Ingro CAM 40/25-IM [2/2] Таблица выявления неисправностей
Содержание
Похожие устройства
- Ingro CAM 40/25-IM Буклет
- Ingro CAM 80/25-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 80/25-IM Буклет
- Ingro CAM 88/25-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 88/25-IM Буклет
- Ingro CAM 100/25-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 100/25-IM Буклет
- Ingro APM 100/25-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro APM 100/25-IM Деталировка
- Ingro APM 100/25-IM Инструкция по монтажу
- Ingro CAM 40-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 40-IM Деталировка
- Ingro CAM 80-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 80-IM Деталировка
- Ingro CAM 88-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 88-IM Деталировка
- Ingro CAM 100-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro CAM 100-IM Деталировка
- Ingro KPM 50-IM Инструкция по эксплуатации
- Ingro KPM 50-IM Деталировка
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ OPERATING CONDITIONS Стандартное исполнение для чистых невзрывоопасных жидкостей не содержащих абразивных частиц и не агрессивных к конструкци онным материалам насоса Поверхностные насосы предназначены для работы в проветриваемых закрытых помещениях с максималь ной температурой воздуха до 40 С Погружные насосы могут работать непрерывно только при полном погружении При работе насоса запрещается нахождение людей в воде Насос должен быть подсоединен к электросети исключительно посредством оснащенного предохранителем выключателя и установленной в соответствии с действующими нормативами заземленной розетки Перед проверкой насоса отключите его от электросети Standard construction for clean liquids without abrasives nonexplosive non aggressive for the pump materials Self priming pumps must be installed in well ventilated location protected from the weather with a maximum ambient temperature of 40 C If submersible pumps will working full time it have to be fully immersed While the pump is operating persons must not be in the liquid to be pumped The pump may be connected only by means of a safety switch for fault currents and a socket with an earth contact installed in conformity with the regulations Before checking connect the pump and the system with no voltage УСТАНОВКА Насос должен подниматься и транспортироваться только с исполь зованием соответствующей ручки Поверхностные насосы устанав ливаются с горизонтальным положением вала ротора и опорными ножками внизу Устанавливайте насос как можно ближе к источнику воды Ни в коем случае нельзя использовать электрический провод и поплавковый выключатель для удержания насоса Во избежание преждевременного износа погружного насоса при использовании его в пруду или реке установите насос на ровном возвышении чтобы насос не засасывал песок и мелкие камни При использовании в качестве подающей трубы шланга или пласмассовой трубы используйте предохранительный трос или цепь для опускания крепления и поднятия насоса ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ Проверьте что сетевое напряжение и частота соответствуют значением указанными на заводской табличке При использовании удлинителей убедитесь что провод имеет подходящее сечение и что соединение расположено в сухом месте ЗАПУСК Внимание Категорически запрещается использовать насос вхолостую даже с целью испытания Запускайте насос только после его полного заполнения жидкостью При работе насоса в режиме всасывания заполните всасывающую трубу и насос через соответствующее отверстие Модификация с поплавковым выключателем поплавковый выключатель подключенный напрямую к насосу управляет пуском и остановкой насоса Проверьте что поплавковый вьжлючатель плавает без каких либо препятствий Модификация без поплавкового выключателя запускайте насос при погруженном положении в перекачиваемой жидкости ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Электронасос является высококачественным изделием прошед шим ряд строгих заключительных проверок и нуждающимся в минимальном техобслуживании Во время простоев при наличии опастности замораживания необходимо слить из насоса всю жидкость Перед новым запуском насоса проверьте что вал не блокирован ледяными наростами или по другим причинам и полностью наполните корпус насоса жидкостью ТАБЛИЦА ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Постоянное выключение с отключением защитного выключателя Двигатель работает насос не качает Слабая подача Двигатель не работает Нет напряжения в сети не срабатывает поплавковый выключатель Неисправность защитного устройства Защита двигателя отключена насос под нагрузкой заблокирован Срабатывание защиты при работе всухую низкий уровень воды Неисправность насоса Засорение входного патрубка Блокирование обратного клапана или пережим напорного шланга Засорение напорной трубы Присутствие инородных тел в насосое блокировка импеллера Работа насоса всухую INSTALLATION The pump must be lifted and transported using the hand grip designed for this purpose Self priming pumps must be installed with the rotor axis horizontal and feet downwards Place the pump as close as possible to the suction source Never use the electric power cable and float switch to suspend the pump To avoid early deterioration of the pump nwhen used in stagnant water or in rivers mount on a flat surface raised from the ground so that sand or grit is not lifted When a plastic delivery pipe or flexible hose is used a rope is required for lowering securing and lifting the pump ELECTRICAL CONNECTION Make sure the mains voltage corresponds with that indicated on the name plate When extension cables are used make sure they have adequate sections to avoid voltage drops and that the connection stays dry STARTING ATTENTION never run the pump dry not even for a short trial run Start the pump after filling it completely with liquid When the pump is located above the water level suction lift operation fill the suction pipe and the pump through the priming hole Construction with float switch the float switch connected directly to the pump controls starting and stopping Check that the float switch is free from any obstacle Construction without float switch start the pump only if fully immersed in the liquid to be raised MAINTENANCE INSTRUCTIONS Your canned motor pump is a quality product free from maintenance It has been subjected to rigorous final checks When the pump is not used empty it completely if freezing may be expected Before restarting the unit check that the shaft is not jammed and fill the pump casing completely with liquid TROUBLESHOOTING TABLE