Russell Hobbs 22270-56 Инструкция по эксплуатации онлайн

instructions 4
Bedienungsanleitung 8
mode d’emploi 13
instructies 17
istruzioni per l’uso 21
instrucciones 25
instruções 29
brugsanvisning 33
bruksanvisning (Svenska) 37
bruksanvisning (Norsk) 41
käyttöohjeet 45
instrukcja 61
upute 65
navodila 69
utasítások 77
talimatlar 81
93
Содержание
- Basic assembly 4
- Before first use 4
- Household use only 4
- Important safeguards 4
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children must not use or play with the appliance keep the appliance and cable out of reach of children always disconnect the appliance from the mains supply socket if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning to avoid injury take care handling the blades emptying and cleaning misuse of the appliance may cause injury if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 4
- Attachments 5
- Control panel 5
- Dicing attachment 5
- Feed chute 5
- Instructions 5
- Low medium 3 high y 2 5
- Slicing attachment 5
- Care and maintenance 6
- Dough blade 6
- General tips 6
- Grating disc 6
- Large chopping blade 6
- Small chopping blade 6
- Environmental protection 7
- Storage 7
- Bestandteile 8
- Dieses gerät ist für die nutzung von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen das gerät weder verwenden noch damit spielen bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern auf trennen sie das gerät immer von der stromzufuhr wenn sie es unbeaufsichtigt lassen reinigen oder zubehör entfernen oder befestigen um verletzungen zu vermeiden seien sie beim umgang mit den messern beim leeren des mixbehälters sowie bei der reinigung vorsichtig bei nicht ordnungsgemäßem gebrauch kann es zu verletzungen kommen weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 8
- Grundaufbau 8
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 8
- Vor dem ersten gebrauch 8
- Wichtige sicherheitshinweise 8
- Bedienfeld 9
- Bedienungsanleitung 9
- Einfüllschacht 9
- Einsatz würfelfunktion 9
- Einsätze 9
- Niedrig mittel 3 hoch y 2 9
- Einsatz zum schneiden 10
- Großes häckselmesser 10
- Trägerscheibe zum reiben 10
- Allgemeine hinweise 11
- Kleines häckselmesser 11
- Pflege und instandhaltung 11
- Teigeinsatz 11
- Umweltschutz 11
- Lagerung 12
- Avant la première utilisation 13
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l appareil tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants assurez vous que l appareil est arrêté et débranché après utilisation et avant son nettoyage ou encore pour monter retirer un accessoire ou des pièces pour éviter toute blessure faites preuve de prudence lors de la manipulation des lames de la vidange du bol et du nettoyage de l appareil une utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 13
- Mode d emploi 13
- Montage de base 13
- Précautions importantes 13
- Schémas 13
- Usage ménager uniquement 13
- Accessoire de découpage en dés 14
- Accessoires 14
- Basse moyenne 3 haute y 2 14
- Goulot d alimentation 14
- Panneau de contrôle 14
- Accessoire de tranchage 15
- Disque de râpage 15
- Grande lame de hachage 15
- Lame pour pâte 15
- Petite lame de hachage 15
- Conseils généraux 16
- Le stockage 16
- Protection environnementale 16
- Soins et entretien 16
- Afbeeldingen 17
- Basismontage 17
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 17
- Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen kinderen mogen het apparaat niet gebruiken of ermee spelen bewaar het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen als de mixer onbeheerd wordt achtergelaten voordat de hulpstukken worden geplaatst of verwijderd en voordat het apparaat wordt gereinigd ga voorzichtig om met de mesjes het ledigen van de kan en het schoonmaken van het apparaat om letsels te vermijden verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 17
- Instructies 17
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 17
- Voor het eerste gebruik 17
- Accessoires 18
- Bedieningspaneel 18
- Blokjesaccessoire 18
- Lag medium 3 hoog y 2 18
- Schijfjesaccessoire 18
- Vulopening 18
- Algemene tips 19
- Deegmes 19
- Groot hakmes 19
- Klein hakmes 19
- Raspschijf 19
- Milieubescherming 20
- Opslaan 20
- Zorg en onderhoud 20
- Assemblaggio basilare 21
- Immagini 21
- Istruzioni per l uso 21
- Norme di sicurezza importanti 21
- Prima del primo uso 21
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell apparecchio a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi i bambini non devono utilizzare o giocare con l apparecchio tenere l apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini verificare che l apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione dopo l uso e prima della pulizia o dell inserimento rimozione di accessori o parti per evitare lesioni prestare la massima attenzione quando si maneggiano le lame quando si svuota la caraffa e durante le operazioni di pulizia l uso errato dell apparecchio può causare lesioni se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 21
- Solo per uso domestico 21
- Accessori 22
- Accessorio per tagliare a dadini 22
- Apertura per alimenti 22
- Bassa media 3 alta y 2 22
- Pannello di controllo 22
- Disco per affettare 23
- Disco per grattugiare 23
- Lama grande per tritare 23
- Lama per impastare 23
- Lama piccola per tritare 23
- Come riporre gli accessori 24
- Consigli generali 24
- Cura e manutenzione 24
- Protezione ambientale 24
- Antes del primer uso 25
- Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física sensorial o mental siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva no permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo para evitar lesiones tenga cuidado al manipular las cuchillas al vaciar la jarra y al limpiar el aparato el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas si el cable está dañado deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar riesgos 25
- Ilustraciones 25
- Instrucciones 25
- Medidas de seguridad importantes 25
- Montaje básico 25
- Solo para uso doméstico 25
- Accesorio para cortar en dados 26
- Accesorios 26
- Canaleta de alimentación 26
- Lenta media 3 alta y 2 26
- Panel del control 26
- Accesorio para cortar en rodajas 27
- Consejos generales 27
- Cuchilla grande para picar 27
- Cuchilla para masa 27
- Cuchilla pequeña para picar 27
- Disco para rallar 27
- Almacenamiento 28
- Cuidado y mantenimiento 28
- Protección medioambiental 28
- Antes da primeira utilização 29
- Apenas para uso doméstico 29
- Coloque a tampa na tigela na posição ilustrada fig c 29
- Coloque a unidade motora sobre uma superfície seca firme e nivelada 29
- Desligue e aguarde até que as lâminas acessórios parem completamente antes de remover a tampa da tigela ou remover a tigela da unidade motora 29
- Deverá ter sempre pelo menos a tigela grande o acessório a tampa e os empurradores de alimentos grandes encaixados corretamente antes de a máquina poder funcionar 1 coloque a tigela grande na unidade motora na posição ilustrada fig a 29
- Encaixe o acessório desejado ver acessórios 29
- Esquemas 29
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem usar nem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação caso seja deixado sem supervisão e antes de desmontar voltar a montar ou limpar para evitar ferimentos tenha cuidado ao manusear as lâminas ao esvaziar e ao limpar utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 29
- Instruções 29
- Lave todas as peças removíveis conforme descrito na secção cuidados e manutenção 29
- Lavável na máquina 29
- Leia as instruções e guarde as em lugar seguro forneça as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém 29
- Medidas de precaução importantes 29
- Montagem básica 29
- Não coloque a unidade motora em líquidos 29
- Não coloque utensílios no interior da tigela enquanto o aparelho estiver ligado à corrente elétrica 29
- Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa 29
- Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções 29
- Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso 29
- Remova quaisquer materiais de embalagem autocolantes etc 29
- Rode a pega para a esquerda fig b até a tigela bloquear na posição 29
- Siga as seguintes instruções básicas de segurança 29
- Abertura de receção 30
- Acessório de corte aos cubos 30
- Acessório de corte às fatias 30
- Acessórios 30
- Lenta média 3 alta y 2 30
- Painel de controlo 30
- Dicas gerais 31
- Disco de ralar 31
- Lâmina de massa 31
- Lâmina de picar grande 31
- Lâmina de picar pequena 31
- Ambiental 32
- Conservação 32
- Cuidado e manutenção 32
- Roteção 32
- Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må hverken benytte eller lege med apparatet apparatet og ledningen skal holdes uden for børns rækkevidde træk altid apparatets stik ud af stikkontakten når det ikke bruges og inden det samles skilles ad eller rengøres for at undgå tilskadekomst skal man udvise forsigtighed ved håndtering af klingerne samt når blenderglasset tømmes og rengøres forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 33
- Brugsanvisning 33
- Grundlæggende samling 33
- Inden første ibrugtagning 33
- Kun til privat brug 33
- Tegninger 33
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 33
- Kontrolpanel 34
- Lav mellem 3 høj y 2 34
- Skivetilbehør 34
- Terntilbehør 34
- Tilbehør 34
- Tilførselsrør 34
- Dejklinge 35
- Den store hakkeklinge 35
- Generelle tips 35
- Lille hakkeklinge 35
- Rivedisk 35
- Miljøbeskyttelse 36
- Opbevaring 36
- Pleje og vedligeholdelse 36
- Bilder 37
- Bruksanvisning svenska 37
- Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära barn får inte använda eller leka med apparaten håll apparat och sladd utom räckhåll för barn koppla alltid bort apparaten från eluttaget om den lämnas utan uppsikt och innan den monteras tas isär eller rengörs undvik risk för skada genom att vara försiktig när du hanterar knivbladen tömmer kannan och rengör apparaten felaktig användning av apparaten kan orsaka skada om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 37
- Endast för hushållsbruk 37
- Före första användningen 37
- Standardmontering 37
- Viktiga skyddsåtgärder 37
- Kontrollpanel 38
- Låg medel 3 hög y 2 38
- Matarrör 38
- Skivningstillbehör 38
- Tillbehör 38
- Tärningstillbehör 38
- Allmänna tips 39
- Degblad 39
- Litet hackblad 39
- Rivjärnsskiva 39
- Stort hackblad 39
- Förvaring 40
- Miljöskydd 40
- Skötsel och underhåll 40
- Bruksanvisning norsk 41
- Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet instruert og forstår farene som er involvert barn må ikke bruke eller leke med apparatet oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn koble alltid apparatet fra strømnettet hvis det forlates uten oppsyn og før montering demontering eller rengjøring for å unngå skade må du være forsiktig når du håndterer knivbladene tømmer kannen og ved rengjøring feil bruk av apparatet kan føre til skader hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicepartner eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 41
- Figurer 41
- Før første bruk 41
- Grunnleggende montering 41
- Kun for bruk i hjemmet 41
- Viktig sikkerhetstiltak 41
- Kontrollpanel 42
- Lav middels 3 høy y 2 42
- Matetrakt 42
- Skjæretilbehør 42
- Terningtilbehør 42
- Tilbehør 42
- Behandling og vedlikehold 43
- Deigblad 43
- Generelle råd 43
- Lite kutteblad 43
- Raspeskive 43
- Stort kutteblad 43
- Lagring 44
- Miljøbeskyttelse 44
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 45
- Käyttöohjeet 45
- Laitetta saavat käyttää henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan opastetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa käyttää laitetta tai leikkiä sillä pidä laite ja virtajohto poissa lasten ulottuvilta kytke laite aina irti pistorasiasta jos laite on käyttämättä sekä ennen sen kokoamista purkamista ja puhdistamista tapaturmien välttämiseksi ole varovainen kun käsittelet teriä tyhjennät kannua tai puhdistat laitetta laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 45
- Peruskokoaminen 45
- Piirrokset 45
- Tärkeitä varotoimia 45
- Vain kotikäyttöön 45
- Alhainen keskitaso 3 korkea y 2 46
- Kuutiointilisäosa 46
- Lisäosat 46
- Ohjauspaneeli 46
- Syöttökouru 46
- Viipalointilisäosa 46
- Hoito ja huolto 47
- Iso pilkkomisterä 47
- Pieni pilkkomisterä 47
- Raastinlevy 47
- Taikinavaivain 47
- Yleisiä vinkkejä 47
- Säilyttäminen 48
- Ympäristön suojelu 48
- Важные меры предосторожности 49
- Внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее передавайте изделие вместе с инструкцией 49
- Вымойте все съемные части как описано в разделе уход и мытье 49
- Иллюстрации 49
- Инструкции русский 49
- Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено использовать устройство или играть с ним держите устройство и шнур вне досягаемости детей если устройство остается без присмотра а также перед сборкой разборкой или очисткой всегда отключайте устройство от электросети чтобы избежать травм будьте осторожны при обращении с ножами опустошении кружки и очистке неправильное использование прибора может привести к травме если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 49
- Используйте только принадлежности и насадки от производителя 49
- Не используйте прибор если он поврежден или работает с перебоями 49
- Не погружайте блок двигателя в жидкость 49
- Не помещайте принадлежности в чашу при включенном приборе 49
- Никогда не используйте устройство для любых иных целей 49
- Основная сборка 49
- Отключите прибор и дождитесь пока лопасти насадка полностью остановятся остановится прежде чем снять крышку с чаши или снять чашу с блока двигателя 49
- Перед первым использованием 49
- Поверните рукоятку против часовой стрелки рис b до щелчка фиксатора чаши 49
- Поставьте большую чашу на блок двигателя в положении показанном на рис a 49
- Поставьте крышку на блок двигателя в положении показанном на рис c 49
- Следуйте основным инструкциям по безопасности включая следующие 49
- Только для бытового использования 49
- Уберите все упаковочные материалы наклейки и т д 49
- Установите блок двигателя на сухую твердую ровную поверхность 49
- Установите нужную насадку см раздел насадки 49
- Электрический кухонный комбайн 49
- Загрузочная воронка 50
- Насадка для нарезки кубиками 50
- Насадки 50
- Низкая средняя 3 высокая y 2 50
- Панель управления 50
- Большой нож для измельчения 51
- Диск терка 51
- Малый нож для измельчения 51
- Насадка для нарезания ломтиками 51
- Нож для теста 51
- Общие рекомендации 51
- Защита окружающей среды 52
- Уход и обслуживание 52
- Хранение 52
- Důležitá bezpečnostní opatření 53
- Jen pro domácí použití 53
- Nákresy 53
- Pokyny čeština 53
- Před prvním použitím 53
- Tento pístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými senzorickými i mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak iní pod dozorem byly poueny a rozumí souvisejícím rizikm pístroj nesmí používat dti nebo si s ním hrát pístroj i kabel udržujte mimo dosah dtí před složením rozložením nebo čištěním odpojte zařízení ze zásuvky stejně postupujte i v případě že necháváte zařízení bez dozoru při manipulaci s noži a vyprazdňování a čištění džbánu buďte opatrní abyste předešli případnému zranění nesprávné použití zaízení mže vést ke zranní pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 53
- Základní montáž 53
- Kostičkovací nástavec 54
- Nástavce 54
- Nízká střední 3 vysoká y 2 54
- Plnící šachta 54
- Plátkovací nástavec 54
- Řídící panel 54
- Malý sekací nůž 55
- Nůž na těsto 55
- Obecné rady 55
- Strouhací kotouč 55
- Velký sekací nůž 55
- Ochrana životního prostředí 56
- Péče a údržba 56
- Uchovávání 56
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 57
- Len na domáce použitie 57
- Nákresy 57
- Pokyny slovenčina 57
- Pred prvým použitím 57
- Tento prístroj môžu používa osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dozorom boli pouené a uvedomujú si s tým spojené riziká deti sa s prístrojom nesmú hra ani ho používa uchovávajte prístroj a kábel mimo dosahu detí spotrebič odpojte od elektrickej siete vždy keď ho nechávate bez dozoru a pred každým jeho skladaním rozoberaním alebo čistením pri manipulácii s nožmi vyprázdňovaní nádoby a čistení dávajte pozor aby ste sa neporanili nesprávne používanie spotrebia môže vies k poraneniu ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 57
- Základná zostava 57
- Nadstavce 58
- Nadstavec na hrubé sekanie 58
- Nadstavec na plátky 58
- Nízka stredná 3 vysoká y 2 58
- Ovládací panel 58
- Plniaci otvor 58
- Disk na strúhanie 59
- Malý sekací nôž 59
- Nôž na cesto 59
- Veľký sekací nôž 59
- Všeobecné tipy 59
- Ochrana životného prostredia 60
- Starostlivosť a údržba 60
- Uskladňovanie 60
- Instrukcja 61
- Instrukcję należy przeczytać zachować przekazać kolejnemu użytkownikowi jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie wyjmij z opakowania przed użyciem 61
- Można myć w zmywarce 61
- Nie używaj innych akcesoriów niż te które są dostarczone z urządzeniem 61
- Nie wkładaj akcesoriów do miski gdy urządzenie jest podłączone do zasilania 61
- Nie zanurzaj podstawy z silnikiem w cieczy 61
- Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji 61
- Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać 61
- Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa między innymi 61
- Przed pierwszym użyciem 61
- Przed uruchomieniem zawsze trzeba mieć poprawnie zamontowane co najmniej dużą miskę nasadkę pokrywę i duży popychacz składników 1 umieść dużą miskę na podstawie z silnikiem w położeniu jak pokazano rys a 61
- Przed zdjęciem pokrywy z miski lub zdjęciem miski z podstawy z silnikiem wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostrza nasadki się zatrzymają 61
- Przekręć uchwyt w lewo rys b aż miska zablokuje się w odpowiednim położeniu 61
- Rysunki 61
- Tylko do użytku domowego 61
- Umyj wszystkie odłączane części w sposób opisany pod pielęgnacja i czyszczenie 61
- Urzdzenie moe by uywane przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemajce dowiadczenia lub znajomoci urzdzenia jeeli odbywa si to pod nadzorem z instruktaem oraz s wiadome istniejcych zagroe dzieci nie powinny uywa lub bawi si urzdzeniem przechowuj urzdzenie i przewód zasilania w miejscu niedostpnym dla dzieci przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru a także przed jego rozkładaniem składaniem lub czyszczeniem zawsze odłączaj je od prądu aby uniknąć obrażeń przy opróżnianiu dzbanka i czyszczeniu ostrożnie obchodź się z nożami niewaciwe uytkowanie urzdzenia moe spowodowa obraenia ciaa jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 61
- Ustaw podstawę z silnikiem na suchej stabilnej poziomej powierzchni 61
- Usuń wszelkie materiały opakowaniowe nalepki itp 61
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 61
- Załóż odpowiednią nasadkę patrz nasadki 61
- Zestaw podstawowy 61
- Nasadka do krojenia 62
- Nasadka do krojenia w kostkę 62
- Nasadki 62
- Niska średnia 3 wysoka y 2 62
- Panel sterowania 62
- Rynienka na składniki 62
- Duże ostrze siekające 63
- Małe ostrze siekające 63
- Ogólne wskazówki 63
- Ostrze do wyrabiania ciasta 63
- Tarcza do tarcia 63
- Konserwacja i obsługa 64
- Ochrona środowiska 64
- Przechowywanie 64
- Crteži 65
- Isključivo za kućnu uporabu 65
- Osnovno sastavljanje 65
- Ovaj ureaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju ukljuene opasnosti djeca ne smiju koristiti niti se igrati s ureajem držite ureaj i kabel van dosega djece uređaj uvijek odvojite od utičnice električnog napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije sklapanja rasklapanja ili čišćenja kako biste izbjegli ozljede budite oprezni tijekom rukovanja oštricama pražnjenja vrča i čišćenja pogrešna uporaba aparata može uzrokovati ozljedu ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 65
- Prije prve uporabe 65
- Važne sigurnosne mjere 65
- Cijev za punjenje hranom 66
- Dodaci 66
- Dodatak za rezanje 66
- Dodatak za sjeckanje na kockice 66
- Niska srednja 3 visoka y 2 66
- Upravljačka ploča 66
- Disk za ribanje 67
- Malo sječivo za sjeckanje 67
- Opći savjeti 67
- Sječivo za tijesto 67
- Veliko sječivo za sjeckanje 67
- Skladištenje 68
- Zaštita okoliša 68
- Čišćenje i održavanje 68
- Navodila 69
- Osnovno sestavljanje 69
- Pomembna varovala 69
- Pred prvo uporabo 69
- Samo za gospodinjsko uporabo 69
- To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizinimi utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem e so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci ne smejo uporabljati ali se igrati z napravo napravo in kabel varujte pred dosegom otrok napravo vedno izključite iz vtičnice kadar jo pustite brez nadzora in preden jo sestavite razstavite ali očistite telesnim poškodbam se izognite tako da pazite pri delu z noži praznjenju vrča in čiščenju zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 69
- Krmilna plošča 70
- Nastavek za kockanje 70
- Nastavek za rezanje 70
- Nastavki 70
- Nizka srednja 3 visoka y 2 70
- Polnilni lijak 70
- Majhen nož za sekljanje 71
- Nož za testo 71
- Plošča za strganje 71
- Splošni nasveti 71
- Velik nož za sekljanje 71
- Nega in vzdrževanje 72
- Shranjevanje 72
- Zaščita okolja 72
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 73
- Βασικη συναρμολογηση 73
- Η συσκευή αυτή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα με ελλιπή πείρα και γνώσεις εφόσον επιβλέπονται ή τους δίνονται οδηγίες και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν ούτε να παίζουν με τη συσκευή η συσκευή και το καλώδιο να φυλάσσονται σε χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την κεντρική παροχή ρεύματος αν παραμένει χωρίς επιτήρηση και πριν τη συναρμολόγηση την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό προς αποφυγή τραυματισμού προσέξτε όταν πιάνετε τις λεπίδες όταν αδειάζετε την κανάτα και όταν καθαρίζετε σε περίπτωση κακής χρήσης της συσκευής μπορεί να προκληθεί τραυματισμός εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 73
- Οδηγίες 73
- Πριν απο την πρωτη χρηση 73
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 73
- Σχεδια 73
- Εξάρτημα κοπής σε κύβους 74
- Εξαρτηματα 74
- Πινακασ ελεγχου 74
- Στομιο τροφοδοσιασ 74
- Χαμηλη μεσαια 3 υψηλη y 2 74
- Δίσκος για τρίψιμο 75
- Εξάρτημα κοπής σε φέτες 75
- Λάμα για ζύμη 75
- Μεγάλη λάμα κοπής 75
- Μικρή λάμα κοπής 75
- Γενικεσ συμβουλεσ 76
- Εναποθηκευση 76
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 76
- Φροντιδα και συντηρηση 76
- A készüléket csökkent fizikai érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkez személyek illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek is használhatják amennyiben megfelel útmutatást kapnak vagy felügyelet alatt állnak és megértik a készülék használatából ered veszélyeket a készüléket gyerekek nem használhatják és nem játszhatnak azzal a készüléket és a vezetékeket gyermekek számára nem elérhet helyen kell tartani mindig húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyja illetve összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt a sérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el a kések kezelése a kehely kiürítése és a tisztítás során a készülék helytelen használata sérülést okozhat ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 77
- Alapvető összeszerelés 77
- Az első használat előtt 77
- Csak háztartási használatra 77
- Fontos óvintézkedések 77
- Rajzok 77
- Utasítások 77
- Alacsony közepes 3 magas y 2 78
- Kockázó alkatrész 78
- Tartozékok 78
- Vezérlőpanel 78
- Ételadagoló 78
- Kis aprítókés 79
- Nagy aprítókés 79
- Reszelő lemez 79
- Szeletelő alkatrész 79
- Tésztához való penge 79
- Általános tippek 79
- A kopás csak a külső részt érinti és nem befolyásolja a készülék működését 80
- Ezek az elemek mosogatógépben is moshatók a mosogatógépben uralkodó szélsőséges körülmények kárt tehetnek a felületi bevonatoknak 80
- Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott 80
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból 80
- Kézzel mosogassa el a levehető részeket 80
- Környezeti és egészségügyi problémákat az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni hanem össze kell gyűjteni újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani 80
- Környezetvédelem 80
- Tiszta nedves ruhával törölje át a motoros egység külsejét 80
- Tárolása 80
- Ápolás és karbantartás 80
- Fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kiiler bu cihaz sadece denetim talimat altnda ve içerdii tehlikeleri kavradklarnda kullanabilirler çocuklar cihaz kullanmak veya onunla oyun oynamamalıdır cihaz ve kablosunu çocuklarn eriemeyecei yerlerde tutun cihaz takma sökme veya temizleme isleminden önce gözetimsiz birakilacaksa daima cihazi sebeke besleme prizinden ayirin yaralanmaları önlemek için bıçakları tutarken sürahiyi boşaltırken ve temizlik yaparken dikkatli olun cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 81
- I lk kullanimdan önce 81
- Sadece ev içi kullanim 81
- Talimatlar 81
- Temel montaj 81
- Çizimler 81
- Önemli güvenli k kurallari 81
- Aparatlar 82
- Besleme kanali 82
- Dilimleme aparatı 82
- Düşük orta 3 yüksek y 2 82
- Kumanda paneli 82
- Küp şeklinde doğrama aparatı 82
- Simgesine basılana dek sürekli 82
- Simgesine basılana dek sürekli çalışır 82
- Çalışır 82
- Büyük kıyma bıçağı 83
- Genel i puçlari 83
- Hamur bıçağı 83
- Küçük kıyma bıçağı 83
- Rendeleme diski 83
- Depolama 84
- Temi zli k ve bakim 84
- Çevre koruma 84
- Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane cu capaciti fizice senzoriale sau mentale reduse sau lips de experien i cunotine dac sunt supravegheate instruite i îneleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie s foloseasc sau s se joace cu aparatul nu lsai aparatul i cablul la îndemâna copiilor deconectați întotdeauna aparatul de la priza electrică dacă este lăsat nesupravegheat şi înaintea asamblării dezasamblării sau curățării pentru a evita rănirea fiți precauți atunci când manevrați lamele goliți vasul și curățați aparatul utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 85
- Asamblarea de bază 85
- Exclusiv pentru uz casnic 85
- Instrucțiuni 85
- Prevederi importante de siguranţă 85
- Schiţe 85
- Înainte de prima utilizare 85
- Accesorii 86
- Accesoriu pentru feliere 86
- Accesoriu pentru tăiere 86
- Gura de alimentare 86
- Mică medie 3 mare y 2 86
- Panoul de comandă 86
- Disc pentru răzuit 87
- Lama mare de tocat 87
- Lama mică de tocat 87
- Lama pentru aluat 87
- Sfaturi generale 87
- Protejarea mediului 88
- Păstrarea 88
- Îngrijire şi întreţinere 88
- Важни предпазни мерки 89
- Винаги преди включване на уреда трябва да сглобите правилно поне голямата купа аксесоар капака и големия притискач за храна 1 поставете голямата купа върху моторния блок в указаната позиция фиг а 89
- Завъртете дръжката обратно на часовниковата стрелка фиг в докато купата се фиксира 89
- Изключете уреда и изчакайте докато ножовете приставките престанат да се движат преди да отстраните капака от купата или да извадите купата от моторния блок 89
- Измийте всички подвижни части както е описано в раздела грижа и почистване 89
- Илюстрации 89
- Инструкции български 89
- Не използвайте аксесоари или приставки различни от тези предоставени от нас 89
- Не използвайте уреда ако е повреден или не работи изрядно 89
- Не използвайте уреда за други цели освен тези описани в настоящите инструкции 89
- Не поставяйте задвижващия блок в течност 89
- Не поставяйте прибори в купата докато уредът е включен в захранването 89
- Основен монтаж 89
- Основно сглобяване 89
- Отстранете всички опаковки стикери и т н 89
- Поставете желаната приставка вж приставки 89
- Поставете моторния блок върху суха стабилна и равна повърхност 89
- Пригоден за съдомиялна машина 89
- Прочетете инструкциите запазете ги и ги предавайте ако предавате и уреда отстранете всички опаковки преди употреба 89
- Само за домашна употреба 89
- Следвайте основните мерки за безопасност включително 89
- Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически сетивни или умствени възможности или без опит и познания ако са под надзора инструктирани и осъзнават опасностите с това децата не трябва да използват или да играят с уреда дръжте уреда и кабела далеч от достъпа на деца винаги изключвайте уреда като изваждате щепсела от мрежовия контакт ако оставяте уреда без наблюдение или преди да то сглобите разглобите или почистите за да избегнете нараняване внимавайте при работа с остриетата изпразване и почистване неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 89
- Командно табло 90
- Ниска средна 3 висока y 2 90
- Приставка за нарязване на кубчета 90
- Приставки 90
- Улей за храна 90
- Голям кълцащ нож 91
- Диск за настъргване 91
- Малък кълцащ нож 91
- Нож за тесто 91
- Приставка за рязане 91
- Грижи и поддръжка 92
- Опазване на околната среда 92
- Основни съвети 92
- Съхранение 92
- ةرم لولأ زاهجلا مادختسا لبق 93
- ةمدخلا ءلاكو دحأ وأ ةعناصلا ةهجلا لبق نم هلادبتسا بجيف دادملإا لباك فلت لاح يف 93
- ةيرورض نامأ تاءارجا 93
- ةينعملا رطاخملا 93
- تاباصإ زاهجلا مادختسا ةءاسإ ببسي نأ نكمي 93
- تاموسرلا 93
- رطخ ثودح يدافتل لثامم لكشب نيلهؤملا صاخشلأا وأ 93
- طقف يلزنملا لامعتسلال 93
- فارشإ نودب هكرت ةلاح يف يئابرهكلا رايتلا ردصم سبقم نع زاهجلا لصفب امود مق 93
- فيظنتلا وأ كيكفتلا وأ عيمجتلا لبقو 93
- فيظنتلاو قيربلإا غيرفت ءانثأو تارفشلا عم صرحب لماعت ةباصلإا بنجتل 93
- لافطلأا 93
- لوانتم نع اديعب لبكلاو زاهجلا لعجا هب اوثبعي وأ زاهجلا لافطلأا مدختسي لاأ بجي 93
- مادختسلاا تاميلعت 93
- وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا 93
- Y 2 3 عفترم طسوتم ضفخنم 94
- تاقحلملا 94
- ماعطلا ىرجم 94
- مكحتلا ةحول 94
- يساسلأا عيمجتلا 94
- ةماع حئاصن 95
- ةلجعلا ىلع تلامهملا ةلس زمر 96
- ةنايصلاو ةيانعلا 96
- ةينيزختلا 96
Похожие устройства
- Russell Hobbs 20631-56 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG750-115G Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG600-115G Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS305RG, 2200 Вт Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2064 Рукодство по эксплуатации
- Severin TO 2060 Рукодство по эксплуатации
- Severin TO 2061 Рукодство по эксплуатации
- Severin TO 2045 Рукодство по эксплуатации
- Magnit RMK-3206 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6310 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6309 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6308 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6307 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6306 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMV-1807 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMV-1652 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMV-1651 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6300 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6303 Инструкция по эксплуатации
- Magnit RMX-6304 Инструкция по эксплуатации