Foxweld INVERMIG 250 PWE [3/9] Q гохшзш q
Содержание
- Ене 1
- Ичуермю 250 300 350 pwe 1
- Рохшзш 1
- Q гохшиш 2
- Q гохшзш q 3
- Q гохшзш q гохшиш 4
- Аппараты позволяют проводить следующие виды работ 1 полуавтоматическую сварку сплошной проволокой диаметром 0 8 1 0 1 2 в среде защит 4
- Данный сварочные аппараты имеют возможность регулировки индуктивности регулировка 4
- Индуктивности позволяет вести процесс сварки с минимальным разбрызгиванием металла и приспосабливать процесс к любому типу работ 4
- Ного газа мю маэ и порошковой проволокой без использования защитного газа 4
- Ным покрытием диаметром 1 6 6 0 мм 4
- Описание аппарата 4
- Описание панели управления 4
- Отображает значения напряжения во время сварочного процесса 4
- Отображает значения тока во время сварочного процесса 4
- Очень ровную характеристику сварочного тока стабилизирует колебания выходных параме тров несмотря на входное напряжение 4
- Позволяет дополнительно регулировать сварочную дугу более мягко или жестко в зависимости от задачи 4
- Позволяет регулировать силу сварочного тока в режиме полуавтоматической сварки 4
- Позволяет регулировать силу сварочного тока в режиме ручной дуговой сварки 4
- Регулятор индуктивности 4
- Регулятор сварочного тока мма 4
- Регулятор сварочного тока мю мас 4
- Ручную дуговую сварку на постоянном токе штучным электродом с рутиловым и основ 4
- Сварочные аппараты серии iыуепмю pwe позволяют производить сварку постоянным 4
- Силовые модули преобразуют сетевую частоту 50 гц в частоту 100 кгц что обеспечивает 4
- Технические характеристики 4
- Током используя инверторную технологию преобразования и управления сварочным током на данный момент эта технология является передовой и позволяет существенно уменьшить габариты и вес по сравнению с традиционными трансформаторными полуавтоматами при этом сварочный аппарат полуавтомат обеспечивает идеальные параметры сварки даже при большом падении входящего напряжения особенно на малых токах при сварке небольших толщин это идеальные аппараты для проведения авторемонтных работ а также в отраслях по производству различных стальных конструкций 4
- Характеристики параметры 4
- Цифровой дисплей напряжения 4
- Цифровой дисплей сварочного тока 4
- В гохшзш в гохшиш 5
- Q гохшзш q гохшиш 6
- Q гохшзш q гохшиш 7
- Адреса гарантийных сервисных центров вы можете посмотреть на сайте foxweld ru e mail сервисного центра help foxweld ru 7
- Вентилятор не работает или вращается медленно 7
- Внимание все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при 7
- Возможные неисправности 7
- Всегда производите ремонт в авторизованных сервисных центрах при их отсутствии к 7
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийные обязательства обеспечиваются гарантийным талоном выданным продавцом 7
- Горит индикатор 7
- Другие 7
- Дуга не зажигается 7
- Если аппарат долгое время не используется поместите его в коробку и храните в сухом 7
- Если сварочный аппарат работает в условиях сильно загрязненной окружающей среды прово дите очистку два раза в месяц 7
- Используйте сухой чистый сжатый воздух чтобы периодически удалять пыль из аппарата 7
- Месте 7
- Не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части сварочного аппа 7
- Нет подачи проволоки 7
- Образование пор и раковин после сварки 7
- Отключенном электропитании убедитесь что сетевой кабель отключен от сети прежде чем вы откроете корпус 7
- При продувке будьте осторожны сильное давление воздуха может повредить небольшие 7
- Проблема возможная причина решение 7
- Проверяйте состояние клемм и контактов если есть ржавчина или расшатавшиеся кон 7
- Рата 7
- Ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением 7
- Слишком большое разбрызгивание 7
- Такты используйте наждачную бумагу для удаления ржавчины или окислов и повторно закре пите их 7
- Техническое обслуживание 7
- Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания 7
- Части аппарата 7
Похожие устройства
- Foxweld INVERMIG 350 PWE Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 300 PWE Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1984U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1910 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1915 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1952U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1954U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1963U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1961U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF1962U Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CF2950 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC0266 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC7296 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC1288 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC0275 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC7278 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 250 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 188 Multi Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Invermig 500C Инструкция по эксплуатации
ВВЕДЕНИЕ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ Мы благодарим за внимание к нашей продукции и надеемся что она обеспечит выполнение сварочных работ в полном объеме При правильной эксплуатации данное устройство гарантирует безопасную работу поэтому мы настоятельно рекомендуем соблюдать нормы безопасности при проведении сварочных работ ВАЖНО Данное руководство должно быть прочитано пользователем до подключения или использования сварочного аппарата В случае затруднений обращайтесь в службу сервиса организации через которую был приобретен аппарат ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Перед установкой сварочного оборудования пользователю необходимо оценить возможные электромагнитные проблемы в окружающем пространстве Следует обращать внимание на Другие сетевые кабели кабели и провода управления телефонные и охранные кабели вверху внизу и рядом со сварочным оборудованием Радио и телевизионные приемники и передатчики Компьютеры и другую оргтехнику Оборудование отвечающее за безопасность производственных объектов Устройства связанные со здоровьем окружающих людей напр электронные стимуляторы сердца слуховые аппараты Электронные контрольно измерительные приборы ЗАЩИТА ОТ ОЖОГОВ Искры шлак горячий металл и излучение дуги могут нанести серьезный вред глазам и коже причём чем ближе человек находится к сварочной дуге тем серьез нее могут быть травмы Поэтому и сварщику и другим людям находящимся в зоне проведения сварочных работ необходимо иметь соответствующие средства защиты Мы настоятельно рекомендуем использование головного убора перчаток краг сварщи ка огнезащитного костюма куртки и штанов ботинок сапог которые должны закрывать все участки тела ЗАЩИТА ОТ ОБЛУЧЕНИЯ Ультрафиолетовое излучение сварочной дуги может нанести непоправимый вред глазам и коже поэтому обязательно используйте сварочную маску щиток и защитную одежду Маска должна быть оборудована светофильтром со степенью затемнения 03 DIN 10 и выше соответственно току сварки Маска должна быть полностью исправна в противном случае её следует заменить поскольку излучение сварочной дуги может нанести вред глазам Считается опасным смотреть незащищенными глазами на дугу на расстоянии менее 15 метров ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ Некоторые хлорсодержащие растворители под воздействием ультрафиолето вого излучения дуги могут выделять отравляющий газ фосген Избегайте исполь зования этих растворителей на свариваемых материалах удалите ёмкости с этими и другими растворителями из ближайшей зоны сварки Металлы имеющие в составе или покрытии свинец кадмий цинк ртуть и бериллий мо гут выделять ядовитые газы в опасных концентрациях под воздействием сварочной дуги При необходимости сварки таких материалов обязательно должно быть либо наличие вытяжной вентиляции либо наличие индивидуальных средств защиты органов дыхания обеспечиваю щих фильтрацию или подачу чистого воздуха Если покрытие из таких материалов невозможно удалить с места сварки и средства защиты отсутствуют проводить сварку таких материалов ЗАПРЕЩЕНО Руководство по эксплуатации Q ГохШзШ ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Любое поражение током имеет вероятность смертельного исхода поэтому всегда избегайте касания открытых токопроводящих частей электрододержателя проводов свариваемого изделия Используйте изолирующие коврики и перчатки одежда должна быть всегда сухой Старайтесь не проводить сварочные работы в местах с избыточной влажностью Регулярно проводите визуальный осмотр сетевого шнура от аппарата на наличие повреж дений при обнаружении произведите замену кабеля При замене кабеля а также в случаях снятия крышки с аппарата обязательно отсоедините аппарат от сети При подключении к сети убедитесь в наличии предохранительных устройств сетевых автоматов УЗО и пр и наличия заземления ВСЕГДА производите ремонт в авторизованных сервисных центрах При их отсутствии к ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением ЗАЩИТА ОТ ВЗРЫВА ГАЗОВЫХ БАЛЛОНОВ Баллоны с газом находятся под давлением любое неаккуратное обращение с баллоном может привести к взрыву При проведении сварочных работ придержи вайтесь следующих правил не проводите сварочные работы рядом с баллонами всегда устанавливайте баллоны в горизонтальном положении на ровной поверхности или размещайте баллоны на специальной тележке исключив возможность падения баллонов используйте стандартный редуктор и шланги ПРИ ПРОВЕДЕНИИ СВАРОЧНЫХ РАБОТ СУЩЕСТВУЕТ ВЕРОЯТНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА РЕКОМЕНДУЕМ ДЕРЖАТЬ ОГНЕТУШИТЕЛЬ РЯДОМ С ПЛОЩАДКОЙ ДЛЯ СВА РОЧНЫХ РАБОТ А ТАКЖЕ ДРУГИЕ СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ ПОЗВОЛЯЮЩИЕ ПОГА СИТЬ ПЛАМЯ ПОЖАРО ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ Убедитесь что средства пожаротушения огнетушитель вода песок пр до ступны в ближней зоне сварки Все огне взрывоопасные материалы должны быть удалены на минимальное расстояние 10 метров от места проведения сварочных работ Никогда не сваривайте закрытые ёмкости содержащие токсические или потенциально взрывчатые вещества напр бензобак автомобиля в таких случаях необходимо провести предварительную тщательную очистку ёмкости до сварки Никогда не проводите сварочные работы в атмосфере с большой концентрацией пыли ог неопасного газа или испарений горючих жидкостей После каждой операции убедитесь что свариваемое изделие достаточно остыло прежде чем касаться его руками или горючими взрывоопасными материалами ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ Людям использующим жизнеобеспечивающие электронные приборы напр электронный стимулятор сердца настоятельно рекомендуется проконсультиро ваться со своим лечащим врачом перед тем как проводить или находиться в непо средственной близости от сварочных работ Правильное функционирование оборудования гарантируется лишь при правильном подклю чении Убедитесь что напряжение в сети соответствует напряжению питания указанному на аппарате ВСЕГДА подсоединяйте заземление ПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ГАРАНТИРУЕТСЯ ЛИШЬ ПРИ ПРАВИЛЬНОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ УБЕДИТЕСЬ ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ В СЕТИ СООТВЕТСТ ВУЕТ НАПРЯЖЕНИЮ ПИТАНИЯ УКАЗАННОМУ НА АППАРАТЕ ВСЕГДА ПОДСОЕДИНЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ Q Руководство по эксплуатации