Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) [25/84] Système ganciomatic
![Peg-Perego Book Completo Mod beige (прогулочная) [25/84] Système ganciomatic](/views2/1304834/page25/bg19.png)
- 25 -
• Ne pas placer l’habillage pluie à proximité de sources
de chaleur et faire attention aux cigarettes.
• S’assurer que l’habillage pluie n’interfère avec aucun
mécanisme en mouvement de la poussette.
• Enlever toujours l’habillage pluie avant de fermer votre
poussette.
• Laver avec une éponge et de l’eau savonneuse, sans
utiliser de détergents.
19•
CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher,
insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec
les bretelles accrochées, flèche_a) dans la sangle
d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le détacher,
appuyer sur le bouton situé au centre de la bouche (flèche
c) et tirer vers l’extérieur la ceinture ventrale (flèche d).
20• Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des deux côtés
dans le sens indiqué par la flèche, pour la desserrer,
procéder à l’opération contraire.
21• Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il
faut décrocher les deux boucles à l’arrière du dossier.
Tirer vers soi les bretelles (flèche a) pour décrocher les
boucles et les enfiler dans les boutonnières du dossier
(flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche c)
et les enfiler dans la boutonnière la plus appropriée
(flèche d) ; enfin, raccrocher les deux boucles derrière
le dossier (flèche e). Un déclic confirme que les boucles
sont accrochées correctement (fig f).
ATTENTION : pour accrocher les ceintures dans la
troisième boutonnière, il faut soulever le tissu car
elle est cachée par la housse.
22• RÉGLAGE REPOSE-PIED : le repose-pied peut être réglé
en 2 positions. Pour abaisser le repose-pied, actionner
des deux petits leviers tout en abaissant le repose-
pied. Pour relever le repose-pied, le pousser vers le
haut jusqu’au déclic.
23• RÉGLAGE DU DOSSIER : le dossier peut être incliné
en 4 positions. Pour abaisser le dossier, soulever la
poignée tout en inclinant le dossier et le bloquer dans
la position souhaitée. Pour le redresser, soulever la
poignée tout en redressant le dossier et le bloquer
dans la position souhaitée.
24• BARRE FRONTALE : pour accrocher la barre frontale, il faut
décrocher les embouts de protection (Fig. a) et les ranger.
Une fois les embouts de protection enlevés, introduire
les deux extrémités de la barre frontale dans les
accoudoirs jusqu’au déclic (Fig. b).
25• La barre frontale peut s'ouvrir d'un côté pour faciliter
l'installation et le retrait de l'enfant de la poussette.
Pour l’ouvrir, appuyer latéralement sur le bouton et tirer
la barre frontale vers l’extérieur (Fig. a). Pour enlever
la barre frontale appuyer latéralement sur les deux
boutons et tirer la barre frontale vers l’extérieur (Fig. b).
Quand on enlève la barre frontale, mettre les embouts
de protection fournis avec pour fermer les accoudoirs
du châssis.
26• FERMETURE : pour fermer la poussette, il est préférable
que les roues avant soient fixes, fermer la capote si elle
est montée et décrocher le siège-auto s’il est accroché.
- Aligner la poignée avec le châssis de la poussette
comme sur la figure (fig_a) ;
- lever les crochets de fermeture placés sur les deux
montants latéraux (fig_b) ;
-
tirer sur la poignée intérieure placée derrière l’assise (fig_c)
et, tout en conservant la même prise, la soulever (fig_d) ;
27• et laisser tomber à l’avant l'anse jusqu’à ce qu’elle se
ferme entièrement (fig_e). S’assurer qu'elle est bien
accrochée au crochet de fermeture des deux côtés.
Dans le cas contraire, accrocher correctement le
crochet de fermeture, comme sur la figure (fig_f). Une
fois fermée, la poussette reste debout toute seule.
Pour ouvrir la poussette il faudra appuyer sur le
châssis et décrocher des deux côtés les crochets de
fermeture (fig_g).
28• Pour qu’elle soit plus compacte, il est possible d’extraire
toutes les roues.
Pour extraire les roues arrière : tirer le goujon vers
l’extérieur et extraire la roue comme cela est montré sur
la figure (fig_a).
Pour extraire les roues avant : appuyez sur la languette
comme le montre la figure, et extraire la roue (fig_b).
TRANSPORT : la poussette peut être facilement transportée,
avec les roues avant fixes, par sa poignée centrale (fig_c).
29• DÉHOUSSAGE : pour déhousser la poussette :
- enlever la sangle d’entrejambes de la ceinture par le
dessous de l’assise (fig_a) ;
-
enlever latéralement, des deux côtés, les élastiques (fig_b) ;
30• - dévisser la ceinture, des deux côtés, en tenant le
doigt sous l’écrou (fig_c) ;
- détacher les fixations de la housse des accoudoirs
selon la séquence indiquée (fig_d) ;
- déboutonner le sac de l'assise (fig_e);
31• -à l’arrière de la poussette :
- enlever la housse de l’assise (fig_f) ;
- Déboutonner la housse sur les deux côtés (Fig_g)
- dégrafer le bouton des deux côtés du dossier (fig_h) ;
32• Décrocher et sortir les épaulières du dossier comme
cela est indiqué sur la figure 18_a / 18_b;
- appuyer dans les trous et enlever la housse latérale,
faire cela des deux côtés (fig_i) ;
- enlever la housse par le haut (fig_l).
HABILLAGE : pour remettre la housse, il faut :
- enfiler la housse sur le dossier ;
- enfiler la housse sur le marchepied ;
- accrocher les élastiques sur les côtés (26b) ;
-
accrocher les fixations de la housse aux accoudoirs (27d);
- accrocher les boutons de la housse sur le châssis (27e) ;
- accrocher la ceinture dans son logement avec le
tournevis (27c) ;
- accrocher la sangle d’entrejambes sous l’assise, une
partie doit rester dessous et une dessus (26a) ;
- accrocher la ceinture à la hauteur souhaitée (point 18).
33• à l’arrière de la poussette :
- introduire les deux languettes rigides entre le tube et
le siège (fig_a) ;
- Boutonner la housse sur les deux côtés (Fig.b)
34• boutonner la housse sur le dossier de la poussette (fig_c).
Introduire la languette rigide dans son logement
jusqu’au déclic. Vérifier qu’elle est entrée correctement
en tirant dessus (fig_d).
SYSTÈME GANCIOMATIC
Pratique et rapide, le Système Ganciomatic permet
d’accrocher en un seul geste le siège-auto Primo
Viaggio (0+ group) à la base Ganciomatic de la
poussette.
35• Avant d’accrocher le siège-auto, il faut :
- immobiliser la poussette ;
- incliner entièrement le dossier (fig_a) ;
- soulever le sac comme le montre la figure (fig_b);
- relever les fixations Ganciomatic du châssis (fig_c) ;
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Stop stop 4
- Avvertenza 16
- It_italiano 16
- Componenti dell articolo 17
- Istruzioni d uso 17
- Ganciomatic system 18
- Accessori 19
- Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzione sullepartiprincipaliadintervalliregolari 19
- Numeri di serie 19
- Peg pérego s p a 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Servizio assistenza peg pérego 19
- Vassoio dotatodilinercontrattatoantibatterico 19
- Article components 20
- En_english 20
- Instructions for use 20
- Warning 20
- Accessories 22
- Cleaning and maintenance 22
- Ganciomatic system 22
- Peg pérego s p a 22
- Peg péregos p a isaniso9001 certifiedcompany thiscertificationis aguaranteeforcustomersand consumersofthetransparencyand trustworthinessofthecompany s proceduresandworkingmethods peg 22
- Péregocanmakechangesatanytimetothe modelsdescribedinthispublicationfortechnical orcommercialreasons pegpéregoisatthe 22
- Serial numbers 22
- Avertissement 23
- Fr_français 23
- Peg pérego after sales service 23
- Composants de l article 24
- Instructions d utilisation 24
- Système ganciomatic 25
- Accessoires 26
- Effectuer descontrôlesetdesinterventionsd entretiensurles piècesprincipalesàdesintervallesréguliers 26
- Entretiendel article protégerl articledes 26
- Nettoyage et entretien 26
- Numéros de série 26
- Peg pérego s p a 26
- Service d assistance peg pérego 26
- Bauteile des artikels 27
- Bedienungsanleitung 27
- De_deutsch 27
- Warnung 27
- Ganciomatic system 29
- Kundendienst peg pérego 30
- Peg pérego s p a 30
- Reinigung und pflege 30
- Seriennummern 30
- Zubehör 30
- Advertencia 31
- Componentes del artículo 31
- Es_español 31
- Instrucciones de uso 31
- Accesorios 33
- Cojínacolchadoparatronaspegperego lado inviernoentejidojerseymatelassé ladoverano 100 algodón 33
- Ganciomatic system 33
- Números de serie 33
- A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas 34
- Advertência 34
- Combinaçãocomcadeirinha paracarro esteveículo nãosubstituiumberçoou cama sesuacriançaprecisar dormir émelhorcolocá lanumberçooucama adequados 34
- Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas 34
- Limpieza y mantenimiento 34
- Paraotransportede1 criançanoassento 34
- Paraserutilizadojuntamente comosprodutospeg peregoganciomatic com ascadeirinhasparacarro primoviaggio grupo0 estáaprovadoparacrianças desderecém nascidasaté13 kgdepeso 34
- Peg pérego s p a 34
- Pt br_português 34
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 34
- Servicio de asistencia peg pérego 34
- _estecarrinhofoiconcebido 34
- _esteprodutofoiprojetado 34
- _paraosrecém nascidos 34
- _quandoforusadoem 34
- Adocarrinho 35
- Apresentarrupturasouse faltarempeças 35
- Atenção 35
- Cargasdepesosuperiora5 kg nãointroduzanoporta bebidaspesossuperiores aoespecificadonopróprio porta bebidasenunca introduzabebidasquentes nãointroduzanosbolsosdas capotas sepresentes pesos superioresa0 2kg 35
- Carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado 35
- Concebidaparasustentaro pesodacriança abarrafrontal nãofoiconcebidaparamanter acriançanoassentoenão substituiocintodesegurança 35
- Operaçõesdemontagem epreparaçãodoproduto devemserrealizadasapenas poradultos 35
- Pendurenenhumpesona a 35
- Recomendamosousodo encostonaposiçãomais reclinada 35
- _abarrafrontalnãofoi 35
- _nãointroduzanocesto 35
- _nãoutilizeesteartigose 35
- _nãoutilizeoprodutona 35
- _paraosrecém nascidos 35
- Adicione nenhum tipo de colchão 36
- Advertência 36
- Atenção 36
- Componentes do artigo 36
- Duranteasoperaçõesde cargaedescargadacriança 36
- Esteprodutonãopodeser utilizadoparacorrerou patinar 36
- Instruções de utilização 36
- Podemserutilizados acessóriosnãoaprovados pelofabricante 36
- Proximidadedeescadasou degraus nãooutilizeperto defontesdecalor chamas livresouobjectosperigosos aoalcancedosbraçosda criança 36
- Utilizeoabrigoparachuva sepresente emambientes fechadoseverifiquesempre seacriançanãosentecalor nuncaocoloquepertode fontesdecaloretenhacuidado comoscigarros acapadechuvanãodeveser utilizadaemumcarrinhosem capotaouguarda solcapaz deadaptá la usesemprea capadechuvasomentesob asupervisãodeumadulto certifique sedequeacapa parachuvanãointerfere comnenhummecanismo emmovimentodocarrinho removasempreacapaparach uvaantesdefecharocarrinho 36
- _acionesempreofreio 36
- Acessórios 38
- Almofadaacolchoadaparacadeirõese almofadaacolchoadaparacadeirõese carrinhosdebebêpegperego oladodeinverno éfeitocommatelassêdejerseyaconcheganteeo ladodeverão com100 algodão fig_d 38
- Bandeja fornecidacomumforroantibacteriano bandeja fornecidacomumforroantibacteriano fig_c 38
- Bolsa bolsacomcolchãozinhoparatrocara 38
- Criança fig_a 38
- Ganciomatic system 38
- Limpeza e manutenção 38
- Números de série 38
- Peg pérego s p a 38
- Porta bebida podeserfixadonocogumelo porta bebida podeserfixadonocogumelo presentenaestruturadocarrinho fig_b 38
- Protetordechuva aplicávelàcapota fig_a mosquiteiro aplicávelàcapota fig_b 38
- Sombrinha práticasombrinhacoordenada sombrinha práticasombrinhacoordenada fig_c 38
- Nl_nederlands 39
- Serviço de assistência peg pérego 39
- Waarschuwing 39
- Gebruik 40
- Onderdelen van het artikel 40
- Accessoires 42
- Dienblad voorzienvanbedekkingmet dienblad voorzienvanbedekkingmet bacteriewerendebehandeling fig_c 42
- Ganciomatic system 42
- Gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen gewatteerdkussenvoorkinderstoelenen wandelwagensvanpegperego winterzijdevan matelasséjersey zomerzijdevan100 katoen fig_d 42
- Onderhoud en reinigen 42
- Peg pérego s p a 42
- Serienummers 42
- Technische service peg pérego 42
- Brugsvejledning 43
- Dk_dansk 43
- Enhedens dele 43
- Pas på 43
- Bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel bakke udstyretmedetbetrækmedantibakteriel behandling fig_c 45
- Ganciomatisk system 45
- Peg pérego s p a 45
- Pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne pudeforpegperegohøjstoleogklapvogne vintersidejerseymatelassé sommerside100 bomuld fig_d 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Serienumre 45
- Tilbehør 45
- Fi_suomi 46
- Huomaa 46
- Serviceafdelingen peg pérego 46
- Käyttöohjeet 47
- Tuotteen komponentit 47
- Ganciomatic järjestelmä 48
- Lisävarusteet 48
- Sarjanumerot 48
- Cz_čeština 49
- Peg pérego asiakaspalvelu 49
- Peg pérego s p a 49
- Puhdistus ja huolto 49
- Upozornění 49
- Návod k použití 50
- Součásti produktu 50
- Systém ganciomatic 51
- Peg pérego s p a 52
- Příslušenství 52
- Servisní služba peg pérego 52
- Vpravidelnýchintervalech kontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějte jejichúdržbu 52
- Výrobní čísla 52
- Čištění a údržba 52
- Komponenty výrobku 53
- Návod na použitie 53
- Sk_slovenčina 53
- Upozornenie 53
- Príslušenstvo 55
- Systém ganciomatic 55
- Výrobné čísla 55
- Čistenie a údržba 55
- Asistenčná služba spoločnosti 56
- Figyelmeztetés 56
- Hu_magyar 56
- Peg pérego 56
- Peg pérego s p a 56
- A termék alkatrészei 57
- Használati utasítások 57
- Ganciomatic system 58
- Sorozatszámok 58
- Kiegészítők 59
- Opozorilo 59
- Peg pérego s p a 59
- Peg pérego vevőszolgálat 59
- Sl_slovenščina 59
- Tisztítás és karbantartás 59
- Navodila za uporabo 60
- Sestavni deli izdelka 60
- Sistem ganciomatic 61
- Center za pomoč uporabnikom 62
- Dodatki 62
- Peg pérego s p a 62
- Serijske številke 62
- Trebajeposkrbetizarednopregledovanjein vzdrževanjeglavnihsestavnihdelov 62
- Čiščenje in vzdrževanje 62
- Ru_pусский 63
- Инструкции по эксплуатации 63
- Компоненты изделия 63
- Предупреждение 63
- Система ganciomatic system 65
- Peg perego s p a 66
- Аксессуары продаются отдельно 66
- Серийные номера 66
- Служба обслуживания peg perego 66
- Чистка и уход 66
- Kullanim tali matlari 67
- Tr_türkçe 67
- Ürünün parçalari 67
- Aksesuarlar 69
- Ganciomatic system 69
- Peg pérego s p a 69
- Seri numaralari 69
- Temi zli k ve bakim 69
- Hr srb mne bih_ 70
- Hrvatski 70
- Napomena 70
- Peg pérego tekni k bakim servi si 70
- Dijelovi proizvoda 71
- Upute za uporabu 71
- Ganciomatic system 72
- Oprema 72
- Serijski brojevi 72
- Peg pérego s p a 73
- Služba za podršku peg pérego 73
- Čišćenje i održavanje 73
- Εl_eλληνικά 73
- Προειδοποιηση 73
- Εξαρτηματα του προϊοντοσ 74
- Οδηγιεσ χρησησ 74
- Ganciomatic system 76
- Peg pérego s p a 76
- Αριθμοσ σειρασ 76
- Εξαρτηματα 76
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 76
- Εγγυηση 77
- Ημερομηνια αγορασ 77
- Σφραγιδα καταστηματοσ 77
- Υπηρεσια υποστηριξησ peg pérego 77
- ةحوتفم يه و ةبرعلا ةروصلا 78
- ةعلسلا تانوكم 78
- ةيبرعلا ةغلل 78
- ريذح 78
- مادختسلاا تاميلعت 78
- يف ينبم وه امك اهترادإ قيرط نع ةبرعلا حتفا حتفل 78
- Peg pérego s p a 80
- Peg pérego ةكرش يف عيبلا دعب ام ةمدخ 80
- ةنايصلا و ةفاظنلا 80
- ةيلسلستلا ماقرلأا 80
- تاراوسسكلإا 80
- 10 2013 84
- Fi001303i151 84
Похожие устройства
- Peg-Perego Tatamia Latte Эко-кожа Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910XL (размер XL) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910L (размер L) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910M (размер M) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU910S (размер S) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm UP117, размер 170х90 см (материал полиэстер) Инструкция по эксплуатации
- Pentax PCF WP II 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Pentax UCF XII 8x25 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -517, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, серый Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -711, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Sound Ranger белая Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -501, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -506, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -505, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -502, черный Инструкция по эксплуатации
- Perfeo Floating Speaker белая Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport vostro ps-103 Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport viva ps-104 Инструкция по эксплуатации
- Perfetto sport vinsere ps-121 тренажёр №2 Инструкция по эксплуатации