FIRST Austria FA-5273 [4/14] Russkij
![FIRST Austria FA-5273 [4/14] Russkij](/views2/1312438/page4/bg4.png)
6 7
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
OPISANIE
(video 1):
PERED ISPOLÆZOVANIEM PRIBORA VNIMATEL´NO PROHITAJTE INSTRUKCIÜ.
1. Bud´te osobenno ostoroøny s lezviämi – oni ohen´ ostry.
2. Vsegda otklühajte pribor posle ispol´zovaniä, pered smenoj nasadki ili histkoj.
3. Pered tem kak podklühat´ pribor k seti pitaniä, udostover´tes´, hto vol´taø pribora
sootvetstvuet vol´taøu seti pitaniä.
4. Ne pozvoläjte detäm ispol´zovat´pribora, a tem bolee igrat´ s nim.
5. Ne dopuskajte popadaniä namokaniä pribora, πnura pitaniä ili πtekera pitaniä.
6. Nikogda ne ispol´zujte povreødennyj pribor. Pri obnaruøenii polomki obratites´ v
specializirovannyj servisnyj centr.
7. Ne dopuskajte soprikosnoveniä πnura pitaniä s gorähimi poverxnostämi ili ego provisaniä.
8. Snahala izvlekite lezviä iz emkosti i tol´ko zatem ohiwajte emkost´.
9. Ne podklühajte pribor k seti pitaniä poka on polnost´ü ne sobran. I otklühajte ego ot seti
pitaniä pered ego razborkoj.
10. Dannyj pribor rashitan na ispol´zovanie v domaπnix usloviäx.
11. Otklühite pribor ot seti pitaniä pered smenoj nasadki.
12. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц рекомендуется
использовать прибор только под присмотром.
13. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не
играются прибором, а используют его по назначению.
14. Если поврежден сетевой шнур, во избежание неприятностей его необходимо заменить
у производителя, его сервисного агента или аналогичного квалифицированного
специалиста.
15. Ne dopuskajte popadaniä øidkosti meødu blenderom i ruhkoj upravleniä priborom.
FUNKCII PRIBORA
Dvuxpozicionnyj pereklühatel´
Poziciä 1: Skorost´ normal´naä.
Poziciä 2: Turbo skorost´
VAØNO
Ispol´zujte pribor v tehenii neprodoløitel´nogo perioda vremeni: ne bolee 3 minut pri
prigotovlenii mägkix produktov i ne bolee 1 minuty pri prigotovlenii tverdyx produktov. Posle
kaødogo cikla ispol´zovaniä pribora dajte emu ostyt´ v tehenii 3 minut.
ISPOLÆZOVANIE RUHNOGO BLENDERA
Ruhnoj blender idealen dlä prigotovleniä øidkix produktov. Takix kak: sous, sup, majonez i
detskogo pitaniä.
1. Ustanovite nasadku blendera v osnovnoj blok pribora(pri ustanovke doløen razadt´sä
xarakternyj welhok – oznahaüwij, hto nasadka ustanovlenna pravil´no).
2. Vstav´te blender v emkost´ s prigotovläemym produktom. Vyberite skorost´ vraweniä
blendera ispol´zuä regulator pereklüheniä skorostej.
3. Otklühite pitanie pribora. Otsoedinite nasadku blendera posle ispol´zovaniä pribora.
4. Vy moøete ispol´zovat´ ruhnoj blender v izmeritel´noj emkosti ili v lüboj drugoj
emkosti. Pri prigotovlenii sousov starajtes´ ne peregrevat´ pribor.
RUSSKIJ
ISPOLÆZOVANIE VENHIKA
Venhik idealen dlä vzbivaniä øidkix produktov. Takix kak: slivki, äihnye belki, deserty i t.d.
1. Ustanovite nasadku venhika v osnovnoj blok pribora(pri ustanovke doløen razadt´sä
xarakternyj welhok – oznahaüwij, hto nasadka ustanovlenna pravil´no).
2. Vstav´te venhik v emkost´ s prigotovläemym produktom. Vyberite skorost´ vraweniä
blendera ispol´zuä regulator pereklüheniä skorostej.
3. Otklühite pitanie pribora. Otsoedinite nasadku venhika posle ispol´zovaniä pribora.
ISPOLÆZOVANIE IZMELÆHITELÄ
1. Venhik idealen dlä izmel´heniä tverdyx produktov. Takix kak: mäso, syr, ovowi, travy i t.d.
2. Ne izmel´hajte ohen´ tverdye produkty. Takie kak: orexi, kofe i t.d.
PERED IZMELÆHENIEM…
1. Ohen´ ostoroøno snimite zawitnye plastikovye nakladki s lezvij izmel´hitelä.
PREDOSTEREØENIE: Lezviä ohen´ ostry! Vsegda posle ispol´zovaniä pribora nadevajte
plastikovye nasadki na lezviä izmel´hitelä.
2. Ustanovite lezviä v pribor. Izmel´hitel´: Nasadite lezvie na os´izmel´hitelä, nadavite i
povernite na 90 gradusov. Proizvodite vse qti dejstviä na neskol´zkoj poverxnosti.
3. Pomestite produkty v emkost´ dlä izmel´heniä.
4. Ustanovite nasadku izmel´hitelä na emkost´dlä izmel´heniä.
5. Ustanovite osnovnoj blok pribora na nasadku izmel´hitelä.
6. Vklühite pribor. Vo vremä raboty pribora priderøivajte osnovnoj blok pribora odnoj
rukoj, a emkost´ dlä izmel´heniä drugoj.
7. Otsoedinite nasadku izmel´hitelä i emkost´ dlä izmel´heniä ot osnovnogo bloka pribora.
8. Zatem otsoedinite nasadku izmel´hitelä i emkost´ dlä izmel´heniä.
9. Ostoroøno otsoedinite lezviä ot nasadki izmel´hitelä.
10. Izvlekite prigotovlennye produkty iz emkosti dlä izmel´heniä.
HISTKA PRIBORA
1. Osnovnoj blok pribora neobxodimo histit´ tol´ko s pomow´ü suxoj mägkoj träpohki. Ni v
koem sluhae ne dopuskajte popadaniä vody vnutr´ osnovnogo bloka pribora.
2. Vse ostal´nye hasti pribora moøno histit´ s pomow´ü vlaønoj träpohki.
3. Pri izmel´henii ovowej, takix kak morkov´, nekotorye plastikovye hasti pribora mogut
pokrasitsä. Dlä udaleniä qtix krasok ispol´zujte rastitel´noe maslo.
4. Histite vse hasti pribora s osoboj ostoroønost´ü. Nekotorye hasti pribora ohen´ ostry.
REKOMENDACII PO PRIGOTOVLENIÜ PRODUKTOV
Produkt Maksimum Vremä prigotovleniä Podgotovka
produkta
Mäso 150g 15sek. 1-2sm
Travy
1
50g 10sek.
Orexi 150g 15sek.
Syr 100g 10sek. 1-2sm
Xleb
1
75g 20sek. 2sm
Luk 150g 10sek. Polovina
Biskvity 150g 20sek. 1sm
Mägkie frukty 200g 10sek. 1-2sm
TEXNIHESKIE DANNYE:
230V • 50Gc • 300Vt
Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении местных правил:
Отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации.
RUSSKIJ
A. Osnovnoj blok pribora
B. Dvuxpozicionnyj
pereklühatel´
C. Kreplenie dlä ustanovki
pribora na stenu
D. Nerøaveüwaä os´
blendera
E. Kreplenie venhika
F. Venhik
G. Izmeritelnaä emkost´
H. Emkost´ izmel´hitelä
I. Kreplenie izmel´hitelä
J. S-obraznoe lezvie
Содержание
- Blender de mână manual de utilizare 1
- Blenderis lietotāja rokasgrāmata 1
- Fa 5273 1
- Hand held blender instruction manual 1
- Maišytuvas naudojimo instrukcija 1
- Manual de instrucciones para batidora de mano 1
- Mikser stojący instrukcja obsługi 1
- Mixeur plongeant manuel utilisateur 1
- Ruhnoj blender instrukciä po qkspluatacii 1
- Stabmixer benutzerhandbuch 1
- Štapni mikser uputstvo za upotrebu 1
- Блендер қолдану жөнінде нұсқаулар 1
- Миксер инструкция за експлоатация 1
- Ручний блендер інструкція з експлуатації 1
- بضرلما مادختسا ةيفيك 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ديلا في لوملمحا طلالخا تايملعتلا ليلد 1
- Before chopping 2
- Cleaning 2
- Description 2
- English 2
- Function 2
- How to use the hand blender 2
- How to use your chopper 2
- How to use your whisk 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Technical data 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Teilebeschreibung 3
- V 50hz 300w 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung des schneebesens 3
- Verwendung des stabmixers 3
- Verwendung des zerkleinerers 3
- Vorbereitungen vor dem zerkleinern 3
- Funkcii pribora 4
- Histka pribora 4
- Instrukciä po qkspluatacii 4
- Ispolæzovanie izmelæhitelä 4
- Ispolæzovanie ruhnogo blendera 4
- Ispolæzovanie venhika 4
- Opisanie 4
- Pered ispolæzovaniem pribora vnimatel no prohitajte instrukciü 4
- Pered izmelæheniem 4
- Produkt maksimum vremä prigotovleniä podgotovka produkta 4
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 4
- Russkij 4
- Texniheskie dannye 4
- Vaøno 4
- Video 1 4
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 13 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 14 если поврежден сетевой шнур во избежание неприятностей его необходимо заменить у производителя его сервисного агента или аналогичного квалифицированного специалиста 4
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 4
- Czyszczenie 5
- Dane techniczne 5
- Funkcja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Obraz 1 5
- Opis części 5
- Polski 5
- Przygotowanie przed rozdrabnianiem 5
- Tabela przetwarzania 5
- Użycie miksera stojącego 5
- Użycie rozdrabniacza 5
- Użycie trzepaczki do piany 5
- Funkcije 6
- Korišćenje metlice za sneg 6
- Korišćenje seckalice 6
- Korišćenje štapnog miksera 6
- Opis delova 6
- Priprema pre seckanja 6
- Scg cro b i h 6
- Slika 1 6
- Tabela za obradu namirnica 6
- Tehnički podaci 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Čišćenje 6
- Apstrādes tabula 7
- Blendera lietošana 7
- Darbība 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Putošanas slotiņas lietošana 7
- Sagatavošana pirms smalcināšanas 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja lietošana 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Dalių aprašyma 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Maišytuvo naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Pasiruošimas smulkinti 8
- Plaktuvo naudojimas 8
- Smulkintuvo naudojimas 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Veikimas 8
- Curăţare 9
- Funcţii 9
- Ghid de procesare 9
- Manual de utilizare 9
- Mod de utilizare a telului 9
- Mod de utilizare a tocătorului 9
- Modul de utilizare a blenderului de mână 9
- Prezentare 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de tocare 9
- V 50hz 300w 10
- Бъλгарски 10
- Инструкция за експлоатация 10
- Описание на частите 10
- Подготовка за пасиране 10
- Почистване 10
- Таблица за обработка на различни храни 10
- Технически характеристики 10
- Употреба на бъркалката 10
- Употреба на миксера 10
- Употреба на пасатора 10
- Фиг 1 10
- Функции 10
- Інструкція з експлуатації 11
- Вказівки до застосування збивачки 11
- Вказівки до застосування ножа 11
- Вказівки до застосування ручного блендера 11
- Вказівки до приготування 11
- Мал 1 11
- Підготовка приладу до роботи 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Функції 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Description des pièces 12
- Données techniques 12
- Fonction 12
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Préparations avant de hacher 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation du fouet 12
- Utilisation du hachoir 12
- Utilisation du mixeur plongeant 12
- 1 бейнежазба 13
- Араластырғышты пайдалану 13
- Блендерді пайдалану 13
- Сипаттама сипаттама 13
- Тағамдарды дайындау бойынша ұсыныстар 13
- Техникалық мәліметтер 13
- Қазақ 13
- Қолдану жөнінде нұсқаулықтар 13
- Құралды тазалау 13
- Құралды қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз 13
- Құралдың қызметтері 13
- Ұсақтаудан бұрын 13
- Ұсақтағышты қолдану 13
- Antes de picar 14
- Cómo usar la batidora de mano 14
- Cómo utilizar el accesorio batidor 14
- Cómo utilizar la picadora 14
- Datos técnicos 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función 14
- Guía de procesamiento 14
- Lea todas las instrucciones atentamente antes de usar el electrodoméstico 14
- Limpieza 14
- Manual de instrucciones 14
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5274-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5272-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5290-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5290-4 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*230 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5295 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 44*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5272-4 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 44*200 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5273-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6407-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6406 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6410 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*200 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6408 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6403 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*200 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*230 Инструкция по эксплуатации