ORAS Electra 6134 Инструкция по установке и обслуживанию онлайн
Содержание
- 6134 6105 6135 3
- Oras electra 3
- Emc 89 336 eec 4
- Emc 89 336 eec 5
- En 15091 i iso 3822 50 1000 kpa 0 1 l s 300 kpa with flow controller 220 kpa 0 l s max 80 c 5
- Stf vtt rth 00112 11 sintef nr 0312 5
- Afterflow period 6
- Cz technická data 6
- De technische daten 6
- Dk tekniske data 6
- Ee tehnilised andmed 6
- Electrical connection 6
- Es datos técnicos 6
- Fi tekniset tiedot 6
- Fr données techniques 6
- Ip 67 transformer ip 40 6
- It dati tecnici 6
- Lt techniniai duomenys 6
- Lv tehniskie dati 6
- Max flow period 6
- Nl technische gegevens 6
- No teknisk informasjon 6
- Pl dane techniczne 6
- Protection class 6
- Recognition range 6
- Ro date tehnice 6
- Ru технические данные 6
- S 0 255 s 6
- Se teknisk information 6
- Sk technické údaje 6
- Technical data 6
- Vac 12 vac 6
- 11 17 15 8
- Oras data terminal 8
- 6105 6134 9
- Allgemeines 10
- Anwendungsbereiche 10
- Frostschutz 10
- Funktion 10
- Handbrause siehe bild 1 10
- Montage siehe bilder 1 3 und 4 10
- Montage und wartungsanleitung 10
- Reinigung der armatur 10
- Sicherheitsabschaltung 10
- Achtung 11
- Anschluß an die wasserleitungen 11
- Elektroinstallationen 11
- Sensorreichweite und nachlauf siehe bilder 3 und 4 11
- Und 6105 11
- Austausch des temperatureinstellgriffes siehe bild 5 12
- Im fall von funktionsstörungen 12
- Nachlauf voreinstellung 1 sekunde 12
- Reinigung des schmutzfilters siehe bild 2 12
- Sensorreichweite 12
- Applications 13
- Function 13
- General 13
- Handshower see figure 1 13
- Installation and maintenance guide 13
- Installation see figure 1 3 or 4 13
- Protection against vandalism 13
- Risk of freezing 13
- To clean the faucet 13
- After flow time and recognition range see figure 2 14
- Connecting the water supply hoses 14
- Electrical connections 14
- Please note 14
- Recognition range 14
- After flow time factory set to 1 second 15
- Changing the temperature regulator see figure 5 15
- Cleaning the filter see figure 2 15
- Troubleshooting 15
- Alment 16
- Anvendelsesområder 16
- Beskyttelse mod vandalisme 16
- Fryserisiko 16
- Funktion 16
- Montering se billed 1 3 og 4 16
- Monterings och servicevejledninger 16
- Selvlukkende håndbruser 16
- Udvendig rengøring 16
- Eltilslutninger 17
- Indjustering af sensorfølsomhed 17
- Montering af forsyningsledninger 17
- Sensorfølsomhed og lukketid se billed 3 eller 4 17
- Eventuelle fejl 18
- Indjustering af lukketid fabriksindstilling 1 sek 18
- Rengøring af snavsfilter se billed 2 18
- Udskiftning af temperatur reguleringsdel se billed 5 18
- Campos de aplicación 19
- Cierre de seguridad 19
- Ducha combidetta véase figura 1 19
- Función 19
- Generalidades 19
- Instalación griferia 6104 6105 y 6134 véase figuras 1 3 y 4 19
- Instrucctiones para el montaje y el mantenimiento 19
- Limpieza de la grifería 19
- Protección contra el hielo 19
- Alcance del sensor y seguimiento véase figuras 3 y 4 20
- Atención 20
- Conexión a la tubería de agua 20
- Instalaciones eléctricas 20
- Y 6105 20
- Alcance del sensor 21
- En caso de avería 21
- Limpieza del filtro de fango véase figura 2 21
- Seguimiento ajuste previo 1 segundo 21
- Sustitución del juego de regulación de temperatura véase figura 5 21
- Kasutuskohad 22
- Käsidušš vt skeem 1 22
- Külmumisoht 22
- Paigaldus ja hooldusjuhis 22
- Paigaldus vt skeemid 1 3 või 4 22
- Segistite puhastamine 22
- Töötamise põhimõte 22
- Vandalism 22
- Ühendusvooliku kinnitamine 22
- Üldist 22
- Elektriliidesed 23
- Järelvoolu seadmine tehasepaigaldus 1 sek 23
- Toimivuskaugus ja järelvool vt skeemi 3 või 4 23
- Toimivuskauguse seadmine 23
- Tähelepanu 23
- Prügipüüdja puhastamine vt skeemi 2 24
- Temperatuuriseadja vahetamine skeem 5 24
- Võimalikud häired 24
- Asennus ja huolto ohje 25
- Asennus kts kuvat 1 3 tai 4 25
- Hanojen puhdistus 25
- Ilkivaltasuoja 25
- Jäätymisvaara 25
- Käsisuihku kts kuva 1 25
- Käyttökohteet 25
- Tekniset tiedot 25
- Toiminta 25
- Yleistä 25
- Kytkentäletkujen liittäminen 26
- Sähköliitännät 26
- Tunnistusetäisyyden säätö 26
- Tunnistusetäisyys ja jälkivirtaama kts kuva 3 tai 4 26
- Jälkivirtaaman säätö tehdasasetus 1 sek 27
- Lämmönsäätimen vaihto kts kuva 5 27
- Mahdollisia häiriötekijöitä 27
- Roskasiivilän puhdistus kts kuva 2 27
- Algemene informatie 28
- Handsproeier zie fig 28
- Installatie en onderhoudsvoorschriften 28
- Installatie zie fig 1 3 en 4 28
- Reinigen 28
- Toepassingen 28
- Uitschakelbeveiliging 28
- Vorstbeveiliging 28
- Werking 28
- Afregelen gevoeligheid en nalooptijd zie fig en 4 29
- Elekticiteitsaansluiting 29
- Opgelet 29
- Wateraansluiting 29
- Afstelling gevoeligheid 30
- Afstelling nalooptijd fabrieksinstelling 1 sec 30
- Reinigen van de filter zie fig 30
- Vervangen van de temperatuur regeling zie fig 5 in geval van storingen 30
- Domaine d utilisation 31
- Douchette à main voir dessin 1 31
- Fermeture de sécurité 31
- Fonction 31
- Généralités 31
- Montage et entretien 31
- Nettoyage de la robinetterie 31
- Protection contre le gel 31
- Attention 32
- Longueur de faisceau et temporisation de l écoulement dessins 3 et 4 32
- Montage voir dessins 1 3 et 4 32
- En cas de panne 33
- Longueur du faisceau 33
- Nettoyage du filtre voir dessin 2 33
- Remplacement de la tête de réglage de la température voir dessin 5 33
- Temporisation de l écoulement préréglé à 1 seconde 33
- Campo di applicazione 34
- Chiusura di sicurezza 34
- Doccetta combidetta vedi figure 1 34
- Funzionamento 34
- Istruzioni per il montaggio e la manutenzione 34
- Montaggio batterie 6104 6105 e 6134 vedi figure 1 3 e 4 34
- Prefazione 34
- Protezione antigelo 34
- Pulizia del miscelatore 34
- Attenzione 35
- Collegamento alla conduttura dell acqua 35
- Installazioni elettriche 35
- Lunghezza del raggio d azione del sensore e scorrimento dell acqua a posteriori vedi figure 3 e 4 35
- Nel caso di difetti di funzionamento 36
- Pulizia dei filtri 6104 6105 e 6134 vedi figura 2 36
- Regolazione della lunghezza del raggio d azione del sensore 36
- Scorrimento dell acqua a posteriori regolazione di fabbrica 1 secondo 36
- Sostituzione del regolatore di temperatura vedi figura 5 36
- Allment 37
- Anvendelsesområder 37
- Frostfare 37
- Funksjon 37
- Montering se bilde 1 3 eller 4 37
- Monterings og serviceinstruksjoner 37
- Selvstengende hånddusj se bilde 1 37
- Utvendig rengjøring 37
- Vandalbeskyttelse 37
- Avstandsfølsomhet 38
- Elektriske tilkoblinger 38
- Lukketid fabrikkinnstilling 1 sekund 38
- Lukketid og avstandsfølsomhet se bilde 2 38
- Og 6105 38
- Tilkobling av ansluttningsrør 38
- Begrensing av vannets max temperatur se bilde 2 39
- Bytting av temperaturreguleringsde se bilde 5 39
- Eventuelle feil 39
- Rengjøring av smussfilter se bilde 2 39
- Działanie 40
- Informacja ogólna 40
- Instrukcja montażu i obsługi 40
- Montaż baterii patrz rysunki 1 i 2 40
- Niebezpieczeństwo zamarzania 40
- Ochrona przed wandalizmem 40
- Ostrzeżenie 40
- Zastosowania 40
- Czas zwłoki i zasięg sensora 41
- Podłączenie elektryczne 41
- Podłączenie przewodów zasilających patrz rysunek 1 i 2 41
- Zmiana zasięgu sensora patrz rysunek 3 41
- Czas zwłoki nastawa fabryczna 1 sekunda 42
- Czyszczenie filtra 42
- Czyszczenie filtra patrz rysunek 1 i 2 42
- Ograniczenie maksymalnej temperatury wody patrz rysunek 2 42
- Wykrywanie i usuwanie usterek 42
- Wymiana regulatora temperatury patrz rysunek 5 42
- Гигиенический душ рис 1 43
- Общие сведения 43
- Объекты установки 43
- Опасность замерзания 43
- Предусмотренные средства защиты 43
- Принцип действия 43
- Руководство по монтажу и обслуживанию 43
- Установка рис 1 3 или 4 43
- Чистка смесителя 43
- Модели 6104 и 6105 44
- Модели 6134 44
- Подключение шлангов подвода воды 44
- Расстояние опознавания и продолжительность ополаскивания рис 3 или 4 44
- Регулировка величины расстояния опознавания 44
- Электрические подключения 44
- Возможные неисправности 45
- Замена регулятора температуры рис 5 45
- Неисправность причина необходимые действия 45
- Очистка фильтра рис 2 45
- Регулировка продолжительности ополаскивания 45
- Allmänt 46
- Användningsområden 46
- Frysrisk 46
- Funktion 46
- Montering se bilder 1 3 eller 4 46
- Monterings och serviceanvisningar 46
- Självstängande handdusch se bild 1 46
- Skada som påverkar spolningen 46
- Utvändig rengöring 46
- Anslutning av kopplingsledningar 47
- Elanslutningar 47
- Sensorkänslighet 47
- Sensorkänslighet och efterflödestid se bild 3 eller 4 47
- Byte av blandningsventil se bild 5 48
- Efterflödestid fabriksinställd till 1 sekund 48
- Eventuella fel 48
- Rengöring av smutsfilter se bild 2 48
- Www oras com 52
Похожие устройства
- ORAS Electra 6151F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6155F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6159F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6172 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6179 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6180 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6188 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6189 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6207C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6208C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6222F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6257C Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6332F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6333F Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6334FT Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6336FT Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6337FT Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6567 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6568 Инструкция по установке и обслуживанию
- ORAS Electra 6607C Инструкция по установке и обслуживанию