Gorenje BHP643A5BG [40/168] Et õhupuhasti
![Gorenje BHP643A5BG [40/168] Et õhupuhasti](/views2/1307612/page40/bg28.png)
ET - ÕHUPUHASTI
40
ET - ÕHUPUHASTI
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega
seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest.
Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja pa-
igaldusjuhendid on samad.
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida. Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et
juhend jääks toote juurde.
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid elektriliselt ega mehaaniliselt.
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet paigaldage,
vaid pöörduge edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei
kuulu komplekti ja tuleb eraldi osta.
OHUABINÕUD
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on täiesti lõpetatud.
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist või lülita-
des voolu pealülitist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad seadet
kasutada ainult järelevalve all või siis, kui nende turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet kasutama.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei ole eraldi märgitud.
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema piisavalt
ventileeritud.
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga, mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside
eemaldamiseks seadmetest, milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid.
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud.
Lahtine tuli kahjustab ltreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb seda igati vältida.
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas ju-
hendis toodud hooldusnõuetest.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ltrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab elektrilöögi
ohu.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest, mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise
tagajärjel.
Seade on märgistatud direktiivi 2012/19/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja tervisele.
Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid
see tuleb anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse. Järgige kohalikke
jäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu
kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle rmaga, kelle käest te toote
ostsite.
Содержание
- Bg аспиратор в аспирираща версия 9
- Предупреждения 9
- Аспирираща версия 10
- Употреба 10
- Ел връзка 11
- Монтаж 11
- Монтиране 11
- Филтрираща версия 11
- Начин на употреба 12
- Поддръжка 13
- Подмяна на ел крушки 13
- Почистване 13
- Филтър за мазнини 13
- Филтър с активен въгле 13
- Cs digestoř 14
- Upozornění 14
- Elektrické připojení 15
- Instalace 15
- Odsávání mimo místnost 15
- Odsávání recilkulací 15
- Použití 15
- Provoz 16
- Tukový filtr 17
- Údržba 17
- Čištění 17
- Filtr aktivním uhlíke 18
- Výměna žárovek 18
- Advarsler 19
- Da emhætte 19
- Filtrerende udgave 20
- Sugende udgave 20
- Elektrisk tilslutning 21
- Installering 21
- Montering 21
- Funktion 22
- Fedtfilter 23
- Kulfilte 23
- Rengøring 23
- Udskiftning af lyspærerne 23
- Vedligeholdelse 23
- De dunstabzugshaube 24
- Warnung 24
- Abluftbetrieb 25
- Betriebsart 25
- Befestigung 26
- Elektrischer anschluss 26
- Montage 26
- Umluftbetrieb 26
- Betrieb 27
- Aktivkohlefilte 28
- Fettfilter 28
- Reinigung 28
- Wartung 28
- Ersetzen der lampen 29
- Caution 30
- En cooker hood 30
- Ducting version 31
- Electrical connection 32
- Filter version 32
- Installation 32
- Mounting 32
- Operation 33
- Charcoal filte 34
- Cleaning 34
- Grease filter 34
- Maintenance 34
- Replacing lamps 34
- Advertencias 35
- Es campana extractora 35
- Utilización 36
- Versión aspirante 36
- Versión filtrante 36
- Conexión eléctrica 37
- Funcionamiento 37
- Instalación 37
- Montaje 37
- Filtro al carbón activ 39
- Filtro antigrasa 39
- Limpieza 39
- Mantenimiento 39
- Sustitución de la lámpara 39
- Et õhupuhasti 40
- Ohuabinõud 40
- Elektriühendus 41
- Filtreeriv versioon 41
- Kasutamine 41
- Paigaldamine 41
- Väljatõmberežiim 41
- Paigaldamine 42
- Töötamine 42
- Hooldus 43
- Puhastamine 43
- Rasvafilter 43
- Aktiivsöefilte 44
- Pirnide vahetamine 44
- Fi liesituuletin 45
- Turvallisuustietoa 45
- Asennus 46
- Imukupuversio 46
- Käyttö 46
- Suodatinversio 46
- Sähköliitäntä 46
- Asennus 47
- Toiminta 47
- Hiilisuodatin 48
- Huolto 48
- Lamppujen vaihto 48
- Puhdistus 48
- Rasvasuodatin 48
- Attention 49
- Fr hotte 49
- Utilisation 50
- Version évacuation extérieure 50
- Branchement électrique 51
- Installation 51
- Montage 51
- Version recyclage 51
- Fonctionnement 52
- Entretien 53
- Filtre anti gras 53
- Filtre à charbon actif 53
- Nettoyage 53
- Remplacement des lampes 53
- Ge απορροφητηρασ κουζινασ 54
- Προειδοποιησεισ 54
- Απορροφητηρασ εξαγωγησ του αερα 55
- Χειρισμοσ 55
- Απορροφητηρασ επανεισαγωγησ του αερα 56
- Εγκατασταση απορροφητηρα 56
- Ηλεκτρικη συνδεση 56
- Τοποθετηση απορροφητηρα 56
- Λειτουργια του απορροφητηρα 57
- Καθαρισμοσ απορροφητηρα 58
- Συντηρηση 58
- Αντικατασταση λαμπτηρων 59
- Φιλτρο ανθρακ 59
- Φιλτρο κατακρατησησ λιπουσ 59
- Hr usisna kuhinjska napa 60
- Upozorenja 60
- Filtracijska verzija 61
- Korištenje 61
- Postavljanje 61
- Povezivanje električnom strujom 61
- Verzija za isisivanje 61
- Funkcioniranje 62
- Montaža 62
- Filtar za masnoću 63
- Održavanje 63
- Čišćenje 63
- Karbonski filtar 64
- Zamjena lampe 64
- Figyelmeztetés 65
- Hu páraelszívó 65
- Használat 66
- Kivezetett üzemmód 66
- Felszerelés 67
- Keringtetett üzemmód 67
- Villamos bekötés 67
- Működése 68
- Karbantartás 69
- Szénfilte 69
- Tisztítás 69
- Zsírszűrőfilter 69
- Égőcsere 69
- Avvertenze 70
- It cappa aspirante 70
- Utilizzazione 71
- Versione aspirante 71
- Versione filtrante 71
- Collegamento elettrico 72
- Installazione 72
- Montaggio 72
- Funzionamento 73
- Filtro ai carboni attiv 74
- Filtro antigrasso 74
- Manutenzione 74
- Pulizia 74
- Sostituzione lampade 74
- Kk суыру қалпағы 75
- Kk суыру қалпақы 75
- Нұсқаулар 75
- Пайдалану 76
- Түтін шығару құбырының нұсқасы 76
- Монтаждау 77
- Орнату 77
- Сүзгі нұсқасы 77
- Электр қосылым 77
- Пайдалану 78
- Тазалау 79
- Техникалық қызмет көрсету 79
- Белсенді көмір сүзгіс 80
- Май сүзгісі 80
- Шам ауыстыру 80
- Lt garų surinktuvas 81
- Saugos taisyklės 81
- Filtravimo režimas 82
- Naudojimas 82
- Oro ištraukimo režimas 82
- Prijungimas prie elektros tinklo 82
- Įrengimas 82
- Montavimas 83
- Veikimas 83
- Priežiūra 84
- Valymas 84
- Anglies filtra 85
- Lempų keitimas 85
- Nuo riebalų saugantis filtras 85
- Drošības brīdinājumi 86
- Lv gaisa nosūcējs 86
- Elektriskā pieslēgšana 87
- Ierīkošana 87
- Izmantošana 87
- Versija ar filtru 87
- Darbošanās 88
- Ierīkošana 88
- Prettauku filtrs 89
- Tehniskā apkalpošana 89
- Tīrīšana 89
- Aktīvo ogļu filtr 90
- Spuldžu nomainīšana 90
- Mk аспиратор 91
- Важни совети 91
- Варијанта со филтрирање 92
- Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздух 92
- Употреба 92
- Вградување 93
- Монтажа 93
- Приклучување на електрична енергија 93
- Функционирање 94
- Замена на сијалиците 95
- Одржување 95
- Филтер за масти 95
- Филтер со активен јагле 95
- Чистење 95
- Advarsel 96
- Nl afzuigkap 96
- Bruksmåte 97
- Direkte avtrekk 97
- Resirkulering av luften 97
- Elektrisk tilslutning 98
- Installasjon 98
- Montering 98
- Funksjon 99
- Fettfiltere 100
- Kullfilte 100
- Rengjøring 100
- Utskifting av lyspærer 100
- Vedlikehold 100
- Advarsel 101
- No ventilator 101
- Bruksmåte 102
- Elektrisk tilslutning 102
- Installasjon 102
- Resirkulering av luften 102
- Funksjon 103
- Montering 103
- Fettfilteret 104
- Rengjøring 104
- Vedlikehold 104
- Kullfilte 105
- Utskifting av lyspærer 105
- Ostrzeżenia 106
- Pl okap wyciągowy 106
- Obsługa 107
- Okap pracujący jako pochłaniacz 107
- Okap pracujący jako wyciąg 107
- Instalacja okapu 108
- Połączenie elektryczne 108
- Działanie okapu 109
- Czyszczenie okapu 110
- Filtr na węgie 110
- Filtr przeciwtłuszczowy 110
- Konserwacja 110
- Wymiana oświetlenia 110
- Advertências 111
- Pt exaustor 111
- Versão aspirante 112
- Versão filtrante 112
- Conexão elétrica 113
- Instalação 113
- Montagem 113
- Funcionamento 114
- Filtro antigordura 115
- Filtro de carvão ativ 115
- Limpeza 115
- Manutenção 115
- Substituição das lâmpadas 115
- Avertismente 116
- Ro hotă aspirantă 116
- Utilizarea 117
- Versiunea aspirantă 117
- Versiunea filtrantă 117
- Conexarea electrică 118
- Instalarea 118
- Montarea 118
- Funcţionarea 119
- Curăţarea 120
- Filtru anti grăsimi 120
- Filtru de cărbun 120
- Înlocuirea becurilor 120
- Întreţinerea 120
- Ru вытяжка 121
- Внимание 121
- Исполнение в режиме рециркуляции 122
- Исполнение с отводом воздуха 122
- Пользование 122
- Установка 123
- Электрическое соединение 123
- Функционирование 124
- Замена ламп 125
- Очистка 125
- Угольный фильт 125
- Уход 125
- Фильтры задержки жира 125
- Sk odsávač pary 127
- Upozornenia 127
- Filtračná verzia 128
- Montáž 128
- Odsávacia verzia 128
- Používanie 128
- Elektrické napojenie 129
- Montáž 129
- Činnosť 129
- Údržba 130
- Čistenie 130
- Protitukový filter 131
- Uhoľný filter 131
- Výmena žiaroviek 131
- Opozorila 132
- Sl odzračevalna napa 132
- Električna povezava 133
- Inštalacija 133
- Obtočna različica 133
- Odzračevalna različica 133
- Uporaba 133
- Delovanje 134
- Montaža 134
- Maščobni filter 135
- Ogleni filter 135
- Čiščenje 135
- Zamenjava žarnic 136
- Sq oxhak thithës 137
- Vërejtje 137
- Lloji filtrues 138
- Lloji thithës 138
- Montimi 138
- Përdorimi 138
- Funksionimi 139
- Lidhja elektrike 139
- Montimi 139
- Mirëmbajtja 140
- Pastrimi 140
- Filtri antiyndyrë 141
- Filtri prej karboni aktiv 141
- Zëvendësimi llambave 141
- Sr kuhinjska napa sa usis 142
- Upozorenja 142
- Električno povezivanje 143
- Filtracijska verzija 143
- Instalacija 143
- Korištenje 143
- Usisna verzija 143
- Funkcionisanje 144
- Montaža 144
- Filter za uklanjanje masnoće 145
- Održavanje 145
- Čišćenje 145
- Aktivni karbonski filter 146
- Zamenjivanje lampe 146
- Sv köksfläkt 147
- Varningsföreskrifter 147
- Användning 148
- Elektrisk anslutning 148
- Filterversion 148
- Installation 148
- Utsugningsversion 148
- Funktion 149
- Montering 149
- Fettfilter 150
- Kolfilte 150
- Rengöring 150
- Underhåll 150
- Byte av lampor 151
- Dikkat 152
- Tr davlumbaz 152
- Aspiratörlü model 153
- Elektrik bağlantisi 153
- Filtreli model 153
- Kullanim 153
- Kurulum 153
- Montaj 154
- Çaliştirma 154
- Kömür filtresi 155
- Lambalari değiştirme 155
- Temizleme 155
- Yağ filtresi 155
- Uk витяжний ковпак 156
- Попередження по безпеці 156
- Використання 157
- Режим відводу 157
- Режим рециркуляції 157
- Інсталяція 158
- Під єднання до електромережі 158
- Функціонування 159
- Вугільний фільт 160
- Догляд 160
- Заміна ламп 160
- Фільтр затримки жирів 160
- Чистка 160
Похожие устройства
- Gorenje BHP643ORAB Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX30K Service Manual
- Sony KV-29FX30K Service Manual
- Samsung Galaxy Tab E 3G, SM-T561NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab E Wi-Fi, SM-T560NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 Wi-Fi, SM-T350NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 LTE, SM-T555NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 LTE, SM-T555NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 Wi-Fi, SM-T550NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 Wi-Fi, SM-T550NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 LTE, SM-T355NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 LTE, SM-T355NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 7.0\" 3G, SM-T231NYKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 7.0\" 3G, SM-T231NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 4 10.1 3G, SM-T531NYKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Gear2 SM-R3800MOASER, оранжевые Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB250F Gun Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV150F White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME 733KR, 20 л Инструкция по эксплуатации
- Sapphire 11256-38-10G, RX 470, 8ГБ, GDDR5, OEM Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения