Brother INNOV-IS NV-V7 [57/64] Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp 1
![Brother INNOV-IS NV-V7 [57/64] Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp 1](/views2/1315409/page57/bg39.png)
55
3D combination motifs
Motifs de combinaison 3D
Motivi tridimensionali combinati
Kombinasjonsmotiv i 3D
3D-Kombinationsmotive
3D-combinatiemotieven
Motivos de combinación 3D
Комбинированные 3D вышивки
How to make 3D combination motifs
Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs.1.
Embroider individual shapes. When sections are completed they are 2.
joined to make dimensional shapes. Use a thread or narrow ribbon of
a complimentary color to join them.
When embroidering on organza, tulle or similar fabrics, hoop together a single
layer of water-soluble stabilizer with the fabric to be embroidered. When the
embroidery process is complete, remove from the hoop and thoroughly rinse
embroidered piece in warm water.
Dry until the piece is slightly damp, shape by hand or with cool iron. When dry,
trim edges.
The following are things you should be aware of when using water-soluble
sheets without any fabric. When embroidering these designs, please use three
layers of water-soluble sheets. Remember to check that you have enough upper
thread and lower thread for the design. If the thread breaks during embroidery,
back up at least 10 stitches before starting again. If your embroidery machine
has a speed reduction feature, select the lowest speed. When dissolving the
water-soluble sheet, cut off the unnecessary portions and wash the embroidered
piece in warm water until it no longer feels slippery. After the nal rinse, dry the
embroidery motif until slightly damp, shape by hand or with a cool iron, allow to
dry completely.
Comment réaliser des combinaisons de motifs 3D
Utilisez la même couleur de l dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.1.
Brodez les formes séparément. Lorsque les différentes parties sont 2.
complètes, elles sont jointes pour créer des formes en volume. Utilisez
un l ou un ruban étroit d’une couleur complémentaire pour les joindre.
Lorsqu’il s’agit d’une broderie sur de l’organza, du tulle ou des tissus similaires,
cerclez ensemble une seule couche de stabilisateur hydrosoluble et le tissu
à broder. Lorsque l’étape de broderie est terminée, décerclez et rincez
soigneusement la pièce brodée à l’eau tiède. Faites sécher jusqu’à ce que la
pièce soit légèrement humide avant de lui donner sa forme à la main ou avec un
fer à repasser froid. Une fois qu’elle est complètement sèche, coupez les bords.
Voici ci-dessous les points que vous devez considérer lorsque vous utilisez uniquement
des feuilles solubles dans l’eau pour la broderie sans aucun tissu. Lorsque vous brodez ces
motifs, veuillez utiliser trois couches de feuilles hydrosolubles. Assurez-vous de bien vérier
que vous avez assez de l supérieur et de l inférieur pour le motif. Si le l casse au cours de
la broderie, consolidez au moins 10 points avant de recommencer. Si votre machine à broder
est équipée d’une fonction de réduction de la vitesse, veuillez choisir la vitesse la plus lente.
Lors de la dissolution de la feuille hydrosoluble, coupez les parties inutiles et lavez la pièce
brodée à l’eau tiède jusqu’à ce qu’elle ne soit plus glissante. Après le rinçage nal, séchez le
motif de broderie jusqu’à ce qu’il ne soit plus que légèrement humide, donnez-lui sa forme à
la main ou avec un fer à repasser froid avant de le laisser sécher complètement.
Come creare motivi tridimensionali combinati
Per la parte superiore nei disegni usare lo stesso colore di quello del rocchetto.1.
Ricamare le forme individualmente. Una volta completate le sezioni le 2.
si può unire per creare forme dimensionali. Per l’unione si suggerisce
di usare un lo o un nastrino stretto del colore desiderato.
Durante il ricamo su organza, tulle o tessuti simili è opportuno cerchiare con
il tessuto da ricamare un singolo strato di stabilizzante solubile in acqua. Al
termine del ricamo si dovrà quindi rimuovere il cerchio e risciacquare bene il
pezzo ricamato in acqua calda. Lasciare asciugare sino a quando rimane solo
lievemente umido e dare quindi la forma desiderata a mano o con un ferro da
stiro freddo. Una volta asciutto tagliare i bordi.
In caso d’uso di pellicole solubili in acqua per ricamo senza tessuto occorre essere
consapevoli dei seguenti aspetti: Per ricamare quei disegni si suggerisce di usare tre
strati di pellicola solubile in acqua. Ricordare di accertarsi di disporre di lo superiore
e inferiore a sufcienza per il disegno. Se durante il ricamo il lo si spezza, prima di
riprendere a ricamare tornare indietro almeno dieci punti. Se la propria macchina da
cucire dispone della funzione di regolazione della velocità occorre selezionare la più
bassa. Durante lo scioglimento della pellicola solubile in acqua occorre rimuovere le
parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda sino a quando cessa di
essere viscido. Dopo il risciacquo nale il motivo ricamato andrà lasciato asciugare
sino a quando rimarrà lievemente umido, quindi gli si darà la forma desiderata a
mano o con un ferro da stiro freddo lasciandolo poi asciugare completamente.
Anfertigen von 3D-Kombinationsmotiven
Verwenden Sie für die Muster Faden derselben Farbe in der Spule und oben.1.
Sticken Sie die einzelnen Formen. Die fertigen Abschnitte werden 2.
zusammengefügt, um plastische Formen zu schaffen. Verwenden Sie zum
Zusammenfügen ein Garn oder schmales Band in einer passenden Farbe.
Beim Sticken auf Organza, Tüll oder ähnlichen Stoffen spannen Sie eine
einzelne Lage wasserlösliche Folie mit dem zu bestickenden Stoff in den
Rahmen. Nach dem Sticken nehmen Sie die Stickarbeit aus dem Rahmen und
spülen sie gründlich mit warmem Wasser. Lassen Sie die Arbeit trocknen, bis
sie nur leicht feucht ist, und formen Sie sie von Hand oder mit einem kalten
Bügeleisen aus. Sobald sie trocken ist, schneiden Sie die Kanten gerade.
Die folgenden Punkte sind zu beachten, wenn für eine Stickarbeit nur wasserlösliche
Folie ohne Stoff verwendet wird. Verwenden Sie beim Sticken solcher Muster bitte drei
Lagen wasserlösliche Folie. Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden
für das Muster vorhanden ist. Sollte der Faden beim Sticken reißen oder ausgehen,
gehen Sie zum Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück. Falls Ihre Stickmaschine
eine Geschwindigkeitsregelung hat, wählen Sie die langsamste Stufe. Zum Au ösen der
wasserlöslichen Folie schneiden nicht benötigte Teile ab und waschen die Stickarbeit
in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Nach dem letzten
Spülvorgang lassen Sie das Stickmotiv trocknen, bis es leicht feucht ist, formen es von
Hand oder mit einem kalten Bügeleisen aus, und lassen es dann vollständig trocknen.
Hoe maak ik 3D Combinatiemotiefjes
Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp.1.
Borduur afzonderlijke vormen. Als alle onderdelen klaar zijn worden ze 2.
bij elkaar gevoegd om dimensionale vormen te maken. Gebruik draad
of lint van een gepaste kleur om de onderdelen samen te voegen.
Wanneer U borduurt op organza, tule of soortgelijk textiel, verbind dan een
enkele laag wateroplosbare stabilisator met het te borduren textielwerk.
Wanneer het borduurproces compleet is, verwijder dan het borduurwerk van
de stabilisator en was het grondig in warm water. Laat het drogen tot het nog
licht vochtig is en geef het daarna vorm met de hand of met een koud strijkijzer.
Wanneer het volledig droog is kunt U de randjes bijknippen.
Als U alleen wateroplosbaar papier gebruikt voor het borduren zonder textiel, dient
U de volgende dingen in acht te houden. Indien U die ontwerpen borduurt, gebruik
dan drie lagen van het wateroplosbare papier. Vergeet niet van tevoren vast te stellen
dat U genoeg bovendraad en onderdraad voor het ontwerp heeft. Mocht de draad
breken tijdens het borduren, ga dan minstens 10 steken terug voordat U weer opnieuw
begint. Als uw borduurmachine een functie voor snelheidsreductie heeft, kies dan de
laagst mogelijke snelheid. Wanneer U het wateroplosbare papier oplost, verwijder de
onnodige delen en was het borduurwerk in warm water tot het niet meer glad aanvoelt.
Laat na de laatste spoelbeurt het borduurmotief drogen tot het licht vochtig is, vorm
het vervolgens met de hand of met een koud strijkijzer, en laat het volledig drogen.
Cómo realizar motivos de combinación 3D
Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.1.
Borde talles individuales. Cuando se finalizan las secciones, se 2.
juntan para componer talles dimensionales. Utilice un hilo o una cinta
estrecha de color complementario para unirlos.
Cuando borde en organiza, tul, o tejidos similares, ciña juntas una sola capa de
estabilizador soluble en agua con la tela que vaya a bordar. Cuando nalice el
proceso de bordado, elimínela del ceñido y enjuague completamente la pieza
bordada en agua caliente. Seque la pieza hasta que esté ligeramente húmeda,
y déle forma con la mano o con un plancha. Cuando esté seca, recorte los
bordes.
A continuación se indica lo que usted deberá tener en cuenta cuando utilice
solamente láminas solubles en agua para bordar sin ninguna tela. Cuando
borde tales diseños, utilice tres capas de láminas solubles en agua. No se olvide
de comprobar si tiene hilo superior e inferior para el diseño. Si el hilo se rompe
durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes de comenzar
de nuevo. Si su máquina de bordar posee función de reducción de velocidad,
seleccione la velocidad más baja. Cuando disuelva la lámina soluble en agua,
corte las partes innecesarias, y lave la pieza bordada en agua caliente hasta
que deje de notarse resbaladiza. Después del lavado nal, seque el adorno
bordado hasta que esté ligeramente húmedo, déle forma con la mano o con un
plancha fría, y deje que se seque completamente.
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
Eksempler på kombinasjoner
Примеры комбинирования
Содержание
- Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles además dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes en esta guía para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés 2
- Einzelheiten entnehmen sie bitte der bedienungsanleitung je nachdem welche sprache für die bildschirmanzeigen gewählt wurde ergeben sich im hinblick auf bildschirmbilder eventuell unterschiede die grundlegende bedienung der maschine ist in dieser anleitung am beispiel von bildschirmbildern mit englischem text erklärt 2
- Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate inoltre ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata in questa guida le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari 2
- Pour les instructions détaillées voir le mode d emploi par ailleurs il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d affichage dans ce guide les explications de base utilisent les écrans anglais 2
- Refer to the operation manual for detailed instruction also there are differences in the keys and screens depending on the display language in this guide english screens are used for basic explanations 2
- Vennligst les den engelske instruksjonsboken for mer detaljerte instruksjoner i denne guiden er de engelske skjermbildene brukt i forklaringene merk at skjermbilder og taster kan se annerledes ut avhengig av hvilket språk som er valgt i displayet 2
- Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal in de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de engelse schermen gebruikt 2
- Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации кроме того в зависимости от языка сообщений на жк дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь некоторые различия в настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском языке 2
- Contenido 3
- Contents 3
- Inhalt 3
- Inhoudsopgave 3
- Innhold 3
- Sommario 3
- Table des matières 3
- Содержание 3
- Aufspulen des unterfadens 4
- Avvolgimento della spolina 4
- Spoel opwinden devanado de la bobina намотка шпульки 4
- Spoling av undertråd 4
- Winding the bobbin bobinage de la canette 4
- Использование дополнительного стержня для катушки 4
- Aanbrengen van het spoeltje 6
- Colocación de la bobina установка шпульки 6
- Einsetzen der spule 6
- Impostazione della spolina 6
- Mise en place de la canette 6
- Sett i spolen 6
- Setting the bobbin 6
- Einfädeln des oberfadens 7
- Hilo superior заправка верхней нити 7
- Inrijgen van de bovendraad 7
- Upper threading enfilage supérieur infilatura superiore treing av overtråden 7
- Forberedelser til brodering 8
- Preparativi per il ricamo 8
- Preparativos para bordar 8
- Preparing to embroider 8
- Préparation de la broderie 8
- Vorbereitung zum sticken 8
- Подготовка к вышиванию 8
- Kiezen van de steekpatronen 10
- Selección de tipos de puntada 10
- Selecting stitch patterns 10
- Selezione degli schemi punto 10
- Velg søm 10
- Wahl des nähmusters 10
- Выбор строчки 10
- Naaisteken 11
- Nutzstiche 11
- Nyttesømmer 11
- Points utilitaires 11
- Puntadas utiles 11
- Punti utili 11
- Utility stitches 11
- Основные строчки 11
- Nähmuster übersicht 16
- Oppsummering sømmer 16
- Overzicht van de steekpatronen 16
- Resumen de tipos de puntada 16
- Sommaire des motifs de point sommario degli schemi punto 16
- Summary of stitch patterns 16
- Виды строчек 16
- Embroidery pattern color change table 34
- Fargeoppsett broderimønstre 34
- L designs vier jahreszeiten l vier seizoenen ontwerpen l diseños cuatro estaciones l рисунки четыре времени года 34
- L four seasons designs l motifs quatre saisons l disegni quattro stagioni l fire årstider design 34
- No 2 20 min 34
- No 3 min 34
- No 6 min 34
- Stickmuster farbtabelle 34
- Таблицы цветов нитей для вышивок 34
- No 2 5 min 35
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 37
- No 0 22 min 37
- No 1 6 min 37
- H no 3 38
- H no 6 38
- H no 9 38
- I disegni contrassegnati da h sono disponibili in dimensioni grandi e piccole selezionare le dimensioni desiderate prima di toccare il ricamo 38
- L designs sonstige l andere ontwerpen l otros diseños l другие рисунки 38
- L other designs l autres motifs l disegni vari l andre design 38
- Les motifs marqués d une h sont disponibles en grande et petite tailles effectuez votre sélection avant d appuyer sur broderie 38
- Los patrones marcados con h están disponibles en tamaño grande y pequeño realice su selección antes de tocar el bordado 38
- Min 2 min 38
- Min 4 min 38
- Mit h markierte muster gibt es in großen und kleinen größen treffen sie ihre auswahl bevor sie stickerei berühren 38
- Mønstre merket med h finnes i store og små størrelser velg før du berører brodering 38
- Patronen die zijn gemarkeerd met h zijn beschikbaar in groot en klein formaat maak uw keuze voordat u de borduurtoets aanraakt 38
- Patterns marked with h are in large and small sizes make your selection prior to touching embroidery 38
- Рисунки отмеченные знаком h имеются в большом и малом размерах выберите необходимый 38
- Brother auswahl modische designs 39
- Brother exclusives trend designs 39
- Brother exclusives trenddesign 39
- Brother эксклюзив стильные дизайны 39
- Disegni tendenza esclusivi brother 39
- Diseños de tendencias exclusivos de brother 39
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 39
- Exclusief trendontwerpen van brother 39
- Motifs tendance brother exclusifs 39
- No 29 min 39
- No 39 min 39
- No 84 min 39
- I disegni contrassegnati dal simbolo l appaiono ruotati prima di procedere al ricamo verificare la posizione del disegno 40
- Les motifs signalés par l ont été pivotés vérifiez l emplacement de votre motif avant de commencer à broder 40
- Los patrones marcados con l se han girado compruebe la colocación del diseño antes de bordar 40
- Muster die mit l gekennzeichnet sind wurden gedreht überprüfen sie die platzierung ihres designs bevor sie mit sticken beginnen 40
- Mønstre merket med l har blitt rotert kontroller mønsterplasseringen før du broderer 40
- No 5 min 40
- Patronen die zijn gemarkeerd met l zijn gedraaid controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren 40
- Patterns marked with l have been rotated check your design placement prior to embroidering 40
- Рисунки отмеченные знаком l повернуты проверьте расположение рисунка перед началом вышивания 40
- Brother auswahl klassische designs 41
- Brother exclusives vintage designs 41
- Brother exclusives vintagedesigner 41
- Brother эксклюзив винтажные дизайны 41
- Disegni vintage esclusivi brother 41
- Diseños de época exclusivos de brother 41
- Exclusief nostalgische ontwerpen van brother 41
- Motifs classiques brother exclusifs 41
- Brother auswahl japanische designs 42
- Brother exclusives japanese designs 42
- Brother эксклюзив японские дизайны 42
- Brothers exclusives japanske designer 42
- Disegni giapponesi esclusivi brother 42
- Diseños japoneses exclusivos de brother 42
- Exclusief japanse ontwerpen van brother 42
- Motifs japonais brother exclusifs 42
- No 99 min 42
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 43
- No 15 min 43
- No 18 min 43
- No 1 44 min 44
- No 2 19 min 44
- No 3 36 min 44
- No 5 19 min 44
- Brother auswahl quiltdesigns 45
- Brother exclusives quilt designs 45
- Brother exclusives quiltedesigner 45
- Brother эксклюзив дизайны для квилтинга 45
- Disegni per trapuntatura esclusivi brother 45
- Diseños de acolchado exclusivos de brother 45
- Exclusief quiltontwerpen van brother 45
- Motifs piqués brother exclusifs 45
- Brother auswahl designs neue technik 46
- Brother exclusives design med ny teknikk 46
- Brother exclusives new technique designs 46
- Brother эксклюзив дизайны в новой технике 46
- Consulte las instrucciones detalladas acerca de los motivos de combinación 3d en la página 58 46
- Disegni nuova tecnica esclusivi brother 46
- Fare riferimento a motivi tridimensionali combinati a pagina 58 per istruzioni dettagliate 46
- Nouveaux motifs techniques brother exclusifs 46
- Reportez vous à la section motifs de combinaison 3d à la page 58 pour des instructions détaillées 46
- Подробныеинструкциисм вразделе комбинированные3dвышивки нас 8 46
- Aanbevolen voor borduurwerk op dun aanbevolen voor borduurwerk op dun materiaal zoals organza 47
- Anbefales ved brodering på tynne stoffer anbefales ved brodering på tynne stoffer som organza 47
- Ausführliche hinweise siehe ausführliche hinweise siehe 3d kombinationsmotive auf seite 58 47
- Bordado en láminas solubles en agua sin bordado en láminas solubles en agua sin ninguna tela 47
- Borduren op wateroplosbaar papier zonder borduren op wateroplosbaar papier zonder textiel 47
- Broderie sur des feuilles hydrosolubles broderie sur des feuilles hydrosolubles sans aucun tissu 47
- Brodering på vannløselige ark uten stoff brodering på vannløselige ark uten stoff 47
- Brother auswahl zündt designs 47
- Brother exclusives zündt design 47
- Brother exclusives zündt designs 47
- Brother эксклюзив дизайны zündt 47
- Disegni zündt esclusivi brother 47
- Diseños zündt exclusivos de brother 47
- Embroidering on water soluble sheets without any fabric 47
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 47
- Empfohlen zum sticken auf dünnem stoff empfohlen zum sticken auf dünnem stoff wie organza 47
- Exclusief zündt ontwerpen van brother 47
- Motifs zündt design brother exclusifs 47
- No 3 23 min 47
- No 4 14 min 47
- No 5 60 min 47
- Raccomandata per ricamo su tessuto sottile raccomandata per ricamo su tessuto sottile quale l organza 47
- Recomendado para bordar en tela fina recomendado para bordar en tela fina como organza 47
- Recommandé pour la broderie sur des recommandé pour la broderie sur des tissus minces comme l organza 47
- Recommended for embroidering on thin fabric such as organza 47
- Refer to 3d combination motifs on page refer to 3d combination motifs on page 58 for detailed instruction 47
- Ricamo su pellicole solubili in acqua senza ricamo su pellicole solubili in acqua senza alcun tessuto 47
- Se kombinasjonsmotiv i 3d på side 58 for en mer detaljert beskrivelse 47
- Sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff 47
- Uitvoerige aanwijzingen vindt u in 3d combinatiemotieven op p 58 47
- Вышиваниенаводорастворимыхлистах вышиваниенаводорастворимыхлистах безматериала 47
- Подробныеинструкциисм вразделе подробныеинструкциисм вразделе комбинированные3dвышивки нас 8 47
- Рекомендуетсядлявышиваниянатонких рекомендуетсядлявышиваниянатонких тканях органзаит п 47
- De patronen 1 15 zijn ontwikkeld door zündt design ltd 48
- I disegni dal n al n 5 sono stati realizzati da zündt design ltd 48
- Les motifs n 1 à 15 ont été créés par zündt design ltd 48
- Los patrones del nº 1 nº 15 han sido diseñados por zündt design ltd 48
- Muster nr 1 nr 15 wurden entworfen von zündt design ltd 48
- Mønstre nr 1 15 er designet av zündt design ltd 48
- No 2 min 48
- No 26 min 48
- No 36 min 48
- No 4 49 min 48
- No 5 min 48
- Patterns no no 5 are designed by zündt design ltd 48
- Рисунки с 1 по 15 созданы дизайнерами компании zündt design ltd 48
- Alfabeto floreale 49
- Bloemletterpatronen 49
- Blomsteralfabet 49
- Blumenalphabet 49
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 49
- Floral alphabet patterns 49
- Motifs alphabet floral 49
- Patrones alfabéticas en motivo floral 49
- Цветочные шрифты 49
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 51
- No 5 min 52
- Disegni per ricamo con spolina 53
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 53
- Motifs pour le travail à la canette 53
- Mønstre for spolearbeid 53
- Patronen voor werken met de spoel 53
- Patrones para efectos decorativos con bobinas 53
- Patterns for bobbin work 53
- Stickmuster für bobbin work 53
- Рисунки для объемного вышивания с помощью 53
- Устройства для объемного вышивания 53
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок 54
- Anfertigen von 3d kombinationsmotiven 57
- Borde talles individuales cuando se finalizan las secciones se 2 juntan para componer talles dimensionales utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos 57
- Come creare motivi tridimensionali combinati 57
- Comment réaliser des combinaisons de motifs 3d 57
- Cómo realizar motivos de combinación 3d 57
- D combinatiemotieven 57
- D combination motifs 57
- D kombinationsmotive 57
- Examples of combinations kombinationsbeispiele exemples de combinaisons voorbeelden van combinaties esempi di combinazioni ejemplos de combinaciones eksempler på kombinasjoner примеры комбинирования 57
- Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp 1 57
- Hoe maak ik 3d combinatiemotiefjes 57
- How to make 3d combination motifs 57
- Kombinasjonsmotiv i 3d 57
- Motifs de combinaison 3d 57
- Motivi tridimensionali combinati 57
- Motivos de combinación 3d 57
- Ricamare le forme individualmente una volta completate le sezioni le 2 si può unire per creare forme dimensionali per l unione si suggerisce di usare un fi lo o un nastrino stretto del colore desiderato 57
- Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs 1 embroider individual shapes when sections are completed they are 2 joined to make dimensional shapes use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them 57
- Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños 1 57
- Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs 1 57
- Комбинированные 3d вышивки 57
- No 6 no 3 3 58
- No 4 no 4 9 59
- Color thread conversion chart 60
- Omzettingstabel voor kleurgaren 60
- Stickgarn farbtabelle 60
- Tabella di conversione dei fili colorati 60
- Tabla de conversión de hilos de color 60
- Color thread conversion chart stickgarn farbtabelle tableau de conversion des fils de couleur omzettingstabel voor kleurgaren tabella di conversione dei fili colorati tabla de conversión de hilos de color fargekart konvertert til andre leverandører sine fargenummer таблица преобразования цветов нитей 62
Похожие устройства
- Brother INNOV-IS NV-V7 Руководство пользователя
- Brother INNOV-IS NV-V7 Буклет
- Brother INNOV-'IS NV-550 SE (SPECIAL EDITION) Инструкция по эксплуатации
- Brother INNOV-'IS NV-550 SE (SPECIAL EDITION) Краткий справочник
- Brother INNOV-'IS NV-550 SE (SPECIAL EDITION) Сертификат
- Brother INNOV-'IS NV-550 SE (SPECIAL EDITION) Буклет
- Brother STYLE 50E Инструкция по эксплуатации
- Brother STYLE 50E Краткий справочник
- Brother STYLE 50E Сертификат
- Brother STYLE 50E Буклет
- Brother INNOV-'IS NV-650 Инструкция по эксплуатации
- Brother INNOV-'IS NV-650 Краткий справочник
- Brother INNOV-'IS NV-650 Сертификат
- Brother INNOV-'IS NV-650 Буклет
- Brother INNOV-IS F420 Инструкция по эксплуатации
- Brother INNOV-IS F420 Краткий справочник
- Brother INNOV-IS F420 Буклет
- Brother INNOV-'IS NV-30 Инструкция по эксплуатации
- Brother INNOV-'IS NV-30 Краткий справочник
- Brother INNOV-'IS NV-30 Сертификат