Peg-Perego Book Cross, Mod bluette (прогулочная) [42/72] Návod na použití
přesahující 0,2 kg.
_ Nepoužívejte produkt v blízkosti schodišť nebo schodů,
zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo nebezpečných
předmětů v dosahu dítěte.
_ Musí se používat pouze náhradní díly dodané nebo
doporučené výrobcem/distributorem.
_ VAROVÁNÍ Nepoužívejte stříšku proti dešti (je-li součástí
produktu) v interiérech a pravidelně kontrolujte, zda
dítěti není příliš teplo. Nenechávejte kočárek v blízkosti
zdrojů tepla a udržujte zapálené cigarety v bezpečné
vzdálenosti. Ochrana proti dešti se nesmí použít na
kočárku, který nemá stříšku nebo slunečník, na který by
se dala připevnit. Stříšku proti dešti používejte pouze
za dozoru dospělé osoby. Zajistěte, aby stříška proti
dešti nezasahovala do pohyblivých součástí vozíku
nebo kočárku; před složením vozíku nebo kočárku vždy
sejměte stříšku proti dešti.
_ VAROVÁNÍ Tento produkt není vhodný pro použití při
kondičním běhu nebo jízdě na bruslích.
_ Při vkládání a vyjímání dítěte aktivujte brzdu.
_ VAROVÁNÍ Nepřidávejte žádnou matraci, která není
schválena výrobcem.
_ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo schváleno
výrobcem.
ČÁSTI VÝROBKU
Zkontrolujte, jestli obal obsahuje veškeré součásti
výrobku a v případě reklamace se prosím obraťte na
servisní službu.
_ Book Cross: koš, 2 zadní kola, 1 přední kolo, madlo
slankem dynamické brzdy, přední madlo, stříška,
pláštěnka a nánožník.
_ Book 3W: koš, 2 zadní kola, tyč brzdy zadního kola, 1
přední kolo, madlo, přední madlo, stříška, pláštěnka a
nánožník.
NÁVOD NA POUŽITÍ
1 ROZLOŽENÍ Před rozložením rámu odstraňte (bez
použití ostrého nástroje) všechny kartony.
VAROVÁNÍ:
_ NETAHEJTE NEBO NEUTAHUJTE PŘESKU VÍCE NEŽ
JE LIMIT.
_ NEPOUŽÍVEJTE PŘESKU PRO PŘENÁŠENÍ NEBO
NOŠENÍ BŘEMEN.
NA TUTO SOUČÁST NEVĚŠTE TAŠKY NEBO JINÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Stiskněte dolů pojistku na boku, podržte horní část
madla a otočte jím směrem k sobě tak, aby byl rám
zcela rozložen (obr. a). Rozložte rám (obr. b)
Rám je správně rozložen, když nástavec na základně
zapadne na místo tak, jak je uvedeno na obrázku.
2 MONTÁŽ KOLEČEK: nasuňte tyčku zadních koleček
na sloupky (obr_a) a dávejte přitom pozor na
správný směr; poté nasaďte zadní kolečka (obr_b), až
zapadnou. Přední kola zasuňte do nosníků tak, aby
zaklapla (obr. c).
3 NASAZENÍ HLAVNÍHO MADLA: přidržte madlo ve svislé
poloze a zarovnejte jej s kočárkem (Obr: a)
Upevněte madlo na kočárek podle obrázku Obr: b.
Nasazení dokončete tak, že zatlačíte na dvě tlačítka na
boku madla (Obr: c) a zatlačíte madlo až na doraz, až
zapadne do správné polohy (Obr. d).
4 UMÍSTĚNÍ KOŠÍKU: Při složení nastavte nosník košíku
do vodorovné polohy. Stiskněte tlačítka pod kovovým
nosníkem na zadní části kočárku (obr_a) a vytáhněte
kovový nosník (obr_b). Protáhněte nosník skrz zadní
stranu košíku. Obě stříbrná tlačítka musí směřovat
směrem dolů (obr_c). Vložte nosník zpět do pouzder
(obr_d).
5 Upevněte dvě horní vinylová oka košíku ke dvěma
šedým knoflíkům na obou stranách pouzdra nosníku.
Dejte pozor, aby se oka otevřela (obr_e). DŮLEŽITÉ!
Spodní koš upevněte zaháknutím tří poutek za šedé
knoflíky na zadním nosníku. Poutka se otevřou (obr. f).
VAROVÁNÍ! Pokud koš správně neupevníte, nebude
možné v něm cokoliv převážet.
Upevněte přední klapky k šedým knoflíkům na rámu
(obr. g) a poté koš upevněte vystředěně k opěrce
nohou suchým zipem (obr. h).
6 STŘÍŠKA: Upevněte zadní stranu stříšky suchým zipem
(obr. a), nasuňte úchyty stříšky na výstupky (obr. b),
gumová poutka navlékněte na knoflíky na vnitřní
straně madla (obr. c) a poté upevněte stříšku na vnitřní
stranu rámu (obr. d).
7 PEVNÁ PŘEDNÍ KOLA NEBO KOLA, KTERÁ LZE
NATÁČET DO STRANY: pokud chcete zafixovat přední
kola, otočte pákou proti směru hodin směrem k
zamknutému zámku (obr. a); pokud chcete kola
uvolnit, otočte pákou ve směru hodin k odemknutému
zámku (obr. b). Při jízdě na nerovném povrchu
doporučujeme fixovat kola.
8 BRZDA BOOK CROSS: Brzdu aktivujte přitažením
páčky na madle ksobě (šipka a) a zablokujte červenou
pojistkou (obr. b); brzdu uvolníte uvolněním páčky
(šipka c). Při zastavení vždy aktivujte brzdu. Pokud
chcete brzdu nastavit na větší tuhost, uvolněte
regulátor (obr. d) umístěný na madle otáčením směrem
ven. Pokud chcete brdu uvolnit, otáčejte regulátorem
na opačnou stranu.
9 BRZDA: stlačením brzdové páky se rám zablokuje.
Chcete-li jej odbrzdit, brzdovou páku uvolněte.
10 NASTAVITELNÉ DRŽADLO: chcete-li seřídit výšku
držadla, stiskněte současně boční tlačítka (obr_a),
nastavte držadlo do požadované polohy (obr_b) a
tlačítka uvolněte.
11 OPĚRKA NOHOU: před úpravou nastavení opěrky
nohou se ujistěte, že je správně připevněna; pokud
není, připevněte ji správným způsobem. Pro snížení
opěrky zatlačte směrem dolů na obě páčky (obr._a); pro
její zvýšení postupujte opačně (obr._b).
12 PŘEDNÍ MADLO: Pokud chcete přední madlo
vytáhnout o jeden krok, stiskněte tlačítko podle
obrázku a vytáhněte dopředu (obr. a). Pokud chcete
přední madlo odstranit, vytáhněte je do druhé polohy
a odeberte (obr. b). Otevření a zavření předního madla:
na jedné straně je vytáhněte ven a otočte.
13 STŘÍŠKA: Stříška se dodává se závěsem na který
můžete zavěsit oblíbenou hračku dítěte (obr. a) a
průhledným oknem, kterým na dítě vidíte (obr. b). Kryt
okna můžete shrnout a upevnit. Odpojte suchý zip,
shrňte stříšku dozadu a upevněte ji nahoře gumovým
páskem. Tím zajistíte lepší větrání, když je opěradlo
spuštěno dolů (obr. c). Stříšku lze sklopit dopředu do
několika poloh (obr. d).
14 NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY: chcete-li sklopit zádovou
opěrku, stiskněte západku a zádová opěrka se sklopí
do požadované polohy.
Chcete-li zádovou opěrku opět zvednout, stiskněte
západku a zvedněte zádovou opěrku do požadované
polohy.
15 NÁNOŽNÍK: Nánožník upevněte na kočárek uchycením
gumového pásku na boční nosník (obr. a) a upevněním
horní části nánožníku na vnitřní patentku (obr. b).
16 PĚTIBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS: pás se zapíná
zasunutím dvou spon břišního pásu (se zapnutými
ramenními pásy, (šipka_a) do spony pásu nožiček, až
zacvaknou (šipka_b). Pás se odepne stisknutím kulatého
tlačítka uprostřed spony (šipka_c) a vytažením břišního
pásu směrem ven (šipka_d).
17 Břišní pás utáhněte zatažením z obou stran ve směru
šipky (šipka_a) a uvolněte jej v opačném směru.
18 Před seřízením výšky bezpečnostního pásu odeberte
ramenní podložky (obr. a). Chcete-li seřídit výšku,
protáhněte pásy skrze oka ve tkanině (obr. b) a
umístěte je do nejvhodnějšího oka.
19 SLOŽENÍ: Před složením musí být zablokováno otáčení
předního kola do strany a stříška zavřená a zajištěná.
Umístěte madlo (obr. a).
- 42 -
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Book cross book 3w 13
- Avvertenza 14
- Componenti dell articolo 14
- Istruzioni d uso 14
- It_italiano 14
- Ganciomatic system 15
- Accessori 16
- Numeri di serie 16
- Peg pérego s p a 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Servizio assistenza peg pérego 16
- Components of the item 17
- En_english 17
- Instructions 17
- Warning 17
- Ganciomatic fastening 18
- Ganciomatic system 18
- Accessories 19
- Cleaning and maintenance 19
- Peg pérego after sales service 19
- Peg pérego s p a 19
- Serial numbers 19
- Avertissement 20
- Composants de l article 20
- Fr_français 20
- Instructions d utilisation 20
- Ne pas ajouter de matelas qui ne soit pas approuvé par le fabricant 20
- Ganciomatic system 21
- Accessoires 22
- Book board marchepied arrière plus deux rallonges pour l anse fig_c 22
- Ces informations sont indispensables en cas de réclamation 22
- Nettoyage et entretien 22
- Numéros de série 22
- Peg pérego s p a 22
- Service d assistance peg pérego 22
- Componenten 23
- De_deutsch 23
- Gerauchsanweisung 23
- Warnung 23
- Ganciomatic system 25
- Peg pérego s p a 25
- Reinigung und pflege 25
- Seriennnummer 25
- Zubehör 25
- Advertencia 26
- Es_español 26
- Kundendienst peg pérego 26
- Componentes del artículo 27
- Instrucciones de uso 27
- No añadir un colchón no aprobado por el fabricante 27
- Accesorios 28
- Baby cushion para sillas de auto y sillas de paseo peg perego lado invierno de tejido jersey acolchado y lado verano 100 algodón fig_a mosquitero aplicable a la capota fig_b 32 bolsa bolsa con colchoneta para cambiar al bebé fig_a portabebidas enganchable a la seta que se encuentra sobre el chasis del producto fig_b book board estribo posterior más dos extensiones para el tirador fig_c 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Números de serie 28
- Realizar controles e 28 28
- Sistema ganciomatic 28
- Advertência 29
- Br pt_português 29
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 29
- _ este carrinho foi concebido para o transporte de 1 criança no assento _ para os recém nascidos recomendamos o uso do encosto na posição mais reclinada 29
- _ o book cross book 3w foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos peg perego ganciomatic o book cross book 3w cadeirinha para automóvel primo viaggio sl grupo 0 foi aprovado 29
- Atenção 30
- Atenção 31
- A 5 kg não introduza no porta bebidas pesos superiores ao especificado no próprio porta bebidas e nunca introduza bebidas quentes não introduza nos bolsos das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _ não utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus não o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança 32
- Advertência 32
- Atenção 32
- Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar _ acione sempre o freio ao colocar ou retirar a criança do carrinho 32
- Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante 32
- Não utilize o abrigo para chuva se presente em ambientes fechados e verifique sempre se a criança não sente calor nunca o coloque perto de fontes de calor e tenha cuidado com os cigarros 32
- Instruções de uso 33
- Acessórios 34
- Assento acolchoado para cadeirões e carrinhos peg perego lado inverno de tecido jérsei matelassê lado verão 100 algodão fig_a mosquiteiro aplicável à capota fig_b 32 bolsa bolsa com colchonete para trocar o bebê fig_a porta bebidas pode ser montado no botão existente no chassi do produto fig_b book board suporte traseiro para os pés mais duas extensões para a alça fig_c 34
- Ganciomatic system 34
- Limpeza e manutenção 34
- Números de série 34
- Peg pérego s p a 34
- Serviço de assistência peg pérego 34
- Dk_dansk 35
- Pas på 35
- Brugsanvisning 36
- Produktets komponenter 36
- Babyhynde til peg perego højstole og klapvogne vinterside med quiltet jerseystof sommerside i 100 bomuld fig_a myggenet kan fastgøres til kalechen fig_b 32 taske en stor taske med et underlag til at skifte barnet på fig_a kopholder kan fastgøres til påspændingsknappen på stellet fig_b book board bageste fodhviler plus to håndtagsforlængere fig_c 37
- Ganciomatisk system 37
- Peg pérego s p a 37
- Rengøring og vedligeholdelse 37
- Serienummer 37
- Tilbehør 37
- Fi_suomi 38
- Huomaa 38
- Serviceafdelingen peg pérego 38
- Käyttöohjeet 39
- Tuotteen osat 39
- Ganciomatic system 40
- Lisävarusteet 40
- Puhdistus ja huolto 40
- Sarjanumerot 40
- Vauvan tyyny peg peregon syöttötuoleihin ja rattaisiin talvipuoli tikattua jerseytä kesäpuoli 100 prosenttista puuvillaa kuva_a hyttysverkko voidaan kiinnittää kuomuun kuva_b 32 laukku suurikokoinen laukku joka sisältää vaipanvaihtoalustan kuva_a juomapidike voidaan kiinnittää rungon erityiseen painikkeeseen kuva_b 40
- Cz_čeština 41
- Peg pérego asiakaspalvelu 41
- Peg pérego s p a 41
- Upozornění 41
- Návod na použití 42
- Části výrobku 42
- Peg pérego s p a 43
- Příslušenství 43
- Systém ganciomatic 43
- Sériová čísla 43
- V pravidelných intervalech kontrolujte hlavní součásti výrobku a provádějte jejich údržbu 43
- Čištění a údržba 43
- Opozorilo 44
- Servisní služba peg pérego 44
- Sk_slovenčina 44
- Návod na použitie 45
- Časti výrobku 45
- Book board zadná podnožka plus dve predĺženia rukoväti obr_c 46
- Pripevnenie ganciomatic 46
- Príslušenstvo 46
- Systém ganciomatic 46
- Sériové čísla 46
- Čistenie a údržba 46
- Asistenčná služba spoločnosti peg pérego 47
- Figyelmeztetés 47
- Hu_magyar 47
- Peg pérego s p a 47
- A termék alkotórészei 48
- Használati utasítás 48
- Ganciomatic system 49
- Kiegészítők 49
- Sorozatszámok 49
- Szabályos időközönként végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó munkálatokat a főbb részeken 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Opozorilo 50
- Peg pérego s p a 50
- Peg pérego vevőszolgálat 50
- Sl_slovenščina 50
- Navodila za uporabo 51
- Sestavni deli izdelka 51
- Dodatki 52
- Serijske številke 52
- Sistem ganciomatic 52
- Treba je poskrbeti za redno pregledovanje in vzdrževanje glavnih sestavnih delov 52
- Čiščenje in vzdrževanje 52
- Center za pomoč uporabnikom 53
- Peg pérego s p a 53
- Ru_pусский 53
- Предупреждение 53
- Инструкция по эксплуатации 54
- Компоненты изделия 54
- Серийные номера 55
- Система ganciomatic system 55
- Peg perego s p a 56
- Аксессуары продаются отдельно 56
- Вкладыш подушка для малышей для детских стульчиков и колясок peg perego зимняя сторона из простеганного трикотажа летняя сторона из 100 хлопка рис a москитная сетка можно закрепить на капюшоне рис b 32 сумка большая сумка с матрасиком для переодевания ребенка рис a держатель стаканчика может быть прикреплен к грибовидной кнопке на раме коляски рис b book board задняя подставка для ног плюс два удлинителя ручки рис c 56
- Служба обслуживания peg perego 56
- Чистка и уход 56
- Kullanim kilavuzu 57
- Tr_türkçe 57
- Ürün bi leşenleri 57
- Ürünün aksamlari 57
- Ganci omati c si stemi 58
- Aksesuarlar 59
- Bebek yastiği peg perego yüksek sandalyeler ve çocuk arabaları için kışlık tarafı kapitone örme kumaş yaslık tarafı ise 100 pamuktur şek a si nekli k tenteye sabitlenebilir şek_b 32 kilif üzerinde bebeğin altını değiştirebileceğiniz büyük bir kılıf şek a bardak tutucu iskeletin üzerindeki mantar şekilli düğmeye sabitlenebilir şek b book board arka ayak dayama yeri artı iki bağlantı çubuğu uzantısı şek_c 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego tekni k bakim servi si 59
- Seri numaralari 59
- Temi zli k ve bakim 59
- Hr srb mne bih_ hrvatski 60
- Komponente proizvoda 60
- Napomena 60
- Upute za uporabu 60
- Ganciomatic system 61
- Oprema 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijski brojevi 62
- Služba za podršku peg pérego 62
- Čišćenje i održavanje 62
- Εl_eλληνικά 62
- Προειδοποιηση 62
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 63
- Οδηγιεσ χρησησ 63
- Ganciomatic system 64
- Baby cushion για καθισματάκια και καροτσάκια peg perego χειμερινή πλευρά από ύφασμα ζέρσεϊ ματλασέ θερινή 100 βαμβακερό εικ_a κουνουπιερα εφαρμόζεται στην κουκούλα εικ_b 32 τσαντα τσάντα που κρεμιέται με στρωματάκι για την αλλαγή του μωρού εικ_a υποδοχη ποτηριου μπορεί να στερεωθεί στην υποδοχή που υπάρχει στο σκελετό του προϊόντος εικ_b book board πίσω βατήρας και δύο προεκτάσεις για τη χειρολαβή εικ_c 65
- Peg pérego s p a 65
- Αριθμοι σειρασ 65
- Εξαρτηματα 65
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 65
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 65
- Εγγυηση 66
- Ημερομηνια αγορασ 66
- Σφραγιδα καταστηματοσ 66
- ةعلسلا تانوكم 68
- ريذت 68
- مادختسلاا تاميلعت 68
- يبرع 68
- ةيلسلستلا ماقرلأا 69
- تاراوسسكلإا 69
- Peg pérego s p a 70
- ةنايصلا و ةفاظنلا 70
Похожие устройства
- Peg-Perego Book Cross Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Luxe grey (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Blue denim (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Bloom black (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Bloom beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Cross Ascot (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod red (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации