Neff T18BT16N0 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Placa de cocción βάση εστιών piano di cottura варочная панель 1
- Índice 2
- Indicaciones de seguridad importantes 3
- Uso correcto del aparato 3
- Advertencia peligro de descarga eléctrica 4
- Advertencia peligro de lesiones las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente 4
- Advertencia peligros derivados del magnetismo el elemento de mando extraíble es magnético y puede repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos p ej marcapasos o bombas de insulina usuarios de implantes electrónicos el elemento de mando no debe llevarse nunca en los bolsillos distancia mínima respecto a los marcapasos 10 cm 4
- Causas de los daños 4
- Las fisuras o roturas en el cristal conllevan riesgo de electrocución desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Las reparaciones inadecuadas son peligrosas las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del servicio de asistencia técnica debidamente instruido si el aparato está averiado desenchufarlo de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico avisar al servicio de asistencia técnica 4
- No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor la humedad interior puede provocar una descarga eléctrica 4
- Peligro de descarga eléctrica 4
- Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica no conectar nunca un aparato defectuoso desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Vista general 4
- Consejos para ahorrar energía 5
- El panel de mando 5
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 5
- Presentación del aparato 5
- Protección del medio ambiente 5
- Extraer el botón giratorio 6
- Indicador del calor residual 6
- J twist pad con mando twist 6
- Las zonas de cocción 6
- Conservar el botón giratorio 7
- Encender y apagar la placa de cocción 7
- Funcionamiento sin botón giratorio 7
- Manejo del aparato 7
- Programar la zona de cocción 7
- Tabla de cocción 8
- A seguro para niños 9
- Activar y desactivar el seguro para niños 9
- Apagar la función powerboost 9
- Encender la función powerboost 9
- La zona de cocción se apaga automáticamente 9
- O funciones de programación del tiempo 9
- Seguro para niños automático 9
- V función powerboost 9
- B desconexión automática de seguridad 10
- Función de cronómetro 10
- Reloj temporizador automático 10
- Reloj temporizador de cocina 10
- Activar la función para conservar caliente 11
- Desactivar la función para conservar caliente 11
- Q ajustes básicos 11
- Visualizar el consumo de energía 11
- Z función mantener caliente 11
- Botón giratorio 12
- D limpieza 12
- Marco de la placa de cocción 12
- Modificación de los ajustes básicos 12
- Vitrocerámica 12
- Mensaje e en los indicadores 13
- Qué hacer en caso de avería 13
- E comidas normalizadas 14
- Número de producto e y número de fabricación fd 14
- Servicio de asistencia técnica 14
- Πίνακας περιεχομένων 17
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 18
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 18
- Αιτίες των ζημιών 19
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 19
- Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ατμού 19
- Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 19
- Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών εκπαιδευμένος από εμάς επιτρέπεται να εκτελέσει τις επισκευές και να αντικαταστήσει τα χαλασμένα καλώδια σύνδεσης εάν η συσκευή έχει βλάβη τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 19
- Προειδοποίηση κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 19
- Προειδοποίηση κίνδυνος λόγω μαγνητισμού το αφαιρούμενο στοιχείο χειρισμού είναι μαγνητικό και μπορεί να επηρεάσει τα ηλεκτρονικά στοιχεία εμφύτευσης π χ βηματοδότες καρδιάς ή αντλίες ινσουλίνης για τους φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης μη βάζετε ποτέ το στοιχείο χειρισμού στις τσέπες των ρούχων σας ελάχιστη απόσταση από τους βηματοδότες καρδιάς 10 cm 19
- Προειδοποίηση κίνδυνος τραυματισμού οι κατσαρόλες μπορεί να πεταχτούν ξαφνικά ψηλά όταν υπάρχει υγρό μεταξύ του πάτου της κατσαρόλας και της εστίας μαγειρέματος κρατάτε την εστία μαγειρέματος και τον πάτο της κατσαρόλας πάντοτε στεγνά 19
- Προστασία περιβάλλοντος 19
- Τα σπασίματα ή τα ραγίσματα στην υαλοκεραμική πλάκα μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 19
- Γνωρίστε τη συσκευή 20
- Twist pad με κουμπί twist 21
- Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας 21
- Αφαίρεση του κουμπιού twist 21
- Οι εστίες μαγειρέματος 21
- Φύλαξη του κουμπιού twist 21
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης εστιών 22
- Λειτουργία χωρίς κουμπί twist 22
- Πίνακας μαγειρέματος 22
- Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος 22
- Χειρισμός της συσκευής 22
- Λειτουργία powerboost 23
- Λειτουργία powerboost el 23
- Απενεργοποίηση της λειτουργίας powerboost 24
- Ασφάλεια παιδιών 24
- Αυτόματη ασφάλεια παιδιών 24
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών 24
- Ενεργοποίηση της λειτουργίας powerboost 24
- Λειτουργίες χρόνου 24
- Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα 24
- Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας 25
- Αυτόματος χρονοδιακόπτης 25
- Λειτουργία χρονόμετρου 25
- Ρολόι συναγερμού κουζίνας 25
- Ένδειξη κατανάλωσης της ενέργειας 26
- Απενεργοποίηση της λειτουργίας διατήρησης της θερμοκρασίας 26
- Βασικές ρυθμίσεις 26
- Ενεργοποίηση της λειτουργίας διατήρησης της θερμοκρασίας 26
- Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας 26
- Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων 27
- Καθαρισμός 27
- Κουμπί twist 27
- Πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος 27
- Υαλοκεραμικό υλικό 27
- Βλάβες τι μπορεί να γίνει 28
- Μήνυμα e στις ενδείξεις 28
- Αριθμός e και αριθμός fd 29
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 29
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 29
- Φαγητά δοκιμών 29
- El φαγητά δοκιμών 30
- Φαγητά δοκιμών el 31
- Indice 32
- Conformità d uso 33
- Importanti avvertenze di sicurezza 33
- Avviso pericoli dovuti ai campi magnetici l elemento di comando rimovibile è magnetico e può influire sugli impianti elettronici come ad es pace maker o microinfusioni per i portatori di impianti elettronici non tenere mai l elemento di comando nelle tasche degli indumenti la distanza minima da un pace maker deve essere di almeno 10 cm 34
- Avviso pericolo di lesioni se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido le pentole possono improvvisamente saltare in aria tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole 34
- Avviso pericolo di scariche elettriche 34
- Cause dei danni 34
- Consigli per il risparmio energetico 34
- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica se l apparecchio è difettoso staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti 34
- L infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore 34
- Panoramica 34
- Pericolo di scariche elettriche 34
- Rotture incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti 34
- Tutela dell ambiente 34
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti 34
- Conoscere l apparecchio 35
- Il pannello comandi 35
- Smaltimento ecocompatibile 35
- Dove riporre il selettore tipp 36
- Indicatore del calore residuo 36
- J tipp pad con selettore tipp 36
- Le zone di cottura 36
- Rimozione del selettore tipp 36
- Attivazione e disattivazione del piano di cottura 37
- Funzionamento senza selettore tipp 37
- Impostazione della zona di cottura 37
- Tabella di cottura 37
- Uso dell apparecchio 37
- V funzione powerboost 38
- A sicurezza bambino 39
- Attivazione della funzione powerboost 39
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 39
- Disattivazione automatica di una zona di cottura 39
- Disattivazione della funzione powerboost 39
- O funzioni durata 39
- Sicurezza bambino automatica 39
- B spegnimento di sicurezza automatico 40
- Contaminuti 40
- Funzione cronometro 40
- Timer automatico 40
- Attivazione funzione scaldavivande 41
- Disattivazione funzione scaldavivande 41
- Indicatore consumo di energia 41
- Q impostazioni di base 41
- Z funzione scaldavivande 41
- D pulizia 42
- Modifica delle impostazioni di base 42
- Selettore tipp 42
- Telaio del piano di cottura 42
- Vetroceramica 42
- Malfunzionamento che fare 43
- Messaggio di errore e negli indicatori 43
- Codice prodotto e e codice di produzione fd 44
- E pietanze sperimentate 44
- Servizio assistenza clienti 44
- Сoдеpжание 47
- Важные правила техники безопасности 48
- Применение по назначению 48
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 49
- Опасность удара током 49
- Предупреждение опасность связанная с магнитным полем съёмный элемент управления является магнитным и может воздействовать на электронные имплантаты например кардиостимулятор или инжектор инсулина для лиц имеющих электронные имплантаты не носите съёмные магнитные переключатели в карманах одежды минимальная дистанция для кардиостимулятора 10 см 49
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 49
- Предупреждение опасность удара током 49
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 49
- Причины повреждений 49
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 49
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 49
- Знакомство с прибором 50
- Охрана окружающей среды 50
- Индикатор остаточного тепла 51
- Конфорки 51
- Магнитная панель с магнитным переключателем 51
- Снятие магнитного переключателя 51
- Включение и выключение варочной панели 52
- Регулировка конфорок 52
- Управление бытовым прибором 52
- Хранение съёмного магнитного переключателя 52
- Эксплуатация без съемного магнитного переключателя 52
- Таблица приготовления 53
- Управление бытовым прибором ru 53
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 54
- Автоматическое отключение конфорок 54
- Блокировка для безопасности детей 54
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 54
- Включение функции powerboost 54
- Выключение функции powerboost 54
- Функции времени 54
- Функция powerboost 54
- Автоматический таймер 55
- Автоматическое аварийное отключение 55
- Бытовой таймер 55
- Функция секундомера 55
- Базовые установки 56
- Включение функции поддержания в горячем состоянии 56
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии 56
- Индикатор расхода электроэнергии 56
- Функция поддержания в горячем состоянии 56
- Изменение базовых установок 57
- Очистка 57
- Рама варочной панели 57
- Стеклокерамика 57
- Съемный магнитный переключатель 57
- Е сообщение на индикации 58
- Что делать в случае неисправности 58
- Cлyжбa cepвиca 59
- Cлyжбa cepвиca ru 59
- Номер e и номер fd 59
- Ru контрольные блюда 60
- Контрольные блюда 60
- Контрольные блюда ru 61
- Ru контрольные блюда 62
- 9000990524 64
Похожие устройства
- Neff T18TS28N0 Инструкция по монтажу
- Neff T18TS28N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff N74TD00N0 Инструкция по монтажу
- Neff N74TD00N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff T26CS49S0R Инструкция по монтажу
- Neff T26CS49S0R Инструкция по эксплуатации
- Neff T26DA49N0R Инструкция по монтажу
- Neff T26DA49N0R Инструкция по эксплуатации
- Neff T26CA52S0 Инструкция по монтажу
- Neff T26CA52S0 Инструкция по эксплуатации
- Neff T27CS59S0 Инструкция по монтажу
- Neff T27CS59S0 Инструкция по эксплуатации
- Neff T27DA69N0 Инструкция по монтажу
- Neff T27DA69N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff T29DA69N0 Инструкция по монтажу
- Neff T29DA69N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff T26TA49N0R Инструкция по монтажу
- Neff T26TA49N0R Инструкция по эксплуатации
- Neff T27TA69N0 Инструкция по монтажу
- Neff T27TA69N0 Инструкция по эксплуатации