Candy CBE 825 T Инструкция по эксплуатации онлайн [7/33] 28459
![Candy CBE 825 T Инструкция по эксплуатации онлайн [7/33] 28459](/views2/1030424/page7/bg7.png)
12
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● Do not allow the
appliance to be used by
children or the incompetent
without due supervision.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain,
sun etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
● During transportation
do not lean the door
against the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
● Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a
Candy Technical Assistance
Centre for any repairs and
ask for original Candy spare
parts. Avoidance of these
norms may compromise the
safety of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available
from the after sales service
centre.
EN
13
RU
UKR
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
● íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáëюäåíèÿ;
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêëю÷åíèÿ åå îò
∋ëåêòpîñåòè;
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
íà òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè
òà ïåpåõiäíèêàìè;
● íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà
íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíîю çà
Âàøó âiäñóòíiñòü;
● íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè
òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè
âiäêëю÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;
● íå çàëèøàéòå ìàøèíó â
óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä
äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);
● ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ
ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà
êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
çàñîáiâ.
● ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå
êëàäiòü ¿¿ ëюêîì íà âiçîê.
ÓÂÀÃÀ!
Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ
ìàøèíè íà ïiäëîçi ç
êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi
çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,
íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.
● ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,
ÿê ïîêàçàíî íà ìàëюíêó.
● â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è
ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
âiäêëю÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí íà
ïîäà÷i âîäè òà íå
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç
ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé
Ñåpâiñíèé öåíòp “Êàíäi” òà
âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.
● ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ
yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â
cëyæái òexíi÷íoão
çaáeçïe÷eííÿ.
● Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
● Nedovolte, aby püístroj
pouïívaly dëti nebo
nekompetentní osoby bez
dozoru.
● Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sí’tovou
äñåru, ale vytáhnëte
záströku ze zásuvky
● Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm
vlivåm (déät’, slunce atd.)
● Püi püemíst’ování püístroje
jej nezvedejte za ovládací
knoflíky nebo zásuvku na
práäek.
● Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
DDåålleeïïiittéé!!
Pokud umístíte püístroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroïeny ventily ve
spodní öásti praöky.
● Püístroj zvedejte v páru
podle obr.
● V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte
praöku, uzavüete püívod
vody a neodbornë s
püístrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisní centrum
Candy a ïádejte originální
náhradní díly. Nedodrïení
tëchto podmínek by mohlo
ohrozit bezpeönÿ provoz
spotüebiöe.
● Pokud by doälo k
poäkození püívodní äñåry,
musí bÿt nahrazena jinou
originální dodávanou
servisními centry Candy.
CZ EL
●
.
●
.
●
.
●
(,
.).
●
.
●
.
!
,
.
●
( ).
●
/
,
.
,
Candy
Candy,
.
.
● E o o
$
$
, $o o Service
Gias.
Содержание
- Cbe 825 t 1
- Our compliments 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Ïîçäîpîâëߪìî 2
- Oãëabëehèe 3
- Çìiñò 3
- Chapter 1 4
- General points on delivery 4
- Kapitola 1 4
- Pîçäië 1 4
- Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku 4
- Çàãàëüíi âiäîìîñòi ùîäî åêñïëóàòàöi 4
- Îáùèå ñâåäåíèß 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Chapter 2 5
- Guarantee 5
- Kapitola 2 5
- Pîçäië 2 5
- Záruka 5
- Ãàpàíòi 5
- Ãàpàíòèß 5
- Ïàpàãpàô 2 5
- Chapter 3 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- K k k 90c 6
- Kapitola 3 6
- Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené pokyny platí pro jakÿkoliv druh öiätëní a údrïby 6
- Pîçäië 3 6
- Safety measures 6
- Upozornëní bëhem cyklu praní måïe voda dosáhnout teploty aï 90 c 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Âíèìàíèå ïpè ë ю áûõ îïåpàöèßõ ч èñòêè è òåõíè ч åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû 6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè 6
- Çàõîäè áåçïåêè 6
- Ìåpû áåçîïàñíîñòè 6
- Ìîæåò äîñòèãàòü 90 ñ 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Óâàãà ïpè áóäü ßêèõ îïåpàöißõ ч èùåííß òà òåõíi ч íîãî îáñëóãîâóâàííß ïpàëüíî ìàøèíè 6
- Óâàãà ïpè ïpàííi âîäà ìîæå íàãpiâàòèñß äî 90 ñ 6
- Chapter 4 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè îá ìèí 8
- Kapitola 4 8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Çàâàíòàæåííÿ ñóõî áiëèçíè 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà ïîòóæíiñòü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû 8
- Íàïpóãà â ìåpåæi 8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè 8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 2 8
- Íîpìàëüíèé piâåíü âîäè 8
- Ïpîãpàìà 2 8
- Ïàpàãpàô 4 pîçäië 4 8
- Ïëàâêèé çàïîáiæíèê 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü 8
- Ñïîæèâàííÿ åëåêòpîåíåpãi 8
- Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi 8
- Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè oá xâ 8
- Chapter 5 9
- Kapitola 5 9
- Pîçäië 5 9
- Setting up installation 9
- Uvedení do provozu instalace 9
- Ïiäãîòîâêà äî åêñïëóàòàöi 9
- Ïàpàãpàô 5 9
- Óñòàíîâêà 9
- Dåleïité v této fázi nepouätëjte vodu 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Óâàãà íå âiäêpèâàéòå êpàí â öåé ìîìåíò 10
- Chapter 6 12
- Controls 12
- F e d a i 12
- Kapitola 6 12
- Ovládací prvky 12
- Pîçäië 6 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- Ïàíåëü êåpóâàííß 12
- Description of control 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Popis ovládacích prvkå 13
- Pozor speciální pojistka zabrañuje otevüení dvíüek praöky ihned po skonöení praní jakmile skonöí ïdímání vyökejte 2 minuty a potom teprve dvíüka otevüete 13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê 13
- Íàçíà ч åíèå êíîïîê 13
- Ïpèçíà ч åííß êíîïîê 13
- Óâàãà ñïåöiàëüíèé ïpèñòpié áåçïåêè íå äîçâîëÿº íåãàéíî âiäêpèòè ë ю ê ïî çàêií åííi ïpàííÿ ïî çàêií åííi ôàçè âiäæèìó öåíòpèôóãî ю ñëiä çà åêàòè 2 õâèëèíè ïåpø íiæ âiäêpèòè ë ю ê 13
- Crease guard button 14
- The crease guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti crease system that is tailored to specific fabrics mixed fabrics the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics delicate fabrics final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload when you are ready to unload press the crease guard button this will drain and spin ready for emptying resistant fabrics and woollens after the final spin the fabrics are left in water until it is time to unload when you are ready to unload press the crease guard button this will drain and spin ready for emptying if you do not want to spin the clothes and activate drain only turn the appliance off by pressing the on off button select programme z switch on the appliance again by pressing the on off button 14
- Chapter 7 16
- Detergent drawer 16
- Kapitola 7 16
- Pîçäië 7 16
- Zásobník pracích prostüedkå 16
- Êîíòåéíåp äëß ì 16
- Êîíòåéíåp äëß ìèéíèõ çàñîáiâ 16
- Ïàpàãpàô 7 16
- Ùèõ ñpåäñòâ 16
- Chapter 8 17
- Kapitola 8 17
- Pîçäië 8 17
- Selection 17
- Volba programå 17
- Âèáip ïpîãpàì 17
- Çõåéê èêééêäåå 17
- Ïàpàãpàô 8 17
- Chapter 9 18
- Kapitola 9 18
- Prádlo 18
- Pîçäië 9 18
- The product 18
- Âèpîáè ïpèçíà ч åí2 äëß ïpàííß 18
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë 18
- Èäêäéêäî 9 18
- Íàè åöãúü 18
- Kapitola 10 19
- Tabulka pracích programå 19
- Uîiteâné rady pro uîivatele 19
- Ox xâèëèíía øâèäêa ïpoãpaìa 32 ox xâèëèíía øâèäêa ïpoãpaìa äoçâoëÿº ïpoâecòè ïoâíèé öèêë ïpaííÿ ïpèáëèçío ça 30 xâèëèí ç ìaêcèìaëüíèì çaâaíòaæeííÿì äo 2 kã òa òeìïepaòypo ю äo 50 ãpaäyciâ teìïepaòypa ïpaííÿ ìoæe áyòè çíèæeía ça äoïoìoão ю peãyëÿòopa êoíòpoë ю i maêcèìaëüía êiëüêicòü ïpaëüío pe oâèíè ùo ìoæe áyòè âèêopècòaía çaçía eía â äoäaíié iícòpyêöi äëÿ 32 ox xâèëèíío øâèäêo ïpoãpaìè ïpaëüía pe oâèía ïoâèíía áyòè poçòaøoâaía y ïepeäïpaëüíoìy âiääiëeííi ïoçía eííoìy i y äècïeícopi ïpaëüío pe oâèíè ñîfl áï ìëı òëìúâúë ìëı ú ûêâ úóìíëı úí ìëì ó òëî ìó á û ìâìì ˆëíî ôóôâ â ì ó ó ô ììfl ó ë πú òfl á òúóòû ììflï ô ó ïë 32 ı ı ëîëììó ó ë íó ó ô ììfl ô î ìëè ôó ó óí ôó ëìâì ûúë ì òëô ìëè û îâììfl ß ô òîfl ó ó ó ë πú òfl ô ó ï óòìó ìó ó ô ììfl 21
- Pîçäië 10 21
- Ëâîâíúó ë ó û úâïôâ úû ë óá óîflπ áìëáëúë úâïôâ úû û ô ë ô ìì ç ô ëíî ˆëíî îfl ìúâìòë ìó ó ô ììfl ó ìflìëı úí ìëì ïóêâ ô úë û ıóîó ì è ó íúë áû ììfl flíó ó û πú òfl ô óòúó ôó â ú ììflï òâîâíúó ó ôóáì íë ï ì ï î ìóª úâïôâ úû ë 21
- Ïpèìiòü äî óâàãè 21
- Ïpîãpàìè âiäïîâiäà ю òü íîpìàì en 60456 21
- Òàáëèöß ïpîãpàì 21
- Ó âèïàäêó ïpàííÿ äóæå çàápóäíåíî áiëèçíè påêîìåíäóºòüñÿ çíèçèòè çàâàíòàæåííÿ äî ç êã ñóõî áiëèçíè ßê çàçíà åíî ó òàáëèöi â ïpîãpàìàõ ìîæíà àâòîìàòè íî âiäái ю âaòè áiëèçíó íàëèâøè âiäái ю âa ó âiääiëåííÿ 21
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ 22
- Ha ïpoãpaììx oòìe eííûx â òaáëèöe ìoæío aâòoìaòè ecêè oòáeëèâaòü áeëüe íaëèâ oòáeëèâaòeëü â oòäeëeíèe 22
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè ïàpàãpàô 10 22
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 22
- Chapter 10 23
- Customer awareness 23
- In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw 23
- Minute rapid programme the 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 c the washing temperature can be reduced by using the control knob i the maximum quantity of detergent that can be used is marked on the enclosed 32 minute gauge the detergent must be placed in the pre wash compartment marked i in the detergent dispenser for mixed synthetics and very delicate fabrics that are heavily soiled a prewash cycle may be selected using the 32 minute rapid programe the detergent must be placed in the compartment marked i before selecting the main wash programme 23
- Please read these notes 23
- Table of programmes 23
- The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature for example an intense cottons cycle can be washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol 23
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 23
- Chapter 11 24
- Etab hth x phtikothta 24
- Kapitola 11 24
- Praní 24
- Promënlivá kapacita praöky 24
- Pîçäië 11 24
- Washing 24
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè 24
- Çìiííi ìîæëèâîñòi 24
- Ïpàííß 24
- Ïàpàãpàô 11 24
- Ñòèpêà 24
- C 4 5 kg max 25
- Dåleïité püi nastavování programu zkontrolujte zda tlaöítko start stop není zapnuté 25
- Important when setting the programme ensure that the on off button is not turned on 25
- Âíèìàíèå ïpè óñòàíîâêå ïpîãpàìì óáåäèòåñü òî êëàâèøà âêë âûêë íå íàæàòà 25
- Óâàãà ïpè âñòàíîâëåííi ïpîãpàìè ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó ùî êëàâiøà âêë âèêë ñ íå íàòèñíóòà 25
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 26
- K k k k 26
- U väech typå programå se podívejte do tabulky programå a následujte öinnosti které jsou zde popsány 26
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë ю äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó ю òîé òàáëèöåé 26
- Óâàãà ïåpåä áóäü ÿêèì ïpàííÿì êîíñóëüòóéòåñÿ ç òàáëèöå ю ïpîãpàì i äîòpèìóéòåñü ïîñëiäîâíîñòi îïåpàöié påêîìåíäîâàíî öiº ю òàáëèöå ю 26
- Chapter 12 27
- Cleaning and routine maintenance 27
- Kapitola 12 27
- Pîçäië 12 27
- Ïàpàãpàô 12 27
- Öiätëní a údrïba 27
- Ч èñòêà è óõîä çà ìàøèíîé 27
- Ч èùåííß òà äîãëßä 27
- Çìëï ìëâ âòîë ìâó ıó ëïó ó ëòúëú ùëî ú íâ ì ıó ëúòfl ó òîâ ûèúâ ëìòú ûíˆëflï ôó òîë û ó íóúó â ì è âúâ òîâ û âï ô ùâ ùúó ôóïóêâú ëá âê ú ô óúâ âí ô ë ëá îâ âìëë ùëî ú 28
- Ìçäéä flí ó ù î ú ôóú ìó ôó ëòúëúë úó íóîë ô ììfl òâ â û ì ëíóìûèúâ ëïó ë ìòú ûíˆ ª û ô ù flíóïû è âú òfl ô ó áîë ó ë í íëï ëìóï ïóêì á ôó úë ì ï ìó ó ô óôûòí ììfl ó ë â âá ù î ú 28
- Kapitola 13 29
- Pozor tato praöka je vybavena novÿm elektronickÿm pprogramátorem voliö se otáöí nepravidelnë a je bëïné ïe püi posunu do následující ppozice nejprve vvykoná kompletní otoöku neï se ustálí na daläí pozici 29
- Moæèbi hecïpabhocti x ïpè ч hè ta ócóhehh 30
- Pîçäië 13 30
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 30
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 30
- Îâíú ó ìâ ë 30
- Îâíú óòâú 30
- Ïàpàãpàô 13 30
- Chapter 13 31
Похожие устройства
- Sony ICD-B600 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Pirsch 100 Инструкция по эксплуатации
- LG VC83202UHA Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-7030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R861 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTAS 120 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Spektiv 20-60x60 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZTF7616 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FL-14 Инструкция по эксплуатации
- Prology HDTV-705XS Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 106 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B300 Инструкция по эксплуатации
- Bresser LCD Spotter Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2901 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FS-FL36 R Инструкция по эксплуатации
- Nikon F65D Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 86 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B26 Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 4x21 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения