксплуатации онлайн

Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè
AAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaa
IT
DE
FR
RU
CZ
AQUA 1000 T
Содержание
- Aqua 1000 t 1
- Complimenti 2
- Compliments 2
- Glückwunsch 2
- Herzlichen 2
- Tous nos 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Indice 3
- Inhalt 3
- Oãëabëehèe 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- Allgemeine 4
- Capitolo 1 4
- Chapitre 1 4
- Hinweise zur 4
- Kapitel 1 4
- Kapitola 1 4
- Lieferung 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- Pokyny püi 4
- Püevzetí 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Îáùèå 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Ñâåäåíèß 4
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Záruka 5
- Ãàpàíòèß 5
- Achtung je nach waschprogramm kann sich das wasser bis auf 90 c 6
- Attention en cas d intervention de nettoyage et d entretien 6
- Attention pendant le lavage l eau peut atteindre 90 c 6
- Attenzione durante il lavaggio l acqua puo andare a 90 c 6
- Attenzione per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice 6
- Bezpeöné 6
- Capitolo 3 6
- Chapitre 3 6
- Cyklu praní måïe 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitel 3 6
- Kapitola 3 6
- Mesures de 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pouïívání 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Praöky 6
- Prescrizioni di 6
- Securite 6
- Sicherheits 6
- Sicurezza 6
- Teploty aï 90 c 6
- Upozornëní bëhem 6
- Voda dosáhnout 6
- Vorschriften 6
- Áåçîïàñíîñòè 6
- Âíèìàíèå ïpè ë û áûõ îïåpàöèßõ ó èñòêè è òåõíè ó åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû 6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè 6
- Ìåpû 6
- Ìîæåò äîñòèãàòü 90 ñ 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Capitolo 4 8
- Chapitre 4 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè 8
- Kapitel 4 8
- Kapitola 4 8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû 8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè 8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 2 8
- Ïàpàãpàô 4 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿeìaÿ ìoùíocòü 8
- Inbetriebnahme 9
- Instalace 9
- Installation 9
- Installazione 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Provozu 9
- Uvedení do 9
- Óñòàíîâêà 9
- Achtung wasserhahn noch nicht öffnen 10
- Attention ne pas ouvrir le robinet 10
- Attenzione non apra il rubinetto 10
- Dåleïité 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Bedienungselemente 12
- Capitolo 6 12
- Chapitre 6 12
- Comandi 12
- Commandes 12
- I l b c d e 12
- Kapitel 6 12
- Kapitola 6 12
- Ovládací prvky 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- Achtung die sicherheitstür verriegelung verhindert das sofortige öffnen des bullauges nach beendigung des waschprogramms warten sie daher nach dem letzten schleudern ca zwei minuten bevor sie die tür öffnen 13
- Attention un dispositif special de securite empeche l ouverture immediate du hublot a la fin du lavage apres la phase d essorage attendre 2 minutes avant d ouvrir le hublot 13
- Attenzione uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l immediata apertura dell oblo alla fine del lavaggio al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di aprire l oblò 13
- Bedienelemente 13
- Beschreibung der 13
- Comandi 13
- Commandes 13
- Description des 13
- Descrizione 13
- Dvíüek praöky ihned 13
- Jakmile skonöí 13
- Minuty a potom 13
- Otevüete 13
- Ovládacích 13
- Po skonöení praní 13
- Prvkå 13
- Speciální pojistka 13
- Teprve dvíüka 13
- Zabrañuje otevüení 13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê 13
- Êíîïîê 13
- Íàçíà ó åíèå 13
- Ïdímání vyökejte 2 13
- Achtung höchst temperatur nicht überschreiten 14
- Attention ne jamais la depasser 14
- Attenzione questa temperatura non deve mai essere superata 14
- Doporuöená teplota 14
- Elle peut tourner dans les deux sens 14
- Kann in beide richtungen gedreht werden 14
- Otáöí se v obou 14
- Puo ruotare nei due sensi 14
- Se nesmí püekroöit 14
- Smërech 14
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âûáèpàåìàÿ âàìè íå äîëæíà ïpåâûøàòü ìàêñèìàëüíó òåìïåpàòópó påêîìåíäóåìó ïpîãpàììîé ñòèpêè 14
- Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ 14
- Âíèìàíèå íå âpàùàéòå pó êó ïpîòèâ àñîâîé ñòpåëêè à òîëüêî ïî àñîâîé ñòpåëêå è íå íàæèìàéòå êëàâèøó âêë âûêë c äî âûáîpà è óñòàíîâêè ïpîãpàììû 15
- A jejich vloïení do 16
- Achtung bekanntlich lassen sich einige waschmittel schwer einspülen in solchen fällen benutzen sie bitte die speziellen behälter für die verwendung direkt in der trommel 16
- Achtung in das zweite fach nur flüssige mittel einfüllen 16
- Attention dans le deuxième bac n introduire que des produits liquides 16
- Attention nous rappelons que certains produits sont des difficultes a etre evacues dans ce cas nous vous conseillons d utiliser le godet qui va directement dans le tambour 16
- Attenzione nella seconda vaschetta mettere solo prodotti liquidi 16
- Attenzione si ricordi che alcuni detersivi sono di difficile asportazione in questo caso le consigliamo l uso dell apposito contenitore da porre nel cestello 16
- Behälter 16
- Capitolo 7 16
- Cassetto 16
- Chapitre 7 16
- Detersivo 16
- Doporuöujeme pouïití 16
- Druhá öást måïete 16
- Dåleïité 16
- Kapitel 7 16
- Kapitola 7 16
- Odstrañují 16
- Pamatujte ïe nëkteré 16
- Plnit pouze tekutÿmi 16
- Prací práäky se äpatnë 16
- Pracího bubnu 16
- Prostüedky 16
- Prostüedkå 16
- Rozpouätëjí 16
- Speciálních nádobek 16
- Tiroir a lessive 16
- V takovém püípadë 16
- Waschmittel 16
- Zásobník pracích 16
- Âíèìàíèå ïîìíèòå òî íåêîòîpûå ïîpîøêè óäàëÿ ю òñÿ ñ òpóäîì â òîì ñëó àå påêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûé êîíòåéíåp êîòîpûé ïîìåùà ю ò ñ ïîpîøêîì íåïîñpåäñòâåííî â áàpàáàí ïpîäàåòñÿ ñ ìî ю ùèì ñpåäñòâîì 16
- Äéçíöâçöê ñãü 16
- Åéûôàï ëêöñëíç 16
- Ççàåäçàö çé çíéêéö éíñöãöçàö áäéêìüäâíö íéãúäé üàñäàö åéûôàö ëêöñëíçä 16
- Ïàpàãpàô 7 16
- Capitolo 8 17
- Chapitre 8 17
- Kapitel 8 17
- Kapitola 8 17
- Programm 17
- Programmi 17
- Selection 17
- Selezione 17
- Temperaturwahl 17
- Volba programå 17
- Çõåéê èêééêäåå 17
- Ïàpàãpàô 8 17
- Conseils utiles 18
- Consigli utili 18
- Einige nützliche 18
- Hinweise 18
- Je praní na 90 c nezbytné 18
- Jestliïe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m pfiedpíracím prostfiedkem nebo odstraàovaãem skvrn není nutné prát pfii 90 c pfii pracím programu na 60 c u etfiíte aï 50 energie 18
- Maximalizujte velkost náplnû 18
- Nejlep ích v sledkû pfii vyuïití elektrické energie vody pracích prostfiedkû i ãasu dosáhnete tím ïe budete vyuïívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv ch druhû prádla aï 50 energie u etfiíte kdyï vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní 18
- Per gli utenti 18
- Potfiebujete vïdy pfiedepraní prádla 18
- Pour l utilisateur 18
- Pouze pro silnû za pinûné prádlo pokud nebudete pouïívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aï 15 pracích prostfiedkû ãasu vody a elektrické energie 18
- Pro uîivatele 18
- Pfii pouïívání va eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu 18
- Uîiteâné rady 18
- Àëèéãúáìâíö èéãçìû áäéêìáäì åöãúü 18
- Ä í ì ë óîââ íóìóïìó 18
- Çìüçä ãà çäå èêöñçäêàíöãúçäü ëíàêää 18
- Çìüçä ãà çäå ëíàêää ë çõëéäéâ íöåèöêäíìêéâ çéñõ ñîfl òìëêâìëfl íóîë âòú ú íëı òúë óí ïóêìó ó óú ú ôâ â òúë íóè ôflúì ò ôflúìó ó ëúâîâï ë áïó ëú á òóı ëâ ôflúì ó â è ë òúë íâ ò úâïôâ úû óè ó 60 ë íóìóïëúòfl ó 50 îâíú ó ìâ ëë 18
- Ëòôóî áó ú ç û 18
- Íóî íó îfl òëî ìó á fláìfiììó ó âî fl ëùäéçéåúíö òúë î ì è ôó ó óí âïfl ó û ë óú 5 ó 15 îâíú ó ìâ ëë çö ëòôóî áûfl ô ó ïïû ô â ëúâî ìóè òúë íë îfl òî ó ë ìó ï î ìó á fláìfiììó ó âî fl 18
- Ï ëìû 18
- Ñó ó fl á ûáíû âî fl ó ï íòëï î ìó âíóïâì ó ììóè ç ì ë óîââ ùùâíúë ìó ëòôóî áûâúâ òúë î ì è ôó ó óí îâíú ó ìâ ë ë ó û è ë òúë íâ ó ìóè ôóîìóòú á ûêâììóè ï ëì íóìóïëúòfl ó 50 îâíú ó ìâ ëë ôó ò ìâìë ò ûïfl ôóîó ëìì ïë á ûáí ïë 18
- Capitolo 9 19
- Chapitre 9 19
- Das produkt 19
- Il prodotto 19
- Kapitel 9 19
- Kapitola 9 19
- Le produit 19
- Prádlo 19
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë 19
- Èäêäéêäî 9 19
- Íàè åöãúü 19
- Capitolo 10 20
- Dash scelto e raccomandato da candy quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice lo sottoponiamo a tutti i possibili test ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di individuare il detersivo idoneo a risolvere i problemi del bucato dash ha saputo rispondere alle nostre esigenze far funzionare bene la lavatrice non comprometterne la durata raggiungere i migliori risultati di lavaggio questa costante eccellenza di risultati che era l obiettivo principale del test che abbiamo effettuato ha determinato la nostra scelta e la nostra raccomandazione la funzione primaria di un detersivo che risponda a tutte le esigenze del lavaggio è quella di collaborare con l acqua per rimuovere lo sporco dai tessuti trattenendolo in sospensione affinché sia eliminato al momento dello scarico e controllare il volume della schiuma che si forma nella lavatrice sempre senza danneggiare le fibre dei capi del bucato dash soddisfa pienamente queste esigenze perchè contiene elementi d al 20
- Il detersivo deve essere introdotto direttamente nel cesto 20
- In caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 3 kg 20
- In caso di prelavaggio introdurre il detersivo direttamente nel cesto 20
- Note da considerare 20
- Per i tessuti misti sintetici e delicatissimi particolarmente sporchi è possibile effettuare il ciclo di prelavaggio utilizzando il programma rapido 32 minuti il detersivo deve essere introdotto direttamente nel cesto selezionando successivamente il programma principale desiderato 20
- Programma rapido 32 minuti il programma rapido 32 minuti permette di effettuare in 30 minuti circa un ciclo completo di lavaggio per un massimo di 2 kg di biancheria ad una temperatura di 50 c è possibile ridurre la temperatura di lavaggio utilizzando l apposita manopola i quando selezionate il programma rapido 32 minuti utilizzate solo il 20 della quantità di detersivo riportata sulla confezione 20
- Programmi di prova secondo cenelec en 60456 20
- Regolando opportunamente il termostato è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma 20
- Tabella programmi 20
- Kapitel 10 21
- Programmtabelle 21
- Chapitre 10 22
- Tableau des programmes 22
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ 23
- Hjn hjt dgjnmtl ykq vmnjrt hkbtvmnmt vmnjgl ysq hkjkikr ythkvjt vmdtyyk d gjg gy7 23
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè ïàpàãpàô 13 23
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 23
- Jak dosáhnout nejlepších výsledků s vaší novou pračkou candy abyste si mohli být jisti že s vaší novou pračkou candy dosáhnete nejlepších možných výsledků je důležité abyste pro každodenní praní používali správný prací prášek na trhu je k dostání široká řada pracích prášků a vybrat si ten vhodný bývá často složité 24
- Kapitola 10 24
- Tabulka pracích programå 24
- V candy pravidelně testujeme různé typy pracích prášků abychom mohli určit ten který v našich pračkách podává ty nejlepší výsledky zjistili jsme že pouze jedna značka odpovídá našemu vysokému standartu značka díky které bude vaše prádlo dokonale čisté a beze skvrn a se kterou bude zároveň vaše prádlo vypadat dobře i po mnoha vypráních proto získal ariel oficiální doporučení od firmy candy 24
- Capacitá variabile 25
- Capitolo 11 25
- Chapitre 11 25
- Cíàêää 25
- Kapacita praöky 25
- Kapitel 11 25
- Kapitola 11 25
- Lavage 25
- Lavaggio 25
- Praní 25
- Promënlivá 25
- Waschen 25
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè 25
- Èäêäéêäî 11 25
- Achtung beim einstellen des programms stets darauf achten daß die start stop taste nicht gedrückt ist 26
- Attention au moment de choisir le programme verifier que la touche marche arret ne soit pas enfoncee 26
- Attenzione nell impostare il programma si assicuri che il tasto marcia arresto non sia inserito 26
- C 3 5 kg max 26
- Dåleïité 26
- Není zapnuté 26
- Programu 26
- Püi nastavování 26
- Tlaöítko start stop 26
- Zkontrolujte zda 26
- Âíèìàíèå ïpè óñòàíîâêå ïpîãpàìì óáåäèòåñü òî êëàâèøà âêë âûêë íå íàæàòà 26
- Benutzen sie für jede wäsche die programmtabelle und beachten sie die o a reihenfolge 27
- Které jsou zde 27
- Následujte öinnosti 27
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato 27
- Podívejte do tabulky 27
- Popsány 27
- Pour tous les types de lavage consulter toujours le tableau des programmes et suivre la sequence des operations indiquee 27
- Programå a 27
- Programå se 27
- U väech typå 27
- Ïåpåä ë áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó 27
- Òîé òàáëèöåé 27
- Allgemeine 28
- Capitolo 12 28
- Chapitre 12 28
- Entretien 28
- Kapitel 12 28
- Kapitola 12 28
- Manutenzione 28
- Nettoyage et 28
- Ordinaire 28
- Ordinaria 28
- Pulizia e 28
- Reinigung und 28
- Wartung 28
- È óõîä çà 28
- Ìàøèíîé 28
- Ïàpàãpàô 12 28
- Ó èñòêà 28
- Öiätëní a údrïba 28
- Capitolo 13 30
- Kapitel 13 30
- Chapitre 13 31
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 31
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 31
- Îâíú ó ìâ ë 31
- Îâíú óòâú 31
- Ïàpàãpàô 16 31
- Daläí pozici 32
- Je bëïné ïe püi posunu do následující pozice nejprve vykoná kompletní otoöku neï se ustálí na 32
- Kapitola 13 32
- Tato praöka je vybavena novÿm elektronickÿm programátorem voliö se otáöí nepravidelnë a 32
Похожие устройства
- Scarlett SC-1163 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX750 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 800 T Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Energy 8-32x50 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HSD 201 P Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4140 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX712 Инструкция по эксплуатации
- Candy GOY 1050 D Инструкция по эксплуатации
- Olympus DP-20 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Vegas 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC21F50HD Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DW 4714 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX700 Инструкция по эксплуатации
- Candy GOY 105 TXT Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN7500 nonPC 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Vegas 10x25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6450N7 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC20F70HNBN Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX68 Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1496/1 TXT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения