FIRST Austria FA-5273 [3/14] Deutsch
![FIRST Austria FA-5273 [3/14] Deutsch](/views2/1312438/page3/bg3.png)
4 5
(Abb. 1):
BETRIEB NEHMEN.
1. Die Messer sind sehr scharf. Bitte vorsichtig damit umgehen.
2. Stecken Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Teile montieren, demontieren oder das Gerät reini-
gen.
3. Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anstecken, ob die örtliche Spannung mit der auf dem Typen-
schild angeführten übereinstimmt.
4. Lassen Sie niemals Kinder mit elektrischen Geräten spielen.
5. Achten Sie darauf, dass weder der Motor, noch das Netzkabel oder der Netzstecker nass werden.
6. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Sollte das Gerät beschädigt sein, so bringen Sie
es zur Überprüfung oder Reparatur in eine Servicewerkstätte.
7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder ähnliches hängen und achten Sie darauf,
dass es keine heißen Oberächen berührt.
8. Nehmen Sie das Messer ab, wenn Sie die Schüssel leeren wollen.
9. Stecken Sie das Gerät erst an, wenn Sie es komplett zusammengebaut haben und ziehen Sie den
Netzstecker wenn Sie es zerlegen wollen, oder wenn Sie an den Messern hantieren wollen.
10. Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
11. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein Zubehörteil wechseln, oder wenn Sie beweglichen Tei-
len nahe kommen.
12. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis
geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung des Geräts durch eine ver-
antwortliche Aufsichtsperson erteilt.
13. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
14. Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
15. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit zwischen den Motor und dem Schaft des Mixstabs
eindringt.
FUNkTION:
2-Stufen Schalter:
Stufe 1: Normale Geschwindigkeit.
Stufe 2: Schnelle Geschwindigkeit
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei
harter Nahrung. Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen, bevor Sie es wieder ver-
wenden.
Der Stabmixer eignet sich besonders für Saucen, Suppen, Mayonnaise und Babynahrung sowie zum
Mixen und für Milchshakes.
1. Stecken Sie den Messerschaft auf das Motorgehäuse und drehen sie ihn, bis er einrastet.
2. Tauchen Sie den Stabmixer in den Behälter. Dann drücken Sie den Geschwindigkeitsschalter Stu-
fe 1 oder 2.
3. Nehmen Sie den Messerschaft nach der Verwendung ab.
4. Sie können den Stabmixer sowohl mit dem Messbecher als auch mit jedem anderen Behälter
benutzen. Wenn Sie ihn direkt, während dem Kochvorgang, in der Kasserolle benutzen, so achten
Sie darauf, dass er nicht überhitzt wird.
DEUTSCH
DEUTSCH
Benutzen Sie den Schneebesen nur für Sahne, geschlagenes Eiklar und fertige Desserts.
1. Stecken Sie den Schneebesen in die Halterung und setzen Sie die Halterung auf den Motor und
lassen sie es einrasten.
2. Tauchen Sie den Schneebesen in den Behälter und nehmen Sie das Gerät dann in Betrieb.
3. Nehmen Sie den Schneebesen nach der Verwendung ab und ziehen Sie dann den Schneebesen
aus der Halterung.
1. Dieser eignet sich zum Zerkleinern von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kraut, Knoblauch, Karotten, Wal-
nüssen, Mandeln, Zwetschken etc.
2. Zerkleinern Sie keine extrem harten Sachen wie z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen und Getreide.
1. Nehmen Sie den Plastiküberzug vom Messer. : Das Messer ist sehr scharf! Halten Sie
es nur am Plastik.
2. Setzen Sie das Messer auf den Führungsstift in der Mitte der Schüssel. Zerkleinerer: drücken Sie
das Messer nach unten und drehen Sie es um 90° bis es einrastet. Stellen Sie die Schüssel immer
auf eine rutschfeste Unterlage.
3. Geben Sie nun die Nahrungsmittel in die Schüssel.
4. Setzen Sie nun den Antriebsteil auf die Schüssel.
5. Drehen Sie den Motorteil auf den Antriebsteil bis er einrastet.
6. Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie, während des Betriebs, den Motorteil mit einer Hand und
die Schüssel mit der anderen.
7. Zerlegen Sie das Gerät nach der Verwendung wieder.
8. Nehmen Sie den Antriebsteil ab.
9. Nehmen Sie vorsichtig das Messer ab.
10. Entnehmen Sie die Nahrung.
1. Reinigen Sie den Motorteil und die Halterung für den Schneebesen nur mit einem feuchten Tuch.
Den Antriebsteil des Zerkleinerers unter laufendem Wasser abspülen, aber nicht ins Wasser ein-
tauchen.
2. Alle anderen Teile können im Geschirrspüler gereinigt werden.
3. Wenn Sie Nahrung die besonders farbintensiv ist zerkleinern, so können sich die Plastikteile ver-
färben. Reiben Sie diese Teile mit panzlichen Öl ein, bevor Sie diese in den Geschirrspüler geben.
4. Wenn Sie das Zubehör im Spülbecken reinigen so ist besondere Vorsicht geboten, da einige Teile
sehr scharf sind.
Fleisch 150g 15sec 1-2cm
Kraut 150g 10sec
Nüsse, Mandeln 150g 15sec
Käse 100g 10sec 1-2cm
Brot 175g 20sec 2cm
Zwiebel 150g 10sec Halbieren
Biskuit 150g 20sec 1cm
Weiche Früchte 200g 10sec 1-2cm
TECHNISCHE DATEN:
230V • 50Hz • 300W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstel-
le für Elektroaltgeräte ab.
A. Motorgehäuse
B. Geschwindigkeitsschalter
2-fach
C. Wandhalterung
D. Messerschaft aus Edelstahl
E. Halterung für Schnee-
besen
F. Schneebesen
G. Messbecher
H. Schüssel
I. Antriebsteil
J. Schneidmesser
Содержание
- Blender de mână manual de utilizare 1
- Blenderis lietotāja rokasgrāmata 1
- Fa 5273 1
- Hand held blender instruction manual 1
- Maišytuvas naudojimo instrukcija 1
- Manual de instrucciones para batidora de mano 1
- Mikser stojący instrukcja obsługi 1
- Mixeur plongeant manuel utilisateur 1
- Ruhnoj blender instrukciä po qkspluatacii 1
- Stabmixer benutzerhandbuch 1
- Štapni mikser uputstvo za upotrebu 1
- Блендер қолдану жөнінде нұсқаулар 1
- Миксер инструкция за експлоатация 1
- Ручний блендер інструкція з експлуатації 1
- بضرلما مادختسا ةيفيك 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ديلا في لوملمحا طلالخا تايملعتلا ليلد 1
- Before chopping 2
- Cleaning 2
- Description 2
- English 2
- Function 2
- How to use the hand blender 2
- How to use your chopper 2
- How to use your whisk 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Technical data 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Teilebeschreibung 3
- V 50hz 300w 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung des schneebesens 3
- Verwendung des stabmixers 3
- Verwendung des zerkleinerers 3
- Vorbereitungen vor dem zerkleinern 3
- Funkcii pribora 4
- Histka pribora 4
- Instrukciä po qkspluatacii 4
- Ispolæzovanie izmelæhitelä 4
- Ispolæzovanie ruhnogo blendera 4
- Ispolæzovanie venhika 4
- Opisanie 4
- Pered ispolæzovaniem pribora vnimatel no prohitajte instrukciü 4
- Pered izmelæheniem 4
- Produkt maksimum vremä prigotovleniä podgotovka produkta 4
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 4
- Russkij 4
- Texniheskie dannye 4
- Vaøno 4
- Video 1 4
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 13 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 14 если поврежден сетевой шнур во избежание неприятностей его необходимо заменить у производителя его сервисного агента или аналогичного квалифицированного специалиста 4
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 4
- Czyszczenie 5
- Dane techniczne 5
- Funkcja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Obraz 1 5
- Opis części 5
- Polski 5
- Przygotowanie przed rozdrabnianiem 5
- Tabela przetwarzania 5
- Użycie miksera stojącego 5
- Użycie rozdrabniacza 5
- Użycie trzepaczki do piany 5
- Funkcije 6
- Korišćenje metlice za sneg 6
- Korišćenje seckalice 6
- Korišćenje štapnog miksera 6
- Opis delova 6
- Priprema pre seckanja 6
- Scg cro b i h 6
- Slika 1 6
- Tabela za obradu namirnica 6
- Tehnički podaci 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Čišćenje 6
- Apstrādes tabula 7
- Blendera lietošana 7
- Darbība 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Putošanas slotiņas lietošana 7
- Sagatavošana pirms smalcināšanas 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja lietošana 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Dalių aprašyma 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Maišytuvo naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Pasiruošimas smulkinti 8
- Plaktuvo naudojimas 8
- Smulkintuvo naudojimas 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Veikimas 8
- Curăţare 9
- Funcţii 9
- Ghid de procesare 9
- Manual de utilizare 9
- Mod de utilizare a telului 9
- Mod de utilizare a tocătorului 9
- Modul de utilizare a blenderului de mână 9
- Prezentare 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de tocare 9
- V 50hz 300w 10
- Бъλгарски 10
- Инструкция за експлоатация 10
- Описание на частите 10
- Подготовка за пасиране 10
- Почистване 10
- Таблица за обработка на различни храни 10
- Технически характеристики 10
- Употреба на бъркалката 10
- Употреба на миксера 10
- Употреба на пасатора 10
- Фиг 1 10
- Функции 10
- Інструкція з експлуатації 11
- Вказівки до застосування збивачки 11
- Вказівки до застосування ножа 11
- Вказівки до застосування ручного блендера 11
- Вказівки до приготування 11
- Мал 1 11
- Підготовка приладу до роботи 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Функції 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Description des pièces 12
- Données techniques 12
- Fonction 12
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Préparations avant de hacher 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation du fouet 12
- Utilisation du hachoir 12
- Utilisation du mixeur plongeant 12
- 1 бейнежазба 13
- Араластырғышты пайдалану 13
- Блендерді пайдалану 13
- Сипаттама сипаттама 13
- Тағамдарды дайындау бойынша ұсыныстар 13
- Техникалық мәліметтер 13
- Қазақ 13
- Қолдану жөнінде нұсқаулықтар 13
- Құралды тазалау 13
- Құралды қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз 13
- Құралдың қызметтері 13
- Ұсақтаудан бұрын 13
- Ұсақтағышты қолдану 13
- Antes de picar 14
- Cómo usar la batidora de mano 14
- Cómo utilizar el accesorio batidor 14
- Cómo utilizar la picadora 14
- Datos técnicos 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función 14
- Guía de procesamiento 14
- Lea todas las instrucciones atentamente antes de usar el electrodoméstico 14
- Limpieza 14
- Manual de instrucciones 14
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5274-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5272-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5290-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5290-4 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*230 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5295 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 44*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5272-4 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 44*200 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5273-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6407-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6406 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6410 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*200 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6408 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6403 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*200 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*230 Инструкция по эксплуатации