ORAS Electra 6114 [10/52] Sensorreichweite und nachlauf siehe bilder 3 und 4
![ORAS Electra 6114 [10/52] Sensorreichweite und nachlauf siehe bilder 3 und 4](/views2/1303552/page10/bga.png)
Elektroinstallationen
– Schließen Sie das Kabel (9) der Photozelle an die Steuereinheit an und ziehen Sie dann die Kabelbuchse
(10) fest. Schließen Sie die Netzspannung (230 V) wie folgt an die Steuereinheit an:
– Führen Sie das Elektrokabel durch die Kabelbuchse (12).
– Hebeln Sie das Verbindungsstück (11) z. B. mit einem kleinen Schraubendreher ab.
– Schließen Sie die nicht unter Spannung stehenden Stromkabel an.
– Es braucht keine Erdleitung angeschlossen werden.
– Ziehen Sie überschüssigen Draft heraus, damit er nicht im Steuerkasten verbleibt.
– Montieren Sie das Verbindungsstück wieder mit der Steuereinheit.
– Ziehen Sie dann die Kabelbuchse (12) des Netzanschlusses fest.
Achtung!
Die Elektroinstallationen der Armaturen 6110 und 6114 sowie alle Arbeiten, die das Innere der Steuereinheit
betreffen, dürfen nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden.
Es muß bei dieser Armatur eine externe Möglichkeit zur allpoligen Netztrennung mit einem
Mindestkontaktabstand von 3 mm vorhanden sein.
Achtung!
Beim Anschluß der Stromzuführung öffnet sich das Magnetventil für einen kurzen Moment.
Falls Wasser angeschlossen ist, läuft ein wenig Wasser aus der Armatur.
– Öffnen Sie die Wasserzufuhr zur Armatur.
– Prüfen Sie die Leitungen auf Dichtigkeit.
– Prüfen Sie auch die korrekte Funktion der Armatur, indem Sie Ihre Hand vor die Photozelle halten.
Das Magnetventil öffnet sich und Wasser läuft.
– Schrauben Sie den Deckel der Steuereinheit wieder an.
– Bei dem Modell 6114 kann die Wassertemperatur mit dem Griff (25) eingestellt werden.
– Befestigen Sie die beiliegende selbstklebende Bedienungsanleitung gut sichtbar in der Nähe
der Armatur.
Sensorreichweite und Nachlauf (siehe Bilder 3 und 4)
Sensorreichweite bedeutet die Entfernung der Hand zur Armatur, bei der die Photozelle reagiert und Wasser
fließt. Nachlauf meint die Zeit, in der noch Wasser läuft, obwohl sich die Hände nicht mehr unter der Armatur
befinden. Sowohl Nachlauf als auch Sensorreichweite sind werkseitig voreingestellt, können aber bei Bedarf
verändert werden.
Sensorreichweite:
– Nehmen Sie den Deckel der Steuereinheit ab.
– Knopf (15) kurz kurz drücken.
– Halten Sie ein weißes Blatt Papier (z. B. diese Anleitung) in einem Abstand zur Armatur, in dem
sie gerade noch nicht einschalten soll (z. B. Vorderkante des Waschtisches).
– Halten Sie das Blatt ca. 30 Sekunden. In dieser Zeit öffnet und schließt sich die Armatur automatisch.
Nehmen Sie das Blatt erst wieder weg, wenn sich die Armatur wieder geschlossen hat.
– Nach dem Schließen der Armatur ist die Reichweite eingestellt und im Mikroprozessor gespeichert.
Auch bei Stromausfall bleibt der Wert erhalten.
– Ist die Einstellung der Reichweite noch nicht zufriedenstellend, kann sie mit einem anderen
Abstand des Papiers zur Armatur wiederholt werden.
– Schrauben Sie den Deckel der Steuereinheit wieder an.
– Die Reichweite kann auch mittels des Oras Data Terminals eingestellt werden (Version 2.4 oder
später).
10 (52)
Содержание
- Oras electra 6110 6114 3
- Emc 89 336 eec 4
- Afterflow period 5
- De technische daten dk tekniske data ee tehnilised andmed 5
- Electrical connection 5
- Es datos técnicos fi tekniset tiedot fr donnéesz techniques 5
- Gb de dk ee es fi fr it lt nl no pl ru se 5
- It dati tecnici lt techniniai duomenys nl technische gegevens 5
- Max flow period 5
- Min 1 255 s 5
- No teknisk informasjon pl dane techniczne ru технические данные 5
- Protection class 5
- Recognition range 5
- S 0 255 s 5
- Se teknisk information 5
- Technical data 5
- Spare parts 8
- Allgemeines 9
- Anschluß an die wasserleitung 6110 siehe bilder 1 und 3 9
- Frostschutz 9
- Funktion 9
- Montage siehe bilder 1 4 9
- Montage und wartungsanleitung 9
- Sicherheitsabschaltung 9
- Siehe bilder 2 und 4 9
- Elektroinstallationen 10
- Sensorreichweite 10
- Sensorreichweite und nachlauf siehe bilder 3 und 4 10
- Austausch des temperatureinstellgriffes siehe bild 7 11
- Im fall von funktionsstörungen 11
- Nachlauf voreinstellung 1 sekunde 11
- Reinigung des luftsprudlers siehe bild 6 11
- Reinigung des schmutzfilters 6110 siehe bilder 1 und 3 11
- Reinigung des schmutzfilters und luftsprudlers 11
- Siehe bild 5 11
- Connecting the water supply hoses 6110 see figures 1 and 3 12
- Function 12
- General 12
- Installation and maintenance guide 12
- Installation see figures 1 4 12
- Protection against vandalism 12
- Risk of freezing 12
- See figures 1 and 3 12
- After flow time and recognition range see figures 3 and 4 13
- After flow time factory set to 1 second 13
- Electrical connections 13
- Recognition range 13
- Changing the temperature regulator see figure 7 14
- Cleaning the aerator see figure 6 14
- Cleaning the filter 6110 see figures 1 and 3 14
- Cleaning the filter and the aerator 14
- See figure 5 14
- Troubleshooting 14
- Alment 15
- Beskyttelse mod vandalisme 15
- Eltilslutninger 15
- Frostrisiko 15
- Funktion 15
- Montering af forsyningsledninger 6110 se billed 1 og 3 15
- Montering se billed 1 4 15
- Monterings og servicevejledninger 15
- Se billed 2 og 4 15
- Indjustering af lukketid fabriksindstilling 1 sek 16
- Indjustering af sensorfølsomhed 16
- Rengøring af snavsfilter 6110 se billed 1 og 3 16
- Rengøring af snavsfilter och strålesamleren 16
- Sensorfølsomhed og lukketid se billed 2 16
- Eventuelle fejl 17
- Rengøring af strålesamleren se bild 6 17
- Se billed 5 17
- Udskiftning af temperatur reguleringsdel se billed 7 17
- Cierre de seguridad 18
- Conexión a la tubería de agua 6110 véase figura 1 y 3 18
- Función 18
- Generalidades 18
- Instalación griferia 6110 y 6114 véase figuras 1 4 18
- Instrucctiones para el montaje y el mantenimiento 18
- Protección contra el hielo 18
- Véase figuras 2 y 4 18
- Alcance del sensor 19
- Alcance del sensor y seguimiento véase figuras 3 y 4 19
- Instalaciones eléctricas 19
- Seguimiento ajuste previo 1 segundo 19
- En caso de avería 20
- Limpieza del aireador véase firuga 6 20
- Limpieza del filtro 6110 véase figuras 1 y 3 20
- Limpieza del filtro de impurezas véase figura 2 20
- Sustitución del juego de regulación de temperatura véase figura 7 20
- Véase figura 5 20
- Elektriliidesed 21
- Külmumisoht 21
- Paigaldus ja hooldusjuhis 21
- Paigaldus skeemi 1 4 21
- Skeeme 2 ja 4 21
- Töötamise põhimõte 21
- Vandalism 21
- Ühendusvooliku kinnitamine 6110 skeeme 1 ja 3 21
- Üldist 21
- Järelvoolu seadmine tehasepaigaldus 1 sek 22
- Prügipüüdja ja voolusõela puhastamine 22
- Prügipüüdja puhastamine 6110 skeemid 1 ja 3 22
- Toimivuskaugus ja järelvool skeemi 3 või 4 22
- Toimivuskauguse seadmine 22
- Skeem 5 23
- Temperatuuriseadja vahetamine skeem 7 23
- Voolusõela puhastamine skeem 6 23
- Võimalikud häired 23
- Asennus ja huolto ohje 24
- Asennus kuvat 1 4 24
- Ilkivaltasuoja 24
- Jäätymisvaara 24
- Kuvat 2 ja 4 24
- Kytkentäletkujen liittäminen 6110 kuvat 1 ja 3 24
- Sähköliitännät 24
- Toiminta 24
- Yleistä 24
- Jälkivirtaaman säätö tehdasasetus 1 sek 25
- Roskasiivilän ja poresuuttimen puhdistus 25
- Roskasiivilän puhdistus 6110 kuvat 1 ja 3 25
- Tunnistusetäisyyden säätö 25
- Tunnistusetäisyys ja jälkivirtaama kuva 3 tai 4 25
- Kuvat 2 ja 5 26
- Lämmönsäätimen vaihto kts kuva 7 26
- Mahdollisia häiriötekijöitä 26
- Poresuuttimen puhdistus kuva 6 26
- Algemene informatie 27
- Installatie en onderhoudsvoorschriften 27
- Installatie zie fig 1 4 27
- Uitschakelbeveiliging 27
- Vorstbeveiliging 27
- Wateraansluiting 6110 zie fig 1 en 3 27
- Werking 27
- Zie fig 2 en 4 27
- Afregelen gevoeligheid en nalooptijd zie fig 3 en 4 28
- Afstelling gevoeligheid 28
- Afstelling nalooptijd fabrieksinstelling 1 sec 28
- Elekticiteitsaansluiting zie fig 1 5 28
- In geval van storingen 29
- Reinigen van de filter 6110 zie fig 1 en 3 29
- Reinigen van de filter en perlator 29
- Reinigen van de perlator zie fig 6 29
- Vervangen van de temperatuur regeling zie fig 7 29
- Zie fig 5 29
- Arrêt de sécurité 30
- Branchement au réseau 6110 voir dessins 1 et 3 30
- Fonction 30
- Généralités 30
- Montage et entretien 30
- Montage voir dessins 1 4 30
- Protection contre le gel 30
- Voir dessins 2 et 4 30
- Branchement électronique 31
- Longueur du faisceau 31
- Longueur du faisceau et temporisation de l écoulement voir dessin 3 et 4 31
- En cas de panne 32
- Nettoyage du filtre 6110 voir dessin 1 et 3 32
- Nettoyage du filtre et du mousseur 32
- Nettoyage du mousseur voir dessin 6 32
- Remplacement de la tête de réglage de la température voir dessin 7 32
- Temporisation de l écoulement préréglé à 1 seconde 32
- Voir dessin 5 32
- Chiusura di sicurezza 33
- Collegamento alla conduttura dell acqua 6110 vedi figure 1 e 3 33
- Istruzioni per il montaggio e la manutenzione 33
- Montaggio 6100 e 6130 vedi figure 1 4 33
- Prefazione 33
- Protezione antigelo 33
- Vedi figure 2 e 4 33
- Installazioni elettriche 34
- Lunghezza del raggio d azione del sensore e scorrimento dell acqua a posteriori vedi figure 3 e 4 34
- Regolazione della lunghezza del raggio d azione del sensore 34
- Nel caso di difetti di funzionamento 35
- Pulizia del aereatore vedi figura 6 35
- Pulizia del filtro 6110 vedi figure 1 e 3 35
- Pulizia del filtro e del aereatore 35
- Scorrimento dell acqua a posteriori 35
- Sostituzione del regolatore di temperatura vedi figura 7 35
- Vedi figura 5 35
- Atsparumas vandalizmui 36
- Dėmesio 36
- Funkcijos 36
- Kad maišytuvas neužšaltų 36
- Maišytuvo valymas 36
- Montavimas pav 4 36
- Montavimo ir priežiūros instrukcija 36
- Pav ir3 36
- Vandens tiekimo vamzdelių pajungimas 6100 pav ir3 36
- Elektros srovės pajungimas 37
- Maksimalios karšto vandens temperatūros apribojimas pav 37
- Sensorinis atstumas 37
- Srovės bėgimo laikas ir sensorinis atstumas pav ir4 37
- Srovės tekėjimo laikas gamyklinis 1 sekundė 37
- Aeratoriaus valymas pav 38
- Filtrų ir aeratoriaus valymas 38
- Filtrų valymas nr 6110 pav ir 3 38
- Galimi gedimai 38
- Nr 6114 pav 38
- Temperatūros reguliatoriaus keitimas pav 38
- Allment 39
- Frostfare 39
- Funksjon 39
- Montering se bilde 1 4 39
- Monterings og serviceinstruksjoner 39
- Se bilde 2 og 4 39
- Tilkobling av ansluttningsrør 6110 se bilde 1 og 3 39
- Vandalbeskyttelse 39
- Avstandsfølsomhet 40
- Elektriske tilkoblinger 40
- Lukketid fabrikkinnstilling 1 sekund 40
- Lukketid og avstandsfølsomhet se bilde 3 eller 4 40
- Rengjøring av smussfilter eller strålesamler 40
- Bytting av temperaturreguleringsde se bilde 7 41
- Eventuelle feil 41
- Rengjøring av smussfilter 6110 se bilde 1 og 3 41
- Rengjøring av strålesamleren se bilde 6 41
- Se bilde 5 41
- Działanie 42
- Instrukcja montażu i konserwacji 42
- Montaż baterii patrz rysunki 1 4 42
- Niebezpieczeństwo zamarzania 42
- Ochrona przed wandalizmem 42
- Ostrzeżenie 42
- Uwagi ogólne 42
- Czas zwłoki i zasięg sensora 43
- Model 6114 patrz rysunki 1 i 3 43
- Podłączenie elektryczne 43
- Podłączenie przewodów zasilających model 6110 patrz rysunki 1 i 3 43
- Zmiana zasięgu sensora 43
- Czas zwłoki nastawa fabryczna 1 sekunda 44
- Czyszczenie aeratora patrz rysunek 6 44
- Czyszczenie filtra 6110 patrz rysunek 1 i 3 44
- Czyszczenie filtra i aeratora 44
- Patrz rysunek 5 44
- Wymiana regulatora temperatury patrz rysunek 7 w przypadku trudności 44
- Модель 6110 рис 1 и 3 45
- Модель 6114 рис 1 и 3 45
- Общие сведения 45
- Опасность замерзания 45
- Подключение шлангов подвода воды 45
- Предусмотренные средства защиты 45
- Принцип действия 45
- Руководство по монтажу и обслуживанию 45
- Установка рис 1 4 45
- Расстояние опознавания и продолжительность ополаскивания рис 3 или 4 46
- Регулировка величины расстояния опознавания 46
- Регулировка продолжительности ополаскивания заводская установка 1 секунда 46
- Электрические подключения 46
- Возможные неисправности 47
- Замена регулятора температуры рис 7 47
- Модель 6110 рис 1 и 3 47
- Модель 6114 рис 5 47
- Очистка аэратора рис 6 47
- Очистка фильтра 47
- Очистка фильтра и аэратора 47
- Allmänt 48
- Anslutning av kopplingsledningar 6110 se bilder 1 och 3 48
- Elanslutningar 48
- Frysrisk 48
- Funktion 48
- Montering se bilder 1 4 48
- Monterings och serviceanvisningar 48
- Se bilder 2 och 4 48
- Skada som påverkar spolningen 48
- Efterflödestid fabriksinställd till 1 sekund 49
- Rengöring av smutsfilter och strålsamlaren 49
- Rengöring av smutsfilter se bilder 1 och 3 6110 49
- Sensorkänslighet 49
- Sensorkänslighet och efterflöde se bild 3 eller 4 49
- Byte av blandningsventil se bild 7 50
- Eventuella fel 50
- Rengöring av strålsamlaren se bild 6 50
- Se bild 5 50
- Www oras com 52
Похожие устройства
- ORAS Electra 6120FT Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6121F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6125F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6130 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6134 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6151F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6155F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6159F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6172 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6179 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6180 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6188 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6189 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6207C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6208C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6222F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6257C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6332F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6333F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6334FT Инструкция по установке и обслуживанию