FIRST Austria FA-5044-1 [5/20] Russkij
![FIRST Austria FA-5044-1 [5/20] Russkij](/views2/1312517/page5/bg5.png)
8 9
RUSSKIJ
RUSSKIJ
металла могут попасть внутрь и
замкнуть электрические компоненты,
что приведет к опасности поражения
электрическим током.
18. Для очистки стекла дверцы используйте
только ветошь с мыльной водой.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никаких острых
инструментов, так как они могут
поцарапать стекло, что приведет к
опасности его растрескивания. ВСЕГДА
ДАВАЙТЕ ПРИБОРУ ОСТЫТЬ ПЕРЕД
ТЕМ, КАК ЕГО ЧИСТИТЬ.
19. Во избежание случайных ожогов, при
эксплуатации прибора пользуйтесь
только рукояткой и регуляторами.
20. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ НИ К КАКИМ
ГОРЯЧИМ ПОВЕРХНОСТЯМ, таким как
дверца гриля, его верхняя или боковые
части.
21. Никогда не оставляйте прибор без
присмотра во время жарки или
запекания.
22. Нельзя помещать в гриль-тостер
пищевое сырье слишком больших
размеров или металлические столовые
приборы, так как это может привести к
опасности возгорания или поражения
током.
23. Все помещаемые внутрь гриля
контейнеры не должны быть
герметически закрытыми. Они также
должны иметь достаточный объем для
расширения жидкостей при нагреве.
24. В процессе работы гриля может
возникнуть возгорание, если он
будет накрыт или прикасаться к
легковоспламеняющимся материалам
типа штор или обоев. Во время работы
не кладите никаких предметов сверху на
гриль-тостер.
25. Особую осторожность следует
соблюдать при использовании
контейнеров, сделанных из материалов,
отличных от металла или стекла.
26. Не помещайте внутрь гриля следующие
материалы: картон, пластик, бумагу и им
подобные.
27. Не помещайте в данный гриль-
тостер никаких материалов, кроме
рекомендованных принадлежностей,
когда он горячий.
28. При помещении или извлечении пищи
из горячего гриля всегда пользуйтесь
защитными рукавицами-ухватками.
29. Не используйте вне помещений.
30. При перегрузке электросети другими
электроприборами данное устройство
может работать неправильно. Для гриль-
тостера следует использовать цепь
электропитания, отдельную от других
работающих приборов.
31. Не используйте прибор не по
назначению.
32. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием
продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор
только под присмотром.
33.Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что
они не играются прибором, а используют
его по назначению.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Перед использованием гриля в первый
раз:
2. Убедитесь, что плита отключена от сети,
а таймер находится в положении «OFF»
(ВЫКЛ).
3. Вымойте все принадлежности гриль-
тостера с помощью мягкого средства
для мытья посуды и тщательно
промойте чистой водой. Тщательно
просушите все принадлежности и
соберите гриль.
4. После сборки печи рекомендуется
включить ее на прогрев при
максимальной температуре и дать
поработать в течение 15 минут, чтобы
удалить всю смазку, которая может
остаться после поставки. Кроме того, так
вы избавитесь от запахов новой плиты.
5. Размотайте шнур питания.
6. Подключите шнур питания к подходящей
розетке.
Обратите внимание: При первом
использовании печь может издавать
запах гари и дым. Это не является
неисправностью и абсолютно безопасно.
Это связано с выгоранием защитных
материалов на нагревательных элементах.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ
1. Управление функциями: Печь
оснащена переключателем функций,
имеющим 6 различных положения:
Включен верхний нагревательный
элемент.
Включен нижний нагревательный
элемент.
Верхний и нижний нагревательные
элементы активны.
Верхний нагревательный элемент
вместе с функцией конвекции
используется для приготовления
рыбы, стейков, птицы, свиных
отбивных.
Нижний нагревательный элемент
вместе с функцией конвекции
используется для выпечки кексов,
пирогов, печенья, запекания птицы,
говядины, свинины и т. д.
Одновременно верхний и нижний
нагревательный элементы совместно
с функцией конвекции используются
для подрумянивания хлеба,
маффинов, замороженных вафель и
т. п.
2. Регулировка температуры в
диапазоне: Выберите необходимую
температуру от 100°C до 230°C для
приготовления блюда.
3. Таймер: При активации таймера
поверните его по часовой стрелке для
включения. По истечении установленного
времени раздастся звуковой сигнал.
ОЧИСТКА
1. Очищать устройство необходимо
после каждого применения для
предотвращения накопления жира и
появления неприятного запаха.
2. Позвольте прибору остыть и отключите
его от розетки перед очисткой.
3. Не погружайте прибор в воду и не
промывайте его под струей воды.
4. Съемная металлическая решетка,
противень для запекания и поддон
для крошек можно мыть как обычную
кухонную утварь.
5. Очистите внешнюю поверхность
прибора влажной губкой.
6. Не используйте абразивные чистящие
средства или острые предметы для
очистки гриля, так как царапины могут
повредить покрытие и привести к его
разрушению.
7. Перед подключением гриля к сети
и его использованием, дайте всем
принадлежностям и поверхностям
тщательно просохнуть.
Хранение.
Рекомендуется хранить в закрытом
сухом помещении при температуре
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС
с относительной влажностью не выше 70%
и отсутствии в окружающей среде пыли,
кислотных и других паров.
Транспортировка.
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку. При перевозке
следует избегать падений, ударов и иных
механических воздействий на прибор, а
также прямого воздействия атмосферных
осадков и агрессивных сред.
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении местных
правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие
центры утилизации.
Ремонт:
Опасно: Самостоятельный или
непрофессиональный ремонт может
повредить прибор. Электроприборы
должны ремонтироваться только силами
квалифицированных специалистов.
При необходимости ремонта свяжитесь
с продавцом или изготовителем
электроприбора.
Содержание
- Bedienungsanleitung elektroofen 1
- Fa 5043 1 fa 5044 1 1
- Instruction manual electric oven 1
- Instrukcja obsługi piekarnik elektryczny 1
- Lietošanas instrukcija elektriskā cepeškrāsns 1
- Manual de instrucciones horno eléctrico 1
- Manual de instructiuni cuptor electric 1
- Manuale di istruzioni forno elettrico 1
- Mode d emploi four électrique 1
- Naudojimo instrukcija elektrinė orkaitė 1
- Pravila qkspluatacii электрическая плита 1
- Pravila za eksploataciä електрическа фурна 1
- Uputstvo za upotrebu električna pećnica 1
- Інструкція з експлуатації електрична піч 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ءابرهكلاب لمعي نرف 1
- Bottom heating element are working together with convection function fit for bake cakes pies cookies poultry beef pork etc 2
- Bottom heating element on 2
- Cleaning 2
- Electric oven 2
- English 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Operation instructions 2
- Rotisserie on 2
- Specifications 2
- Top and bottom heating elements working together 2
- Top heating element are working together with convection function fit for broil fish steak poultry pork chops 2
- Upper and lower heating elements are working together with convection function fit for toast bread muffins frozen waffles etc 2
- Using your electric oven 2
- Bedienungshinweise 3
- Bedienungshinweise backofen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Deutsch 3
- Elektroofen 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Es dürfen nur glühbirnen verwendet werden welche für dieses gerät geeignet sind 4
- Falls sie ersatzteile oder zubehör zu ihrem gerät benötigen können sie uns über unsere homepage www firstaustria de kontaktieren 4
- Glühbirne wechseln 4
- Reinigung 4
- Russkij 4
- Vorsicht elektrische geräte dürfen nur durch zugelassene fachleute repariert werden da von einer nicht autorisierten person durchgeführte reparaturen zu schäden führen können wenn eine reparatur erforderlich ist wenden sie sich an ihren händler oder an den hersteller 4
- Важные меры предосторожности 4
- Компоненты устройства 4
- Технические характеристики 4
- Электрическая плита 4
- Russkij 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Использование электропечи 5
- Очистка 5
- Czyszczenie 6
- Instrukcje obsługi 6
- Korzystanie z pieca elektrycznego 6
- Nazwy części 6
- Piekarnik elektryczny 6
- Polski 6
- Specyfikacja techniczna 6
- Ważne zabezpieczenia 6
- Električna pećnica 7
- Naprawa niebezpieczeństwo urządzenia elektryczne powinny być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów naprawy amatorskie mogą skutkować uszkodzeniem sprzętu w razie konieczności dokonania napraw skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem 7
- Naziv delova 7
- Nie używać do czyszczenia pieca szorujących środków czyszczenia lub ostrych przedmiotów bo zarysowanie może spowodować osłabienie a następnie rozpryśnięcie się 7 przed włożeniem wtyczki i użyciem osuszyć starannie wszystkie części i powierzchnie 7
- Polski 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Utylizacja przyjazna środowisku możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Važna bezbednosna upustva 7
- Daļu nosaukumi 8
- Elektriskā cepeškrāsns 8
- Latvian 8
- Način korišćenja električne pećnice 8
- Scg cro b i h 8
- Svarīgi 8
- Tehniskās specifikācijas 8
- Uputstvo za rukovanje 8
- Čišćenje 8
- Apakšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to kūku pīrāgu cepumu putnu liellopu un cūkas gaļas cepšanai utt 9
- Apakšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to zivs steika putnu gaļas vai cūkas karbonādes cepšanai 9
- Augšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai saldētām vafelēm utt 9
- Augšējais un apakšējais sildelements darbojas kopā 9
- Elektriskās cepeškrāsns lietošana 9
- Latvian 9
- Lietošanas norādījumi 9
- Tīrīšana 9
- Dalių pavadinimai 10
- Elektrinė orkaitė 10
- Kaip naudoti jūsų elektrinę orkaitę 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimo instrukcijos 10
- Svarbios saugos priemonės 10
- Techniniai duomenys 10
- Valymas 10
- Cuptor electric 11
- Curăţare 11
- Date tehnice 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Măsuri importante de siguranţă 11
- Numele pieselor 11
- Romaneste 11
- Utilizarea cuptorului electric 11
- Romaneste 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Електрическа фурна 12
- Наименования на частите 12
- Технически спецификации 12
- Бъλгарски 13
- Как да използвате електрическата си фурна 13
- Почистване 13
- Работни инструкции 13
- Інструкції з експлуатації 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Використання вашої електричної печі 14
- Електрична піч 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Horno eléctrico 15
- Información importante para la protección 15
- Nombre de las partes 15
- Очистка 15
- Українська 15
- Cambio de la bombilla 16
- Español 16
- Funcionamiento de su horno eléctrico 16
- Instrucciones de funcionamiento 16
- Limpieza 16
- Peligro los aparatos eléctricos solo deben repararlos especialistas autorizados ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños si necesita realizar una reparación póngase en contacto con el distribuidor o póngase en contacto con el productor 16
- Piezas de repuesto y accesorios póngase en contacto con nosotros vía nuestra página web www firstaustria de para obtener información de las piezas de repuesto o accesorios para su aparato 16
- Use únicamente bombillas adecuadas para el aparato 16
- Four électrique 17
- Français 17
- Mesures de securite importantes 17
- Mode d emploi 17
- Nom des composants 17
- Spécifications techniques 17
- Utilisation du four électrique 17
- Changement de l ampoule électrique 18
- Contactez nous via notre site web www firstaustria de pour toute pièce de rechange et accessoire adaptés à votre appareil 18
- Danger les appareils électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes agréés autrement des dommages peuvent se produire pour toute réparation contactez votre revendeur ou le constructeur 18
- Forno elettrico 18
- Français 18
- Italiano 18
- Mise au rebut dans le respect de l environnement 18
- Nettoyage 18
- Nome dei componenti 18
- Precauzioni importanti per la sicurezza 18
- Specifiche 18
- Utilisez uniquement des ampoules adaptées à l appareil 18
- Istruzioni per il funzionamento 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Sostituzione della lampadina 19
- Uso del forno elettrico 19
- ردصبم ليصوتلا كلس 1 ةشيفلا سباقلاو ءابرهكلا نايبلا حابصم 2 ت قؤلما حاتفم 3 ةرارلحا ةجرد رايتخا حاتفم 4 19
- ينخستلا رصنع 5 ةينيصلا 6 كلسلا فر 7 يجاجزلا بابلا 8 يجاجزلا بابلا كسمم 9 19
- ءابرهكلاب لمعي نرف 20
- ءازجلأا ءامسا 20
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- ةينقتلا تافصاولما 20
- فيظنتلا 20
- ليغشتلا تاميلعت 20
- يئابرهكلا نرفلا مادختسا 20
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-7 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-5 Инструкция по эксплуатации