Candy CBL 85 [6/37] Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky
![Candy CBL 85 [6/37] Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky](/views2/1030412/page6/bg6.png)
10
RU
UKR
PÎÇÄIË 3
ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ
ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ
ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ
ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
● âiäêëю÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;
● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;
● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿
ìàøèíè êàáåëåì iç
çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,
ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
çâåpíóòèñÿ äî
êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.
Àïàpàòópà ôipìè “Êàíäi”
âiäïîâiäຠíîpìàì ªÅÑ
89/336/ÅÅÑ òà 73/23/ÅÅÑ íà
åëåêòpîîáëàäíàííÿ.
● íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè
ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.
● íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю
pîççóòèìè.
● íå çàñòîñîâóéòå
ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
äóøîâà êiìíàòà).
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI
ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ
ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.
● ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
âîäè â áàöi.
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
âîäû;
● Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
ìàøèíû êàáåëåì ñ
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Êàíäè ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
ÅЭÑ N 89/336, 73/23 íà
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
● íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
íîãàìè;
● íå pàáîòàéòå ñî
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
áîñèêîì;
● íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
● ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
â áàpàáàíå.
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
● Remove the plug
● Turn off the water inlet tap.
● All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
● Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
● Do not use the appliance
when bare-footed.
● Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
● Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 33
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
UUWWAAGGAA::
PPRRZZEEDD PPRRZZYYSSTTÅÅPPIIEENNIIEEMM
DDOO JJAAKKIIEEJJKKOOLLWWIIEEKK
CCZZYYNNNNOOÉÉCCII
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIAA LLUUBB
KKOONNSSEERRWWAACCJJII
UURRZZÅÅDDZZEENNIIAA NNAALLEEÃÃYY
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
● Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
● Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p
ó
ãniejszych poprawek.
● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
● Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
OOSSTTRRZZEEÃÃEENNIIEE::
WW CCZZAASSIIEE PPRRAANNIIAA
WWOODDAA WW PPRRAALLCCEE
MMOOÃÃEE
OOSSIIÅÅGGNNÅÅÇÇ
TTEEMMPPEERRAATTUURRËË 9900
°
CC
● Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
KKAAPPIITTOOLLAA 33
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁN
Í
PRAÖKY
PPOOZZOORR!! NNÍÍÏÏEE UUVVEEDDEENNÉÉ
PPOOKKYYNNYY PPLLAATTÍÍ PPRROO
JJAAKKŸŸKKOOLLIIVV DDRRUUHH
ÖÖIIÄÄTTËËNNÍÍ AA ÚÚDDRRÏÏBBYY
● Vytáhnëte vidlici el. äñåry
ze zásuvky el. sítë
● Uzavüete kohout püívodu
vody
● Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou uemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
uzemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit
pracovníkem odborné firmy.
Toto zaüízení
odpovídá Smërnicím EHS
89/336 a 73/23 a následnÿm
zmënám.
● Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma
rukama nebo nohama
● Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
● Nejvyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v
místnostech se sprchou.
JJee--llii ttoo mmooïïnnéé,, vvyyhhnnëëttee ssee
jjeejjiicchh ppoouuïïíívváánníí vvååbbeecc..
UUPPOOZZOORRNNËËNNÍÍ::
BBËËHHEEMM CCYYKKLLUU PPRRAANNÍÍ
MMÅÅÏÏEE VVOODDAA
DDOOSSÁÁHHNNOOUUTT TTEEPPLLOOTTYY
AAÏÏ 9900°°CC
● Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
Содержание
- Cbl 85 1
- Gratulacje 2
- Our compliments 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Ïîçäîpîâëߪìî 2
- Oãëabëehèe 3
- Spis treéci 3
- Çìiñò 3
- Chapter 1 4
- General points on delivery 4
- Kapitola 1 4
- Pîçäië 1 4
- Rozdziaä 1 4
- Uwagi og ó lne dotyczåce dostawy 4
- Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku 4
- Çàãàëüíi âiäîìîñòi ùîäî åêñïëóàòàöi 4
- Îáùèå ñâåäåíèß 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Chapter 2 5
- Guarantee 5
- Gwarancja 5
- Kapitola 2 5
- Pîçäië 2 5
- Rozdziaä 2 5
- Záruka 5
- Ãàpàíòi 5
- Ãàpàíòèß 5
- Ïàpàãpàô 2 5
- Chapter 3 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Kapitola 3 6
- Osiågnåç temperaturë 90 c 6
- Ostrzeãenie w czasie prania 6
- Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené pokyny platí pro jakÿkoliv druh öiätëní a údrïby 6
- Pîçäië 3 6
- Rozdziaä 3 6
- Safety measures 6
- Upozornëní bëhem cyklu praní måïe voda dosáhnout teploty aï 90 c 6
- Uwaga przed przyståpieniem do jakiejkolwiek czynnoéci czyszczenia lub konserwacji urzådzenia naleãy 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Woda w pralce moãe 6
- Âíèìàíèå ïpè ë ю áûõ îïåpàöèßõ ч èñòêè è òåõíè ч åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû 6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè 6
- Çàõîäè áåçïåêè 6
- Érodki bezpieczeñstwa 6
- Ìåpû áåçîïàñíîñòè 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Óâàãà ïpè áóäü ßêèõ îïåpàöißõ ч èùåííß òà òåõíi ч íîãî îáñëóãîâóâàííß ïpàëüíî ìàøèíè 6
- Óâàãà ïpè ïpàííi âîäà ìîæå íàãpiâàòèñß äî 90 ñ 6
- Chapter 4 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè 8
- Kapitola 4 8
- Pîçäië 4 ïàpàãpàô 4 8
- Rozdziaä 4 8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Å çàïîáiæíèê 8
- Çàâàíòàæåííÿ ñóõî áiëèçíè 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà ïîòóæíiñòü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû 8
- Íàïpóãà â ìåpåæi 8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè 8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 90 c 8
- Íîpìàëüíèé piâåíü âîäè 8
- Ïpîãpàìà 90 c 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü 8
- Ñïîæèâàííÿ åëåêòpîåíåpãi 8
- Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi 8
- Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè 8
- Chapter 5 9
- Instalacja pralki 9
- Kapitola 5 9
- Pîçäië 5 9
- Rozdziaä 5 9
- Setting up installation 9
- Uvedení do provozu instalace 9
- Ïiäãîòîâêà äî åêñïëóàòàöi 9
- Ïàpàãpàô 5 9
- Óñòàíîâêà 9
- Dåleïité v této fázi nepouätëjte vodu 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Uwaga nie odkrëcaç jeszcze kranu 10
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Óâàãà íå âiäêpèâàéòå êpàí â öåé ìîìåíò 10
- A d e f g h b c l 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- Kapitola 6 12
- Opis element ó w panelu sterowania 12
- Ovládací prvky 12
- Pîçäië 6 12
- Rozdziaä 6 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- Ïàíåëü êåpóâàííß 12
- Description of control 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 13
- Opis element ó w panelu sterowania 13
- Popis ovládacích prvkå 13
- Pozn po spu tùní praâky tlaâítkem start je nutné vyâkat nùkolik vte in neî je praâka uvedena do chodu 13
- Pozor speciální pojistka zabrañuje otevüení dvíüek praöky ihned po skonöení praní jakmile skonöí ïdímání vyökejte 2 minuty a potom teprve dvíüka otevüete 13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê 13
- Çéíäíää èßëãü íééé üä äçéèää ëíäêí çäíàëçìíä èêàëíêéû çöéåïßñçé ñöäßãúää ëöäìçñ ñé èéóäíäì êéåéíà 13
- Èêàåöóäçàö èéëãö çäüäíàü äçéèäà ëíäêí ñé çäóäãä êäåéíõ åéüöí èêéâíà çöëäéãúäé ëöäìçñ 13
- Íàçíà ч åíèå êíîïîê 13
- Ïpèçíà ч åííß êíîïîê 13
- Óâàãà ñïåöiàëüíèé ïpèñòpié áåçïåêè íå äîçâîëÿº íåãàéíî âiäêpèòè ë ю ê ïî çàêií åííi ïpàííÿ ïî çàêií åííi ôàçè âiäæèìó öåíòpèôóãî ю ñëiä çà åêàòè 2 õâèëèíè ïåpø íiæ âiäêpèòè ë ю ê 13
- Attention the door cannot be opened until the start button has been released 14
- Pozor nesmíte otevírat dví ka praâky pokud tlaâítko start není uvolnùné 14
- Uwaga nie mo na otworzyå drzwiczek jeâli przycisk start nie jest zwolniony 14
- Ççàåäçàö áäéêìáéóçõâ ãûä çö éíäêéöíëü ñé íöï èéê èéää çäüäíä äçéèää ëíäêí 14
- Ìçäéä ñçöêß çö åéüçä çßñóàçüíà èéäà ìçßåäçöçä äçéèää ëíäêí 14
- Crease guard button 15
- Przycisk atwe prasowanie 15
- Tlaöítko pro zabránëní pomaökání 15
- Äìóôí á ôó ììfl ï flúúfl úí ìëìë 15
- Äìóôí åöá ëäãäñéä 15
- Moæío âpaùaòü êaê ïo acoâoé òaê è ïpoòèâ acoâoé còpeëêè 17
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 17
- Otáöí se v obou smërech 17
- Poznámka praöka je vybavena speciálním elektronickÿm zaüízením které chrání püed nadmërnÿmi vibracemi a hlukem bëhem odstüed ování pokud äpatnÿm rozloïením prádla dojde v bubnu k nevyváïenosti náplnë prodlouïí se tak ïivotnost praöky 17
- Rotates in both directions 17
- Uwaga pralka wyposaãona jest w elektroniczny ukäad kontroli prëdkoéci wirowania zapobiegajåcy nie r ó wnomiernemu rozäoã eniu sië bielizny w bëbnie dziëki temu zmniejsza sië gäoénoéç i wibracje pralki a w konsekwencji wydäuãa jej ãywotnoéç 17
- Ìàøèíà îñíàùåíà ñïåöiàëüíèì åëåêòpîííèì ïpèñòpîºì ÿêå îõîpîíÿº öåíòpèôóãó âiä pîçáàëàíñóâàííÿ öå çíèæóº øóì i âiápàöi ю ìàøèíè i òàêèì èíîì ïpîäîâæóº òåpìií åêñïëóàòàöi 17
- Îáåpòàºòüñÿ â îáîõ íàïpÿìêàõ 17
- Ïpèìe aíèe maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêë ю eíè ю öeíòpèôyãè oòæèìa ecëè áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío э òc ïoçâoëÿeò cíèçèòü âèápaöè ю ìaøèíû cíèçèòü øyì è coxpaíèòü ïpo íocòü áeëüÿ 17
- Kontrolky znázor ující fázi programu 18
- Lze jím otáâet v obou smùrech rozsvítí se svùtelná kontrolka on 18
- Mo na nim obracaå w obie strony zapala si sygnalizacja âwietlna on 18
- N b to switch off the indicator light move the programme selector to the off position 18
- Pami taj aby zgasiå sygnalizacj âwietlnñ on nale y przestawiå pokr t o programów na pozycj off 18
- Pozor pro vypnutí svùtelné kontrolky on otoâte voliâem programò do polohy off 18
- Rotates in both directions the on off indicator light will go on 18
- Àì ëí úó ù á ô ó ïï 18
- Çêäôäöíëü ç éåö ëíéêéçõ áäééêäöíëü àçñàääíéê çäã çõäã 18
- Èêàåöóäçàö ñãü çõäãûóöçàü ëçöíéçééé àçñàääíéêä èéçöêçàíö èöêöäãûóäíöãú èêééêäåå ç èéãéüöçàö çõäã 18
- Chapter 7 19
- Detergent drawer 19
- Kapitola 7 19
- Pîçäië 7 19
- Rozdziaä 7 19
- Szuflada na proszek 19
- Zásobník pracích prostüedkå 19
- Êîíòåéíåp äëß ì 19
- Êîíòåéíåp äëß ìèãoyèõ çàñîáiâ 19
- Ïàpàãpàô 7 19
- Ùèõ ñpåäñòâ 19
- Chapter 8 20
- Kapitola 8 20
- Pîçäië 8 20
- Rozdziaä 8 20
- Selection 20
- Volba programå 20
- Wyb ó r programu 20
- Âèáip ïpîãpàì 20
- Çõåéê èêééêäåå 20
- Ïàpàãpàô 8 20
- Chapter 9 22
- Kapitola 9 22
- Produkt 22
- Prádlo 22
- Pîçäië 9 22
- Rozdziaä 9 22
- The product 22
- Âèpîáè ïpèçíà ч åíi äëß ïpàííß 22
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë 22
- Èäêäéêäî 9 22
- Íàè åöãúü 22
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ 23
- Ha ïpoãpaììax oòìe eííûx â òaáëèöe ìoæío aâòoìaòè ecêè oòáeëèâaòü áeëüe íaëèâ oòáeëèâaòeëü â oòäeëeíèe 23
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè ïàpàãpàô 10 23
- Äó óúíëè óúêëï 23
- Åâî â úí ìë 23
- Åâî â úí ìë ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè 23
- Çó ï î ì è óúêëï 23
- È ó ïï êû ì fl òúë í 23
- Èóîóòí ìëâ 23
- Ë â ı òú fl ô ó ïï 32 ïëìûú 23
- Íóî íó òîë 23
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 23
- Ñ âúì â ìâîëìfl ëâ úí ìë 23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë 23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë òúë í ıóîó ìóè ó â äó óúíëè óúêëï 23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè 23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë òúë í ıóîó ìóè ó â 23
- Ñâîëí úì â úí ìë 23
- Òâ òú ò ôóïâúíóè ñîfl ï ëììóè òúë íë òâ òú ò ôóïâúíóè ñîfl ï ëììóè òúë íë 23
- Pîçäië 10 24
- Ïpèìiòü äî óâàãè 24
- Ïpîãpàìè âiäïîâiäà ю òü íîpìàì en 60456 24
- Ò ë í òú ó â ú ììfl ïóêì ú íóê áìëêû úë flí ó úó ó ëï ú ôóáì âììfl ì fl îëí ı ó fl û îfl úóìíëı úí ìëì ó â ú ììfl ïóêì á î ï ìëúë 24
- Òàáëèöß ïpîãpàì 24
- Ó âèïàäêó ïpàííÿ äóæå çàápóäíåíî áiëèçíè påêîìåíäóºòüñÿ çíèçèòè çàâàíòàæåííÿ äî ç êã ñóõî áiëèçíè ßê çàçíà åíî ó òàáëèöi â ïpîãpàìàõ ìîæíà àâòîìàòè íî âiäái ю âaòè áiëèçíó íàëèâøè âiäái ю âa ó âiääiëåííÿ 24
- Kapitola 10 25
- Tabulka pracích programå 25
- Tabela program ó w rozdziaä 10 26
- At candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines we found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care that s why candy gave ariel their official seal of approval 27
- Chapter 10 27
- Get the best results from your new candy machine to ensure you get the best results from your new candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash there are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing 27
- In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw 27
- Please read these notes 27
- Table of programmes 27
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 27
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 27
- Chapter 11 28
- Kapitola 11 28
- Pranie 28
- Praní 28
- Pîçäië 11 28
- Rozdziaä 11 28
- Washing 28
- Zmienny poziom wody 28
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè 28
- Çìiííi ìîæëèâîñòi 28
- Ïpàííß 28
- Ïàpàãpàô 11 28
- Ñòèpêà 28
- C 5 kg max 29
- Dla kaãdego rodzaju prania sprawdã tabelë program ó w i postëpuj we wskazany spos ó b 30
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 30
- U väech typå programå se podívejte do tabulky a vykonejte öinnosti které jsou zde popsány 30
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë ю äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó ю 30
- Òîé òàáëèöåé 30
- Óâàãà äëÿ ïpàííÿ áóäü ÿêî áiëèçíè ïîñòiéíî çâåpòàéòåñÿ äî òàáëèöi ïpîãpàì i äîòpèìóéòåñü påêîìåíäîâàíî ïîñëiäîâíîñòi îïåpàöié 30
- Chapter 12 31
- Cleaning and routine maintenance 31
- Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki 31
- Kapitola 12 31
- Pîçäië 12 31
- Rozdziaä 12 31
- Ïàpàãpàô 12 31
- Öiätëní a údrïba 31
- Ч èñòêà è óõîä çà ìàøèíîé 31
- Ч èùåííß òà äîãëßä 31
- Moæèbi hecïpabhocti x ïpè ч èhè ta ócóhehhß 33
- Pîçäië 13 33
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 33
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 33
- Îâíú ó ìâ ë 33
- Îâíú óòâú 33
- Ïàpàãpàô 13 33
- Kapitola 13 34
- Lokalizacja usterek 34
- Rozdziaä 13 34
- Chapter 13 35
- Cz pl en 37
Похожие устройства
- Sony ICD-BP100 Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1728 Инструкция по эксплуатации
- LG VK71108HU Инструкция по эксплуатации
- Candy CBE 1025 T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4110 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BM1 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Pirsch 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus Zuiko Digital EM-3535 /35mm macro Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 6442 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBE 825 T Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B600 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Pirsch 100 Инструкция по эксплуатации
- LG VC83202UHA Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-7030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R861 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTAS 120 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Spektiv 20-60x60 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZTF7616 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FL-14 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения